background image

45

Section 1

Specifications

Specifications are subject to change without 
notice.

Performance Specifications

Type

Thermostat with one heating block or two separate 
heating blocks with integrated protective lid for 
heating cuvette tests and reaction vessels.

Temperature programs

COD program (148 °C, 120 min)
100 °C program (100 °C, 30, 60, 120 min)
40 °C program (40 °C, 10 min)
and freely selectable 37–150 °C (no cooling)

Timer programs

freely selectable 0–480 min; acoustic signal when the 
set time expires

Heating rate

from 20 °C to 148 °C in 10 min (to DIN 38409-44)

Temperature stability

+/- 1 °C

Number of cuvettes

LTG082.xx.10xxx: 9 x 13 mm diameter, 2 x 20 mm 
diameter
LTG082.xx.21xxx: 
left: 15 x 13 mm diameter 
right: 6 x 13 mm diameter, 4 x 20 mm diameter

Physical and Environmental Specifications

Width

250 mm

Height

145 mm

Depth

310 mm

Weight

LTG 082.xx.10xxx : 2 kg instrument, 3.5 kg packed
LTG 082.xx.21xxx : 2.8 kg instrument, 4.3 kg packed

Ambient conditions

Operating temperature: 10–45 °C
Storage temperature: -40–60 °C
Relative humidity: max. 90%, non-condensing

Additional technical data

Mains connection

115/230 V, +5%/-15%, 50/60 Hz, protection class I

Power input

LTG 082.xx.10xxx : 115 V: 300 VA; 230 V: 450 VA
LTG 082.xx.21.xxx : 115 V: 600 VA; 230 V: 900 VA

Safety checks

CE, GS and cTUVus

Guarantee

2 years

Summary of Contents for LT 200

Page 1: ...DOC022 98 00742 JAN06 LT 200 ...

Page 2: ...t LT 200 Termostat LT 200 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE UTENTE MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING ANVÄNDARHANDBOK BRUGSANVISNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA January 2006 Edition 2 Hach Lange GmbH 2006 All rights reserved Printed in Germany CK SK ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ... LT 200 MODE D EMPLOI français 77 Termostato LT 200 MANUALE UTENTE italiano 115 Termostato LT 200 MANUAL DEL USUARIO español 153 Thermostaat LT 200 GEBRUIKERSHANDLEIDING nederlands 191 Termostat LT 200 ANVÄNDARHANDBOK svensk 227 Termostat LT 200 BRUGSANVISNING dansk 263 Termostat LT 200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA polski 299 ...

Page 5: ...4 Thermostat LT 200 ...

Page 6: ...DOC022 98 00742 JAN06 Thermostat LT 200 BEDIENUNGSANLEITUNG deutsch Januar 2006 Ausgabe 2 Hach Lange GmbH 2006 Alle Rechte vorbehalten Gedruckt in Deutschland CK SK ...

Page 7: ...6 ...

Page 8: ... 5 Entsorgung gemäß EU Richtlinie 2002 96 EC 15 Kapitel 3 Installation 17 3 1 Auspacken des Gerätes 17 3 2 Front und Rückansicht 18 Kapitel 4 Software Menü Übersicht 21 4 1 Software Menü 21 Kapitel 5 Inbetriebnahme 23 5 1 Inbetriebnahme und Bedienung 23 5 2 Routinebetrieb 25 5 2 1 Thermometersymbol 25 5 2 2 Uhrsymbol 26 5 2 3 Beep Funktionen 26 5 2 4 Stopp Funktion 26 5 3 Programmauswahl 27 5 4 An...

Page 9: ...8 Inhaltsverzeichnis Kapitel 8 Bestellhinweise 37 Kapitel 9 Gewährleistung Haftung und Beanstandungen 39 ...

Page 10: ...akustisches Signal nach Ablauf der Zeit Aufheizrate von 20 C auf 148 C in 10 min nach DIN 38409 44 Temperaturstabilität 1 C Anzahl der Küvetten LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm Durchmesser 2 x 20 mm Durchmesser LTG082 xx 21xxx links 15 x 13 mm Durchmesser rechts 6 x 13 mm Durchmesser 4 x 20 mm Durchmesser Abmessungen des Messgeräts und Umweltbedingungen Breite 250 mm Höhe 145 mm Tiefe 310 mm Gewicht LTG ...

Page 11: ...hnische Daten Spannungsversorgung 115 230 V 5 15 50 60 Hz Schutzklasse I Leistungsaufnahme LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Sicherheitsprüfungen CE GS und cTUVus Garantie 2 Jahre ...

Page 12: ...enutzt werden als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist 2 1 1 Bedeutung von Gefahrenhinweisen GEFAHR Weist auf eine potenzielle oder bevorstehende Gefahrensituation hin deren Nichtbeachtung zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann VORSICHT Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin deren Nichtbeachtung zu kleineren oder mittelschweren Verletzungen führen kann Wic...

Page 13: ...e Öffnungen gelangt werden Verbrennungsgefahr Der Thermostat LT 200 darf nur an einer geerdeten Schutzkontaktsteckdose mit einem unbeschädigten Netzkabel angeschlossen werden Wenn dieses Symbol am Gerät angebracht ist sollte die Bedienungsanleitung und oder die Sicherheitshinweise beachtet werden In Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften EU Richtlinie 2002 96 EC...

Page 14: ...ät entstehen 2 3 Wichtige Instruktionen zur Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Angaben um einen einwandfreien Betrieb des Gerätes über die gesamte Lebensdauer sicherzustellen Die Beachtung der Bedienungsanleitung vermindert Ausfallzeiten und Reparaturkosten und erhöht die Lebensdauer des Gerätes Urheberrechte Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleib...

Page 15: ...agenzien ist mit Gefahren verbunden Es wird dem Benutzer dieser Produkte empfohlen sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden Sicher heitsdatenblätter aufmerksam zu lesen Beim normalen Betrieb dieses Geräts kann der Einsatz von toxischen oder ätzenden Chemikalien erforderlich sein Bitte beachten Sie die Ge...

Page 16: ...ten Die großen Öffnungen mit 20 mm Durchmesser sind zur Aufnahme von Reaktionsgläsern bestimmt In den Reaktionsgläsern wird die Probenvorbereitung z B der Aufschluss für einige Küvetten Tests durchgeführt Die aktuellen Temperaturen der Heizblöcke und die Restzeiten werden im Digitaldisplay permanent angezeigt Der Thermostat LT 200 ist mit 3 fest vorgegebenen und 6 frei programmierbaren Temperaturp...

Page 17: ...16 Allgemeine Informationen ...

Page 18: ...tet werden 3 1 Auspacken des Gerätes 1 Nehmen Sie den Thermostaten LT 200 und die Zubehörteile aus der Versandverpackung 2 Schieben Sie keine losen Gegenstände unter das Gerät andernfalls besteht die Gefahr dass das Gerät nicht standfest ist 3 Untersuchen Sie jedes Teil auf Schäden die beim Versand entstanden sein können 4 Senden Sie bitte keine Geräte Teile an den Hersteller zurück ohne diesbezüg...

Page 19: ...allation 3 2 Front und Rückansicht Abbildung 1 Frontansicht Thermostat LT 200 1 Schutzhauben 5 Funktionstasten 2 20 mm Aufschlussküvetten 6 Display 3 13 mm Küvetten Tests 7 linker Heizblock 4 rechter Heizblock ...

Page 20: ...19 Installation Abbildung 2 Rückansicht Thermostat LT 200 1 Ein Aus Schalter 3 Typenschild 2 Buchse für Netzkabel ...

Page 21: ...20 Installation ...

Page 22: ...K starten AUSWAHL PROGRAMM CSB Auswahl des CSB Temperatur Programms Erhitzt Küvetten 2 Stunden auf 148 C In der Abkühlphase zeigt ein vierfacher Beep Ton an dass die Küvetten auf 80 C abgekühlt sind Küvetten jetzt entnehmen und vorsichtig schwenken anschließend in einem Küvettenständer abkühlen lassen CSB 148 C 120 OK Programm mit OK starten AUSWAHL PROGRAMM 40 Auswahl des 40 C Temperatur Programm...

Page 23: ...22 Software Menü Übersicht ...

Page 24: ...ose 115 230 Volt 5 15 50 60 Hz verbunden Mit dem Kippschalter auf der Geräterückseite wird das Gerät eingeschaltet Hinweis Ein rasches Aus und Einschalten ist zu vermeiden Vor einem erneuten Einschalten ca 20 Sekunden warten um die Elektronik und Mechanik des Gerätes nicht zu beschädigen Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten öffnet sich die Liste zur Auswahl einer Sprache automatisch Kapit...

Page 25: ...splayanzeige direkt oberhalb der Taste Wenn einer Taste keine Funktion zugeordnet ist ist die Taste im Moment nicht aktiv Das Display zeigt nach der Initialisierung immer die letzte Einstellung der Temperaturprogramme an Abbildung 3 Display und Tasten Thermostat LT 200 1 Display 2 Funktionstasten die jeweilige Funktion wird im Display über den Tasten angezeigt ...

Page 26: ... den entsprechenden Tasten anwählen Der Thermostat heizt auf die eingestellte Temperatur die Zeit läuft automatisch auf Null zurück Die aktuelle Temperatur und die Restzeit werden permanent im Display angezeigt Ein dreifacher Beep zeigt das Ende des Temperaturprogramms an der Thermostat kühlt ab 5 2 1 Thermometersymbol Thermometer symbol Beschreibung Heizblock wird aufgeheizt Heizblock hat eingest...

Page 27: ...P anwählen um das Programm zu stoppen Hinweis Die Taste unter PFEIL NACH OBEN führt das Temperaturprogramm ohne Abbruch weiter Uhrensymbol Beschreibung Restzeit läuft auf Null zurück Beep Funktion Beschreibung 1 x Beep Thermostat nach Initialisierung betriebsbereit 2 x Beep Erreichen der eingestellten Temperatur 3 x Beep Ende des Temperaturprogramms 4 x Beep CSB Programm Abkühlphase 80 C Küvetten ...

Page 28: ...rogrammierte Temperaturprogramme zur Verfügung die mit den entsprechenden Tasten unter den Symbolen bzw Beschreibungen aufgerufen werden Das CSB Programm erhitzt Küvetten 2 Stunden auf 148 C In der Abkühlphase zeigt ein vierfacher Beep Ton an dass die Küvetten auf 80 C abgekühlt sind Küvetten jetzt entnehmen und vorsichtig schwenken Diese Einstellung ist für alle CSB Küvetten Tests geeignet Hinwei...

Page 29: ...tigt Hinweis Drücken der Taste unter OK bestätigt die Auswahl und drücken der Taste unter PFEIL NACH OBEN führt zur Programmauswahl zurück Das 40 C Programm erhitzt Küvetten 10 Minuten lang auf 40 C Diese Einstellung wird z B für enzymatische Lebensmitteltests verwendet Hinweis Drücken der Taste unter OK bestätigt die Auswahl und drücken der Taste unter PFEIL NACH OBEN führt zur Programmauswahl zu...

Page 30: ...rücken 2 Taste unter PROG drücken 3 Durch Drücken der Taste unter PRG1 wird ein 4 stelliger Programm Name vergeben Durch mehrmaliges Drücken werden Zahlen und Buchstaben durchlaufen Hinweis Drücken der Taste unter PFEIL NACH RECHTS rückt die Cursorposition weiter und drücken der Taste unter OK bestätigt die Eingabe 4 Durch Drücken der Taste unter PFEIL NACH UNTEN bzw PFEIL NACH OBEN wird die Tempe...

Page 31: ... Taste unter PROG kann die Programmierung erneut verändert werden Hinweis Drücken der Taste unter PFEIL NACH OBEN ruft erneut die Programmauswahl auf 5 5 Sprachauswahl Soll die Menüsprache geändert werden die linke Taste während des Einschaltens gedrückt halten Die rechte Taste unter PFEIL NACH RECHTS blättert durch das Sprachmenü Mit der entsprechenden Taste die gewünschte Sprache auswählen Autom...

Page 32: ...ist darauf zu achten dass bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt Bei Überlaufen oder Platzen einer Küvette oder Verkippen von geringen Mengen Flüssigkeit wie folgt vorgehen Thermostat ausschalten Netzstecker ziehen und abkühlen lassen Flüssigkeit mit einer Pipette aus der Bohrung absaugen Hautkontakt vermeiden GEFAHR Bei Säuren und Laugen Gefahr der Verätzung Flüssigkeitsreste ...

Page 33: ...e Küvette bei Raumtemperatur mit Glycerin befüllen und Stabthermometer bis auf den Boden der Küvette einsetzen Die Füllhöhe des Glycerins muss incl Thermometer 62 mm 0 5 mm betragen Küvette in die mittlere Öffnung der zweiten Reihe des zu prüfenden Blockes einsetzen Anschließend das Temperaturprogramm 100 C 60 min für diesen Block starten Nach der Aufheizphase sollte die vom Thermometer angezeigte...

Page 34: ...und nach vorne aus der Halterung heben Abbildung 5 3 Anschließend die Schutzhaube etwas anheben und die andere Seite aus der Halterung entfernen 4 Die Montage der neuen Schutzhaube erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Abbildung 4 Wechsel der Schutzhauben Schritt 1 Abbildung 5 Wechsel der Schutzhauben Schritt 2 ...

Page 35: ...34 Wartung ...

Page 36: ...ymeldungen BLOCK ZU HEIß BITTE WARTEN OK Die aktuelle Temperatur des Heizblocks ist höher als die Soll Temperatur Bitte warten bis der Heizblock abgekühlt ist INIT FEHLER Der Thermostat ist defekt Bitte kontaktieren Sie den Service ...

Page 37: ...36 Fehler bzw Displaymeldungen ...

Page 38: ...seldorf Tel 49 0 2 11 5288 0 Fax 49 0 2 11 5288 143 info hach lange de www hach lange de DR BRUNO LANGE GES MBH Industriestraße 12 A 3200 Obergrafendorf Tel 43 0 27 47 74 12 Fax 43 0 27 47 42 18 info hach lange at www hach lange at DR BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH 8604 Hegnau Tel 41 0 44 9 45 66 10 Fax 41 0 44 9 45 66 76 info hach lange ch www hach lange ch ...

Page 39: ...Benötigte Angaben Nummer Ihres Kundenkontos falls bekannt bzw vorhanden Rechnungsanschrift Name und Tel Nr des Anrufers Lieferanschrift Nr der Bestellung Katalog Nr Kurzbeschreibung Modell Nr des Produkts Serien Nr Menge ...

Page 40: ...er Ansprüche wie folgt Alle diejenigen Teile sind nach Wahl des Lieferers unentgeltlich auszubessern oder neu zu liefern die innerhalb der Verjährungsfrist vom Tage des Gefahrenüberganges an gerechnet nachweisbar infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes insbesondere wegen fehlerhafter Bauart schlechter Baustoffe oder mangelhafter Ausführung unbrauchbar werden oder deren Brauchbar...

Page 41: ... zu lassen Inspektion und werden diese Vorgaben nicht ausgeführt so erlischt der Anspruch für die Schäden die durch die Nichtbeachtung der Vorgaben entstanden sind Weitergehende Ansprüche insbesondere auf Ersatz von Folgeschäden können nicht geltend gemacht werden Verschleißteile und Beschädigungen die durch unsachgemäße Handhabung unsichere Montage oder nicht bestimmungsgerechten Einsatz entstehe...

Page 42: ...DOC022 98 00742 JAN06 Thermostat LT 200 USER MANUAL english January 2006 Edition 2 Hach Lange GmbH 2006 All rights reserved Printed in Germany CK SK ...

Page 43: ...42 ...

Page 44: ...unction 51 2 5 Disposal in accordance with EU directive 2002 96 EC 51 Section 3 Installation 53 3 1 Unpacking the Instruments 53 3 2 Front and back view 54 Section 4 Operation 57 4 1 Software Menu 57 Section 5 Start up 59 5 1 Starting up 59 5 2 Routine operation 61 5 2 1 Thermometer symbol 61 5 2 2 Clock symbol 62 5 2 3 Beep functions 62 5 2 4 Stop function 62 5 3 Selecting the program 63 5 4 User...

Page 45: ...44 Table of Contents Section 8 Contact Information 73 Section 9 Warranty liability and complaints 75 ...

Page 46: ... DIN 38409 44 Temperature stability 1 C Number of cuvettes LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm diameter 2 x 20 mm diameter LTG082 xx 21xxx left 15 x 13 mm diameter right 6 x 13 mm diameter 4 x 20 mm diameter Physical and Environmental Specifications Width 250 mm Height 145 mm Depth 310 mm Weight LTG 082 xx 10xxx 2 kg instrument 3 5 kg packed LTG 082 xx 21xxx 2 8 kg instrument 4 3 kg packed Ambient condition...

Page 47: ...46 Specifications ...

Page 48: ...ction provided by this equipment is not impaired do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual 2 1 1 Use of Hazard Information DANGER Indicates a potentially or imminently hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury Impor...

Page 49: ...earthing contact Be sure to use an undamaged cable This symbol if noted on the instrument references the instruction manual for operation and or safety information Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005 In conformity with European local and national regulations EU Directive 2002 96 EC European electrical equip...

Page 50: ...nctioning of the instrument may be impaired 2 3 Important information about the manual The manual contains all the information needed to enable the instrument to be operated without any problems throughout its lifespan Such adherence results in less down time and lower repair costs and increases the lifespan of the instrument Copyright The copyright to this User Manual remains with the manufacture...

Page 51: ...tandards and reagents can be dangerous Users of this product are advised to familiarize themselves with safety procedures and the correct use of chemicals and to carefully read all relevant Material Safety Data Sheets Normal operation of this instrument may involve the use of hazardous chemicals or biologically harmful samples The user must observe all cautionary information printed on the origina...

Page 52: ...larger openings diameter 20 mm are intended for reaction vessels Sample preparation e g the sample digestion for a number of cuvette tests is carried out in the reaction vessels The actual temperatures of the heating blocks and the remaining time are permanently visible in the digital display The LT 200 thermostat has 3 permanent and 6 freely programmable temperature programs The LT 200 thermostat...

Page 53: ...52 General Information ...

Page 54: ...1 Unpacking the Instruments 1 Remove the LT 200 thermostat and accessories from the shipping container 2 Do not push any loose objects under the instrument as this could affect its stability 3 Inspect each item for any damage that may have occurred during shipment 4 Do not send the instrument back without previous arrangement ...

Page 55: ...ion 3 2 Front and back view Figure 1 Front view of the LT 200 thermostat 1 Protective lid 5 Touch sensitive Keys 2 20 mm digestion cuvettes 6 Display 3 13 mm cuvette tests 7 Left heating block 4 Right heating block ...

Page 56: ...55 Installation Figure 2 Back view of the LT 200 thermostat 1 On Off switch 3 Nameplate 2 Plug in power supply ...

Page 57: ...56 Installation ...

Page 58: ...art the program with OK SELECT PROGRAM COD Selection of COD Temperature program Heats cuvettes for 2 hours at 148 C In the cooling phase 4 beeps indicates that the cuvettes have cooled to 80 C Remove and carefully invert the cuvettes several times before allowing them to cool further in a rack COD 148 C 120 OK Start the program with OK SELECT PROGRAM 40 Selection of 40 C temperature program Heats ...

Page 59: ...58 Operation ...

Page 60: ...5 230 Volt 5 15 50 60 Hz Switch on the thermostat by pressing the power switch on the back Note Do not switch the instrument off and on in rapid succession Always wait about 20 seconds before switching the instrument on again otherwise you may damage the electronic and mechanical systems The first time the instrument is turned on the language selection screen will appear section 5 5 on page 66 Aft...

Page 61: ...tion of the key depends on the display If no function is shown for a specific key that key is not currently active After the instrument has been initialized the display always shows the most recent setting of the temperature programs Figure 3 Display and Keys of the LT 200 thermostat 1 Display 2 Touch sensitive Keys ...

Page 62: ...e program using the appropriate keys The thermostat heats to the set temperature and the time automatically counts down to zero The actual temperature and the remaining time are permanently visible in the display Three beeps indicate that the temperature program is finished the thermostat cools 5 2 1 Thermometer symbol Thermometer symbol Description Heating block is heating Heating block has reach...

Page 63: ...ogram with STOP Note Press the UP ARROW KEY to allow the temperature program to proceed without being terminated Clock symbol Description The remaining time counts down to zero Beep function Description 1 beep Thermostat is ready for operation after initialization 2 beeps Set temperature has been reached 3 beeps End of temperature program 4 beeps COD program cooling phase 80 C remove cuvettes and ...

Page 64: ... of 3 permanently programmed temperature programs then appears and the user selects one by pressing the appropriate key The COD program heats cuvettes for 2 hours at 148 C In the cooling phase 4 beeps indicate that the cuvettes have cooled to 80 C At this point the cuvettes must be removed and carefully inverted a few times This setting is suitable for all COD cuvette tests Note Press OK to confir...

Page 65: ...mium or for digesting heavy metals Note Press OK to confirm your selection or press the UP ARROW KEY to return to the program selection screen The 40 C program heats cuvettes for 10 minutes at 40 C This setting is used for for example enzymatic food tests Note Press OK to confirm your selection or press the UP ARROW KEY to return to the program selection screen ...

Page 66: ...ms 1 Press key below PRG1 2 Press key below PROG 3 Press PRG1 to assign a 4 character program name Press this key for several times to run through the digits and letters Note Press the RIGHT ARROW KEY to move the cursor to the next position Press OK to confirm the entry 4 Press the UP AND DOWN ARROW KEYS to set the temperature to a value between 37 C and 150 C Note Press OK to confirm the entry ...

Page 67: ...nged by pressing PROG Note Press the UP ARROW KEY to return to the program selection screen 5 5 Language If this setting needs to be changed press the left key while you switch on the instrument Press the RIGHT ARROW KEY to scroll through the menu Press the corresponding key to select the required language The thermostat is automatically initialized and the instrument is then ready for operation ...

Page 68: ...ake sure that no water penetrates into the instrument during cleaning If a cuvette overflows or bursts or small amounts of liquid are spilled proceed as follows Switch off the thermostat unplug the power cord and allow the instrument to cool Draw off the liquid with a pipette avoiding any contact with the skin DANGER Caution should be exercised with acids and lyes as they can cause burns Transfer ...

Page 69: ...ll the cuvette with glycerol at room temperature and insert the thermometer until it touches the bottom of the cuvette When the thermometer is in the cuvette the level of the glycerol must be 62 mm 0 5 mm Insert the cuvette in the centre opening of the second row of the test block Start the temperature program for 100 C 60 min for this block When the heating phase is complete the temperature shown...

Page 70: ...pward and lift it out of its mounting Figure 5 3 Lift the protective cover slightly and take the other side out of the mounting 4 Fit a new protective cover by carrying out the above steps in the reverse order Figure 4 Changing the Protective lid Step 1 Figure 5 Changing the Protective lid Step 2 ...

Page 71: ...70 Maintenance ...

Page 72: ...shooting BLOCK IS TOO HOT PLEASE WAIT OK The temperature of the heating block is higher than the target temperature Wait until the heating block cools INIT ERROR The thermostat is defective Please contact Customer Service ...

Page 73: ...72 Troubleshooting ...

Page 74: ...hach lange de www hach lange de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford Manchester M50 1DL Tel 44 0 161 872 14 87 Fax 44 0 161 848 73 24 info hach lange co uk www hach lange co uk Information Required Hach account number if available Billing address Your name and phone number Shipping address Purchase order number Catalog number Brief description or model number or series production number Quantity ...

Page 75: ...74 Contact Information ...

Page 76: ...ign poor materials or inadequate finish will be improved or replaced at the supplier s discretion The identification of such defects must be notified to the supplier in writing without delay however at the latest 7 days after the identification of the fault If the customer fails to notify the supplier the product is considered approved despite the defect Further liability for any direct or indirec...

Page 77: ...76 Warranty liability and complaints ...

Page 78: ...DOC022 98 00742 JAN06 Thermostat LT 200 MODE D EMPLOI français Janvier 2006 Édition 2 Hach Lange GmbH 2006 Tous droits réservés Imprimé au Allemagne CK SK ...

Page 79: ...78 ...

Page 80: ...tions 87 2 5 Elimination conforme à la directive de l UE 2002 96 EC 87 Section 3 Installation 89 3 1 Déballage de l appareil 89 3 2 Vues de face et de dos 90 Section 4 Menu 93 4 1 Software Menu 93 Section 5 Mise en service 95 5 1 Mise en service 95 5 2 Utilisation courante 97 5 2 1 Symboles du thermomètrel 97 5 2 2 Symbole de l horloge 98 5 2 3 Fonctions des signaux sonores 98 5 2 4 Fonction d arr...

Page 81: ...80 Table des matières Section 8 Coordonnées des services à contacter 111 Section 9 Garantie responsabilité et réclamations 113 ...

Page 82: ...ammes avec minuterie programmable de 0 à 480 mn signal sonore au terme de la durée définie Vitesse de chauffage de 20 C à 148 C en 10 min selon DIN 38409 44 Stabilité de température 1 C Nombre de cuves LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm de diamètre 2 x 20 mm de diamètre LTG082 xx 21xxx gauche 15 x 13 mm de diamètre droit 6 x 13 mm de diamètre 4 x 20 mm de diamètre Caractéristiques physiques et environnemen...

Page 83: ...upplémentaires Alimentation secteur 115 230 V 5 15 50 60 Hz classe de protection I Puissance absorbée LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Contrôles de sécurité CE GS et cTUVus Garantie 2 ans ...

Page 84: ... vous ne devez pas l installer ou l utiliser d une manière différente de celle décrite dans ce manuel 2 1 1 Utilisation des informations sur les dangers DANGER Signale une situation potentiellement dangereuse ou un danger imminent qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures graves ou fatales ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures légèr...

Page 85: ...Le thermostat LT 200 doit être exclusivement raccordé à une prise secteur reliée à la terre Veillez à utiliser un câble qui n est pas endommagé Ce symbole s il figure sur l appareil vous renvoie au manuel d instructions pour plus d informations sur l utilisation et ou la sécurité Conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur directive de l UE 2002 96 EC votre fabricant est tenu...

Page 86: ... péril 2 3 Importantes informations relatives au manuel Le manuel contient toutes les informations requises pour faire fonctionner l appareil sans problème pendant toute sa durée de vie Ce respect des instructions réduit par ailleurs les immobilisations et les frais de réparation mais prolonge aussi la durée de vie de l appareil Copyright Les droits d auteur de ce mode d emploi demeurent la propri...

Page 87: ...être dangereuse Nous recommandons aux utilisateurs de tels produits de se familiariser avec les procédures de sécurité et d utilisation correctes des produits chimiques mais aussi de lire attentivement toutes les fiches signalétiques des matériaux appropriés L utilisation normale de cet appareil peut impliquer l emploi de produits chimiques dangereux ou d échantillons nuisibles d un point de vue b...

Page 88: ...ures plus grandes 20 mm de diamètre sont destinées aux récipients de réaction La préparation de l échantillon par exemple la minéralisation d échantillon pour une série de tests en cuve s effectue dans les récipients de réaction Les températures réelles des blocs de chauffage et le temps restant sont visibles en permanence sur l affichage numérique Le thermostat LT 200 possède 3 programmes de temp...

Page 89: ...88 Introduction Informations générales ...

Page 90: ...ssuré qu en respectant scrupuleusement les instructions contenues dans le manuel 3 1 Déballage de l appareil 1 Déballez le thermostat LT 200 et ses accessoires 2 Ne poussez aucun objet mobile sous l instrument sous peine de compromettre sa stabilité 3 Vérifiez si aucun élément n a été endommagé pendant le transport 4 Ne renvoyez pas l appareil avant d avoir pris des dispositions ...

Page 91: ...2 Vues de face et de dos Figure 1 Vue avant du thermostat LT 200 1 Couvercle de protection 5 Touches 2 Cuves de digestion de 20 mm 6 Affichage 3 Tests en cuve de 13 mm 7 Bloc de chauffage gauche 4 Bloc de chauffage droit ...

Page 92: ...91 Installation Figure 2 Vue arrière du thermostat LT 200 1 Interrupteur marche arrêt 3 Plaque signalétique 2 Prise d alimentation ...

Page 93: ...92 Installation ...

Page 94: ...our exécuter le programme SÉLECTION PROGR DCO Sélectionnez le programme à DCO Le programme DCO chauffe les cuves pendant 2 heures à 148 C Lors de la phase de refroidissement 4 signaux sonores indiquent que les cuves ont été refroidies jusqu à une température de 80 C DCO 148 C 120 OK Appuyez la touche sous OK pour exécuter le programme SÉLECTION PROGR 40 Sélectionnez le programme à 40 C Le programm...

Page 95: ...94 Menu ...

Page 96: ...lts 5 15 50 60 Hz Mettez le thermostat sous tension en appuyant sur l interrupteur Marche Arrêt situé au dos Remarque Ne mettez pas l appareil successivement sous et hors tension rapidement Attendez toujours environ 20 secondes avant de remettre l appareil sous tension sous peine d endommager les systèmes électroniques et mécaniques L écran de sélection de la langue s affiche lors de la mise sous ...

Page 97: ...indiquée au dessus sur l affichage Si aucune fonction n est affichée pour une touche particulière cela signifie qu elle n est pas active actuellement Une fois l instrument initialisé l affichage indique toujours le réglage le plus récent des programmes de température Figure 3 Affichage et touches du thermostat LT 200 1 Affichage 2 Touches à effleurement ...

Page 98: ...s à l aide des touches appropriées Le thermostat chauffe jusqu à atteindre la température définie et le temps est automatiquement décompté jusqu à zéro La température réelle et le temps restant sont visibles en permanence sur l affichage Trois signaux sonores indiquent la fin du programme de température Le thermostat refroidit 5 2 1 Symboles du thermomètrel Symboles du thermomètrel Description Le ...

Page 99: ... zéro Fonctions des signaux sonores Description 1 x signal sonore Le thermostat est prêt à fonctionner après l initialisation 2 x signaux sonores La température définie est atteinte 3 x signaux sonores Fin du programme de température 4 x signaux sonores Programme DCO phase de refroidissement à 80 C retirez les cuves et inversez les à plusieurs reprises ...

Page 100: ...mettre au programme de température de se poursuivre 5 3 Sélection du programme Les programmes de température peuvent être sélectionnés de manière totalement indépendante pour les blocs de chauffage droit et gauche Lorsque vous modifiez un réglage vous êtes invité à spécifier si la modification concerne le bloc de chauffage droit ou gauche Une sélection de 3 programmes de température fixe apparaît ...

Page 101: ... en cuve DCO Remarque Appuyez la touche sous OK pour confirmer votre sélection ou la touche sous FLÉCHÉE HAUT pour revenir à l écran de sélection du programme Le programme à 100 C chauffe les cuves pendant 30 60 ou 120 minutes à 100 C Le réglage 100 C 60 minutes est nécessaire par exemple pour déterminer la présence de phosphate ou de chrome ou encore pour la minéralisation de métaux lourds Remarq...

Page 102: ...er 6 programmes utilisateur dans les emplacements de stockage PRG1 à PRG6 L exemple suivant illustre la manière dont les utilisateurs peuvent configurer leurs propres programmes de température 1 Appuyez la touche sous PRG1 2 Appuyez la touche sous PROG 3 Appuyez la touche sous PRG1 pour affecter un nom de programme à 4 caractères Appuyez sur la touche pour faire défiler les chiffres et les lettres...

Page 103: ...e 5 Utilisez les touches sous FLÉCHÉES HAUT et FLÉCHÉES BAS pour régler la durée sur une valeur comprise entre 0 et 480 minutes Remarque Appuyez la touche sous OK pour confirmer l entrée 6 Appuyez la touche sous OK pour confirmer le programme Remarque Le programme peut être modifié en appuyant la touche sous PROG Remarque Appuyez la touche sous FLÉCHÉE HAUT pour revenir à l écran de sélection du p...

Page 104: ...foncée la touche gauche tout en mettant l appareil sous tension Appuyez la touche sous FLÉCHÉE DROITE pour parcourir le menu Appuyez sous la touche correspondant à la langue souhaitée Le thermostat est automatiquement initialisé et l instrument est ensuite prêt à être utilisé ...

Page 105: ...104 Mise en service ...

Page 106: ... pas dans l instrument pendant le nettoyage Si une cuve déborde ou éclate ou encore si de petites quantités de liquide sont renversées procédez comme suit Mettez le thermostat hors tension débranchez son câble d alimentation et laissez le refroidir Aspirez le liquide à l aide d une pipette en évitant tout contact avec la peau DANGER Soyez particulièrement prudent avec les acides et les bases car c...

Page 107: ...cérol à température ambiante et insérez le thermomètre jusqu au fond de la cuve Une fois le thermomètre dans la cuve le niveau de glycérol doit être de 62 mm 0 5 mm Insérez la cuve dans l orifice central de la deuxième rangée du bloc de test Démarrez le programme de température pour 100 C 60 mn pour ce bloc Une fois la phase de chauffage terminée la température indiquée par le thermomètre doit êtr...

Page 108: ... hors de sa fixation Figure 5 3 Soulevez légèrement le couvercle de protection et retirez l autre côté de la fixation 4 Placez un nouveau couvercle de protection en répétant la procédure ci dessus dans l ordre inverse Figure 4 Remplacement des couvercles de protection Étape 1 Figure 5 Remplacement des couvercles de protection Étape 2 ...

Page 109: ...108 Entretien ...

Page 110: ... 7 Dépannage BLOC TROP CHAUD ATTENDEZ OK La température du bloc de chauffage est supérieure à la température cible Attendez qu il refroidisse INIT ERREUR Le thermostat est défectueux Contactez le service clientèle ...

Page 111: ...110 Dépannage ...

Page 112: ... 93165 Noisy Le Grand Tél 33 0 1 48 15 68 70 Fax 33 0 1 48 15 80 00 info hach lange fr www hach lange fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B 2800 Mechelen Tél 32 0 15 42 35 00 Fax 32 0 15 41 61 20 info hach lange be www hach lange be DR BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH 8604 Hegnau Tél 41 0 44 9 45 66 10 Fax 41 0 44 9 45 66 76 info hach lange ch www hach lange ch ...

Page 113: ...acter Informations requises Numéro de compte Hach si disponible Votre nom et numéro de téléphone Numéro du bon de commande Description succincte ou numéro de modèle Adresse de facturation Adresse de livraison Numéro de référence Quantité ...

Page 114: ...e toute autre demande de la manière suivante Le fournisseur choisit de réparer gratuitement ou de remplacer toutes les pièces qui pendant la garantie à compter du jour du transfert des risques sont indubitablement inutilisables ou dont l utilité est nettement compromise à la suite d un événement situé avant le transfert des risques notamment en raison de vices de construction de matériaux ou de fi...

Page 115: ...ce ou à faire faire par le fournisseur inspection et que ces travaux ne sont pas effectués le client perdra tout droit à réparation des dommages dus au non respect de ces prescriptions Il est impossible de faire valoir des droits supplémentaires notamment des droits à réparation des dommages consécutifs Les pièces d usure et les dommages causés par une manipulation un montage ou une application no...

Page 116: ...DOC022 98 00742 JAN06 Termostato LT 200 MANUALE UTENTE italiano Gennaio 2006 Edizione 2 Hach Lange GmbH 2006 Tutti i diritti riservati Stampato negli Germany CK SK ...

Page 117: ...116 ...

Page 118: ...e alla direttiva CE 2002 96 CE 125 Sezione 3 Installazione 127 3 1 Disimballo dello strumento 127 3 2 Vista frontale e posteriore 128 Sezione 4 Menu 131 4 1 Menu del Software 131 Sezione 5 Messa in servizio 133 5 1 Messa in servizio 133 5 2 Funzionamento di routine 135 5 2 1 Simbolo di termometro 136 5 2 2 Timer 136 5 2 3 Funzioni dei segnali acustici 136 5 2 4 Funzione Stop 137 5 3 Selezione del ...

Page 119: ...118 Indice Sezione 8 Come ordinare 149 Sezione 9 Garanzia responsabilità e reclami 151 ...

Page 120: ...lezionabili tra 0 480 min segnale acustico quando scade il tempo impostato Velocità di riscaldamento da 20 C a 148 C in 10 min a norma DIN 38409 44 Stabilità termica 1 C Numero di cuvette LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm di diametro 2 x 20 mm di diametro LTG082 xx 21xxx sinistro 15 x 13 mm di diametro destro 6 x 13 mm di diametro 4 x 20 mm di diametro Specifiche fisiche ed ambientali Larghezza 250 mm Alt...

Page 121: ...untive Allacciamento alla rete 115 230 V 5 15 50 60 Hz classe di protezione I Entrata alimentazione LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Controlli di sicurezza CE GS e cTUVus Garanzia 2 anni ...

Page 122: ...lo strumento Oltre alle istruzioni del presente manuale gli utenti devono rispettare i regolamenti generali sulla sicurezza ed i regolamenti antinfortunistici del paese in cui lo strumento è utilizzato 2 1 1 Informazioni sui rischi PERICOLO Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che se non evitata può causare lesioni gravi o il decesso ATTENZIONE Indica una situazione potenzialme...

Page 123: ...perture dello strumento in quanto sussiste il pericolo di ustioni Il termostato LT 200 deve essere collegato esclusivamente ad una presa elettrica dotata di messa a terra Assicurarsi che il cavo utilizzato non sia danneggiato Questo simbolo riportato sullo strumento rimanda al manuale operativo per le informazioni operative e o informazioni sulla sicurezza In conformità ai regolamenti di legge loc...

Page 124: ...ssere compromesso 2 3 Informazioni importanti sul manuale Il manuale contiene tutte le informazioni necessarie affinché lo strumento possa essere fatto funzionare senza problemi per tutta la relativa vita di servizio Tale rispetto determina inoltre tempi di inattività e costi di riparazioni inferiori allungando al contempo la vita di servizio dello strumento Copyright Il copyright del presente Man...

Page 125: ...i chimici può essere pericoloso Agli utenti del presente prodotto si raccomanda di familiarizzare con le procedure di sicurezza ed il corretto uso delle sostanze chimiche nonché di leggere attentamente tutte le schede di sicurezza rilevanti Il normale utilizzo del presente strumento può comportare l uso di sostanze chimiche pericolose o di campioni biologicamente nocivi Prima del loro uso l utente...

Page 126: ...tre quelli a diametro maggiore di 20 mm di diametro sono riservati ai provettoni di reazione La preparazione dei campioni come ad es la digestione di diversi test in cuvetta è eseguita nei provettoni di reazione Le temperature effettive dei blocchi riscaldanti ed il tempo rimanente sono costantemente visualizzati sul display digitale Il termostato LT 200 ha 3 programmi temperatura permanenti e 6 l...

Page 127: ...126 Introduzione Generalità ...

Page 128: ...rigorosamente le istruzioni fornite nel manuale 3 1 Disimballo dello strumento 1 Estrarre lo strumento termostato LT 200 ed i relativi accessori dal contenitore usato per la spedizione 2 Non spingere sotto allo strumento oggetti alla rinfusa che potrebbero comprometterne la stabilità 3 Ispezionare ogni elemento in modo da escludere che durante il trasporto si siano verificati danni 4 Non spedire l...

Page 129: ...ta frontale e posteriore Figura 1 Vista frontale termostato LT 200 1 Coperchio protettivo 5 Tasti 2 Cuvette per digestione da 20 mm 6 Display 3 Test in cuvetta da 13 mm 7 Blocco riscaldante sinistro 4 Blocco riscaldante destro ...

Page 130: ...129 Installazione Figura 2 Vista posteriore termostato LT 200 1 Interruttore generale 3 Targhetta di omologazione 2 Alimentatore plug in ...

Page 131: ...130 Installazione ...

Page 132: ...elezionare il programma di temperatura COD Il programma COD riscalda le cuvette per 2 ore a 148 C Nella fase di raffreddamento 4 beep indicano che le cuvette si sono raffreddate a 80 C Rimuovere e capovolgere delicatamente le fiale per diverse volte prima di lasciarle ulteriormente raffreddare in un porta cuvette COD 148 C 120 OK Premere il tasto sotto lo OK per eseguire il programma SELEZIONE PRO...

Page 133: ...132 Menu ...

Page 134: ...a terra 115 230 Volt 5 15 50 60 Hz Accendere lo strumento premendo l interruttore generale posto sul retro Nota Non spegnere e riaccendere lo strumento in rapida successione Attendere sempre circa 20 secondi prima di riaccendere lo strumento in quanto altrimenti l elettronica ed i sistemi meccanici possono rimanere danneggiati La prima volta che lo strumento è acceso è visualizzata la schermata di...

Page 135: ...n tasto è indicata sul display sopra al tasto stesso Se per un tasto specifico non è indicata alcuna funzione attualmente quel tasto non è attivo Dopo che è stato avviato un programma il display indica sempre l impostazione più recente dei programmi temperatura Figura 3 Display e tasti del termostato LT 200 1 Display 2 Tasti sensibili alla pressione ...

Page 136: ...ere il coperchio protettivo 1 Selezionare il programma di temperatura richiesto mediante i tasti appropriati Il termostato riscalda fino alla temperatura impostata ed esegue automaticamente il conto alla rovescia del tempo fino allo zero La temperatura effettiva ed il tempo rimanente sono costantemente visibili sul display Tre segnali acustici beep indicano che il programma temperatura è terminato...

Page 137: ...eratura impostata Il blocco riscaldante sta raffreddando Timer Descrizione Conto alla rovescia del tempo rimanente fino a zero Funzioni dei segnali acustici Descrizione 1 x beep Dopo l impostazione il termostato è operativo 2 x beep E stata raggiunta la temperatura impostata 3 x beep Fine del programma temperatura 4 x beep Programma COD fase di raffreddamento a 80 C togliere le cuvette e capovolge...

Page 138: ...ata in qualsiasi momento per terminare un programma temperatura 1 Selezionare il programma da terminare 2 Terminare il programma temperatura con STOPP Nota Premere il tasto sotto lo CURSORE IN ALTO per permettere al programma temperatura di proseguire senza essere terminato ...

Page 139: ... 3 programmi temperatura programmati in maniera permanente L utente può selezionarne uno premendo il tasto corrispondente Il programma COD riscalda le cuvette per 2 ore a 148 C Nella fase di raffreddamento 4 beep indicano che le cuvette si sono raffreddate a 80 C A questo punto le cuvette devono essere rimosse e cautamente capovolte per diverse volte Quest impostazione è indicata per tutti i test ...

Page 140: ...tasto sotto lo OK per confermare la selezione e premere il tasto sotto lo CURSORE IN ALTO per tornare alla schermata di selezione del programma Il programma 40 C riscalda le cuvette per 10 minuti a 40 C Quest impostazione è usata ad esempio per le prove enzimatiche sugli alimenti Nota Premere il tasto sotto lo OK per confermare la selezione e premere il tasto sotto lo CURSORE IN ALTO per tornare a...

Page 141: ...l tasto sotto lo PROG 3 Premere il tasto sotto lo PRG1 per assegnare al programma un nome da 4 caratteri Premere per scorrere i numeri e le lettere Nota Premere il tasto sotto lo CURSORE DESTRO per portare il cursore sulla posizione successiva e premere il tasto sotto lo OK per confermare la selezione 4 Con i tasti CURSORE IN ALTO e IN BASSO per impostare la temperatura su un valore compreso tra 3...

Page 142: ...ssere modificato premendo PROG Nota Premere il tasto sotto lo CURSORE IN ALTO per tornare alla schermata di selezione del programma 5 5 Lingua Se quest impostazione deve essere modificata durante l accensione dello strumento tenere premuto il tasto sinistro Premere il tasto sotto lo CURSORE DESTRO per scorrere il menu Premere il tasto corrispondente per selezionare la lingua richiesta Il termostat...

Page 143: ...142 Messa in servizio ...

Page 144: ...te la pulizia l acqua non penetri nello strumento Se una cuvetta tracima o si rompe o ancora se si verificano spandimenti di piccole quantità di liquido procedere come segue Spegnere il termostato staccare il cavo di alimentazione e far raffreddare lo strumento Aspirare il liquido con una pipetta evitando qualsiasi contatto con la cute PERICOLO Fare attenzione agli acidi ed alle soluzioni alcaline...

Page 145: ...riscaldante sono necessari una cuvetta LANGE vuota LCW 906 glicerolo circa 5 ml e un termometro a contatto calibrato 95 C 155 C type 67C to ASTM Riempire la cuvetta con glicerolo a temperatura ambiente e inserire il termometro fino a toccare il fondo della cuvetta Una volta inserito il termometro nella cuvetta il livello del glicerolo deve essere di 62 mm 0 5 mm Inserire la cuvetta nella posizione...

Page 146: ...pollici si trovino all interno del coperchio Figura 4 2 Esercitare con un pollice una pressione verso l interno in modo da piegare con molta delicatezza la copertura e estrarla lateralmente dal suo supporto Figura 5 3 Sollevare leggermente la copertura protettiva e estrarre anche l altro lato dal supporto 4 Inserire una nuova copertura protettiva percorrendo a ritroso le istruzioni seguite per rim...

Page 147: ...146 Manutenzione Figura 5 Cambiare le coperture protettive Punto 2 ...

Page 148: ...ica BLOCCO ALTA TEMP ATTENDERE OK La temperatura del blocco riscaldante è più alta di quella impostata Attendere che il blocco riscaldante si raffreddi ERRORE DI AVVIO Il termostato è difettoso Contattare il Customer Service ...

Page 149: ...148 Diagnostica ...

Page 150: ... 20156 Milano Tel 39 02 39 23 14 1 Fax 39 02 39 23 14 39 info hach lange it www hach lange it Informazioni richieste Codice cliente Hach se disponibile indirizzo per la fatturazione Nome e numero di telefono Indirizzo per la spedizione Numero dell ordine di acquisto Codice catalogo Breve descrizione o codice del modello Quantità ...

Page 151: ...150 Come ordinare ...

Page 152: ...dicazioni il fornitore è tenuto a riparare gratuitamente o a sostituire a sua scelta tutti i componenti che entro il periodo di prescrizione calcolato a partire dal giorno del trapasso del rischio risultino inutilizzabili o utilizzabili solo con notevoli limiti e tale inutilizzabilità sia imputabile a condizioni precedenti il trapasso del rischio in particolar modo struttura costruttiva difettosa ...

Page 153: ...pezione e tali operazioni non siano state effettuate decade il diritto di rivendicazione per i danni derivati dalla non osservanza delle suddette prescrizioni Non sono rivendicabili ulteriori reclami in particolari i reclami inerenti il risarcimento per danni indiretti Le parti soggette ad usura ed eventuali guasti causati da un utilizzo improprio da montaggio inadeguato o da un uso non corretto s...

Page 154: ...DOC022 98 00742 JAN06 Termostato LT 200 MANUAL DEL USUARIO español Enero 2006 Edición 2 Hach Lange GmbH 2006 Reservados todos los derechos Impreso en Alemania CK SK ...

Page 155: ...154 ...

Page 156: ... la directiva europea 2002 96 CE 164 Sección 3 Instalación 165 3 1 Desembalar el instrumento 165 3 2 Vista anterior y posterior 166 Sección 4 Menú 169 4 1 Menú montar Systema 169 Sección 5 Puesta en marcha 171 5 1 Puesta en marcha 171 5 2 Procedimiento de rutina 173 5 2 1 Símbolo del termómetro 173 5 2 2 Símbolo del reloj 174 5 2 3 Función zumbador 174 5 2 4 Función de parada 175 5 3 Seleccionar e...

Page 157: ...156 Índice Sección 8 Cómo cursar pedidos 187 Sección 9 Garantía responsabilidad y reclamaciones 189 ...

Page 158: ...ón 0 480 min señal acústica cuando ha terminado el tiempo prefijado Velocidad de calentamiento de 20 C a 148 C en 10 min según DIN 38409 44 Estabilidad de la temperatura 1 C Número de cubetas LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm de diámetro 2 x 20 mm de diámetro LTG082 xx 21xxx izquierda 15 x 13 mm de diámetro derecha 6 x 13 mm de diámetro 4 x 20 mm de diámetro Especificaciones físicas y ambientales Anchurav...

Page 159: ...s técnicas adicionales Conexión a la red 115 230 V 5 15 50 60 Hz clase de protección I Potencia absorbida LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Controles de seguridad CE GS y cTUVus Garantía 2 años ...

Page 160: ...deteriora la protección que ofrece este equipo no use o instale el mismo de manera diferente a la especificada en este manual 2 1 1 Uso de avisos de peligro PELIGRO Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que de no evitarse podría causar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Señala una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves o menos graves Nota importa...

Page 161: ...o de sufrir quemaduras El termostato LT 200 sólo debe enchufarse en una toma de corriente con puesta a tierra con un cable de alimentación en buen estado Si se encuentra este símbolo en el instrumento consulte el manual de instrucciones para información de seguridad y o funcionamiento En cumplimiento de las reglamentaciones legales nacionales y locales directiva europea 2002 96 CE el fabricante se...

Page 162: ...mismo publicadas en la fecha de su despacho desde fábrica No obstante en ciertas circunstancias el usuario puede estar expuesto al riesgo o puede que el instrumento no funcione correctamente 2 3 Información importante acerca del manual El manual contiene toda la información necesaria para que el instrumento pueda ser utilizado sin ningún problema a lo largo de su vida útil El cumplimiento de estas...

Page 163: ... circuitos eléctricos de este equipo están protegidos contra sobreintensidades mediante fusibles Para asegurar una protección constante contra el riesgo de incendio cambie siempre los fusibles por otros del mismo tipo y características 2 3 2 Seguridad química y biológica PELIGRO La manipulación de muestras químicas patrones y reactivos puede ser peligrosa A los usuarios de este instrumento se les ...

Page 164: ...ostato LT 200 puede calentar soluciones en cubetas circulares de diversos tamaños a 37 150 C durante un periodo de 0 480 minutos El termostato LT 200 tiene un bloque calefactor con temperatura controlada o dos bloques separados Las aberturas pequeñas de 13 mm de diámetro del bloque calefactor son para las cubetas test LANGE p ej cubetas DQO y fosfato Las aberturas más grandes de 20 mm de diámetro ...

Page 165: ...bre programación Se suministra con un juego completo de programas de aplicación y un soporte en múltiples idiomas 2 5 Eliminación conforme a la directiva europea 2002 96 CE Cómo preparar un instrumento eléctrico para su eliminación Retire las cubetas que todavía pueden quedar en el instrumento ...

Page 166: ...e sigan escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual 3 1 Desembalar el instrumento 1 Saque el termostato LT 200 y los accesorios de la caja de transporte 2 No ponga objetos debajo del instrumento pues ello podría afectar a la estabilidad del mismo 3 Inspeccione cada elemento para ver si han sufrido daños durante el transporte 4 No devuelva el instrumento sin haberlo acordado pr...

Page 167: ... Vista anterior y posterior Figura 1 Vista anterior termostato LT 200 1 Tapa protectora 5 Teclas 2 Cubetas de digestión de 20 mm 6 Pantalla 3 Cubetas test de 13 mm 7 Bloque calefactor izquierdo 4 Bloque calefactor derecho ...

Page 168: ...167 Instalación Figura 2 Vista posterior termostato LT 200 1 Interruptor de encendido apagado 3 Placa de características 2 Cargador ...

Page 169: ...168 Instalación ...

Page 170: ... SELEC PROGRAMA DQO Seleccionar el programa de temperatura DQO El programa DQO calienta las cubetas a 148 C durante 2 horas En la fase de enfriamiento 4 pitidos indican que las cubetas se han enfriado hasta 80 C Retire los tubos e inviértalos con cuidado varias veces antes de dejar que se enfríen en una gradilla DQO 148 C 120 OK Pulsar la tecla situada debajo de OK para ejecutar el programa SELEC ...

Page 171: ...170 Menú ...

Page 172: ...115 230 V 5 15 50 60 Hz Encienda el instrumento presionando el interruptor de encendido situado en la parte posterior del mismo Nota No apague y vuelva a encender el instrumento rápidamente espere siempre 20 segundos antes de encenderlo de nuevo de lo contrario se pueden estropear los sistemas electrónico y mecánico Cuando se enciende el instrumento por primera vez aparece la pantalla de selección...

Page 173: ...cla aparece encima de cada una de ellas en la pantalla Si no hay indicada una función para una determinada tecla significa que esa tecla no está activa actualmente Una vez iniciado el instrumento la pantalla muestra siempre el último ajuste de los programas de temperatura Figura 3 Pantalla y teclas termostato LT 200 1 Pantalla 2 Teclas sensibles al tacto ...

Page 174: ...das El termostato se calienta hasta la temperatura prefijada y se produce un descuento automático del tiempo a cero La temperatura real y el tiempo restante están permanentemente visualizados en la pantalla Tres señales acústicas indican que el programa de temperatura ha terminado el termostato se enfría 5 2 1 Símbolo del termómetro Símbolo del termómetro Descripción El bloque calefactor se está c...

Page 175: ...cero Función zumbador Descripción 1 señal acústica El termostato está listo para trabajar después de la iniciación 2 señales acústicas Se ha alcanzado la temperatura prefijada 3 señales acústicas Final del programa de temperatura 4 señales acústicas Programa DQO fase de enfriamiento hasta 80 C retirar las cubetas e invertir varias veces ...

Page 176: ...grama de temperatura continúe sin terminarlo 5 3 Seleccionar el programa Los programas de temperatura se pueden seleccionar de manera totalmente independiente para los bloques calefactores derecho e izquierdo Si se selecciona un cambio de ajuste con al usuario se le pedirá que especifique si el cambio corresponde al bloque de la derecha o al de la izquierda Entonces aparecerá una serie de 3 progra...

Page 177: ...da debajo de OK para confirmar la selección efectuada o pulsar la tecla situada debajo de FLECHA ARRIBA para volver a la pantalla de selección de programas El programa 100 C calienta las cubetas a 100 C durante 30 60 o 120 minutos El ajuste 100 C 60 minutos se necesita por ejemplo para determinar el fosfato y el cromo o para la digestión de metales pesados Nota Pulsar la tecla situada debajo de OK...

Page 178: ...ede alojar 6 programas de usuario en las posiciones de memoria PRG1 a PRG6 El siguiente ejemplo ilustra cómo puede el usuario programar sus propios programas de temperatura 1 Pulsar la tecla situada debajo de PRG1 2 Pulsar la tecla situada debajo de PROG 3 Pulsar la tecla situada debajo de PRG1 para adjudicar un nombre de programa de 4 caracteres Presione para desplazarse por los números y las let...

Page 179: ...ar la tecla situada debajo de FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para fijar el tiempo en un valor que se encuentre entre 0 y 480 minutos Nota Pulsar la tecla situada debajo de OK para confirmar la selección efectuada 6 Pulsar la tecla situada debajo de OK para confirmar el programa Nota Pulsar la tecla situada debajo de PROG puede cambiar el programa Nota Pulsar la tecla situada debajo de FLECHA ARRIBA ...

Page 180: ... ajuste pulse mientras enciende el instrumento Pulsar la tecla situada debajo de FLECHA DERECHA para desplazarse por el menú Seleccione el idioma que desee pulsando la tecla correspondiente El termostato se inicia automáticamente y está entonces listo para trabajar ...

Page 181: ...180 Puesta en marcha ...

Page 182: ... que no penetra agua en el instrumento durante la limpieza Si una cubeta rebosa o se rompe o si se derraman pequeñas cantidades de líquido proceda de la siguiente manera Apague el termostato desenchufe el cable de alimentación y deje que el instrumento se enfríe Retire el líquido con una pipeta evitando el contacto con la piel PELIGRO Tenga mucho cuidado con los ácidos y lejías pues pueden provoca...

Page 183: ...co LANGE LCW 906 glicerina 5 ml aprox y un termómetro de barra calibrado para 95 C 155 C Tipo 67C según ASTM Llenar la cubeta a temperatura ambiente con glicerina e introducir el termómetro hasta el fondo El nivel de llenado de la glicerina debe ser de 62 mm 0 5 mm incl el termómetro Insertar la cubeta en la abertura central de la segunda hilera del bloque que se ha de comprobar A continuación ini...

Page 184: ...a de la bisagra exterior introduciendo el pulgar en el interior de la tapa Figura 4 2 Presione el pulgar sobre el interior de la tapa y desdoble la tapa con cuidado hacia arriba sacándola de su marco Figura 5 3 Levante la tapa ligeramente y saque el otro extremo del marco 4 Para colocar una nueva tapa de protección proceda en orden inverso Figura 4 Cambio de las tapas de protección Paso 1 ...

Page 185: ...184 Mantenimiento Figura 5 Cambio de las tapas de protección Paso 2 ...

Page 186: ... de fallos BLOQ MUY CALIENT ESPERE OK La temperatura del bloque calefactor es mayor que la temperatura nominal Espere a que el bloque se enfríe ERROR INICIAL El termostato está averiado Sírvase contactar con el Servicio de asistencia técnica ...

Page 187: ...186 Localización y resolución de fallos ...

Page 188: ... 220 E 20800 Zarautz Guipúzcoa Tel 34 9 43 89 43 79 Fax 34 9 43 13 02 41 info hach lange es www hach lange es Información necesaria Número de cuenta de Hach si se dispone del mismo Breve descripción o número de modelo Dirección para la facturación Referencia Dirección para el envío Número de pedido Su nombre y número de teléfono Cantidad ...

Page 189: ...188 Cómo cursar pedidos ...

Page 190: ...lidades A opción del proveedor se han de reparar o suministrar nuevamente sin coste alguno todas aquellas piezas que se han vuelto inutilizables o cuya utilizabilidad se ha perjudicado considerablemente y en forma comprobada a causa de una circunstancia previa al traspaso de riesgo particularmente a causa de una falla de construcción mala calidad del material de construcción o bien un diseño defec...

Page 191: ...spección por parte de técnicos de fabricante inspección y no se cumplieran estas prescripciones se termina la pretensión de garantía para daños derivados por la no observación de las prescripciones No pueden reclamarse mayores pretensiones particularmente por daños consecutivos De esta regulación se consideran excluidas las piezas de desgaste y los daños causados por un manejo inapropiado un monta...

Page 192: ...DOC022 98 00742 JAN06 Thermostaat LT 200 GEBRUIKERSHANDLEIDING nederlands Januari 2006 Editie 2 Hach Lange GmbH 2006 Alle rechten voorbehouden Gedrukt in Duitsland CK SK ...

Page 193: ...192 ...

Page 194: ...5 Retourneren in overeenstemming met de EU richtlijn 2002 96 EG 201 Paragraaf 3 Installatie 203 3 1 Het instrument uitpakken 203 3 2 Aanzicht voor en achterkant 204 Paragraaf 4 Menu 207 4 1 Menu Systeem setup 207 Paragraaf 5 Starten 209 5 1 Starten 209 5 2 Routinegebruik 211 5 2 1 Thermometersymbool 211 5 2 2 Kloksymbool 212 5 2 3 Piep functies 212 5 2 4 Stop functie 212 5 3 Programmakeuze 213 5 4...

Page 195: ...194 Inhoud Paragraaf 8 Hoe te bestellen 223 Paragraaf 9 Garantie aansprakelijkheid en klachten 225 ...

Page 196: ... 480 min akoestisch signaal na afloop van de tijd Verwarmingssnelheid van 20 C op 148 C in 10 min conform DIN 38409 44 Temperatuurstabiliteit 1 C Aantal kuvetten LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm diameter 2 x 20 mm diameter LTG082 xx 21xxx linker 15 x 13 mm diameter rechts 6 x 13 mm diameter 4 x 20 mm diameter Fysieke specificaties en omgevingsspecificaties Breedte 250 mm Hoogte 145 mm Diepte 310 mm Gewic...

Page 197: ...echnische gegevens Netaansluiting 115 230 V 5 15 50 60 Hz beschermklasse I Opgenomen vermogen LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Veiligheidskeuringen CE GS en cTUVus Garantie 2 jaar ...

Page 198: ...g om er zeker van te zijn dat de bescherming die door dit instrument wordt geboden niet wordt belemmerd 2 1 1 Gebruik van gevareninformatie GEVAAR Duidt een potentiële of dreigende gevaarlijke situatie aan die indien niet verhinderd kan resulteren in dodelijk of ernstig letsel WAARSCHUWING Duidt een potentieel gevaarlijke situatie aan die kan leiden tot minder ernstig of licht letsel Belangrijke o...

Page 199: ...randingsgevaar De thermostaat LT 200 mag uitsluitend op een geaard stopcontact met een onbeschadigde netvoedingskabel worden aangesloten Dit symbool indien het op het instrument wordt aangegeven verwijst naar de bedieningshandleiding voor informatie ten aanzien van het gebruik en of de veiligheid In overeenstemming met plaatselijke en nationale wetgeving EU richtlijn 2002 96 EG verklaart de produc...

Page 200: ...2 3 Belangrijke informatie over de handleiding De handleiding bevat alle informatie die nodig is om het instrument zonder problemen tijdens de levensduur te bedienen Die naleving resulteert in minder momenten dat het instrument niet functioneert lagere reparatiekosten en een langere levensduur van het instrument Auteursrechten De auteursrechten van deze bedieningshand leiding zijn het eigendom van...

Page 201: ...zijn We adviseren gebruikers van dit product vertrouwd te raken met de veiligheidsprocedures en het juiste gebruik van chemicaliën en zorgvuldig alle relevante veiligheidsvoorschriften van de materialen te lezen De normale bediening van dit instrument omvat mogelijk het hanteren van gevaarlijke chemicaliën of biologisch schadelijke monsters De gebruiker moet voorafgaand aan het gebruik van de stof...

Page 202: ...ngen met 20 mm diameter zijn bestemd voor het opnemen van reactieglaasjes In de reactieglaasjes wordt de monstervoorbereiding bijv de ontsluiting voor enkele kuvettentests uitgevoerd De actuele temperaturen van de verwarmingsblokken en de resterende tijden worden in het digitale display permanent weergegeven De thermostaat LT 200 is uitgerust met 3 vast ingevoerde en 6 vrij programmeerbare tempera...

Page 203: ...202 Algemene informatie ...

Page 204: ...n bedienen van het instrument 3 1 Het instrument uitpakken 1 Haal de LT 200 thermostaat en de accessoires uit de verpakking 2 Duw geen losse voorwerpen onder het instrument want deze kunnen de stabiliteit verminderen 3 Inspecteer ieder onderdeel op beschadigingen die tijdens het vervoer kunnen zijn opgetreden 4 Stuur het instrument niet terug zonder hierover van te voren een akkoord te hebben bere...

Page 205: ... 3 2 Aanzicht voor en achterkant Afbeelding 1 Aanzicht voorkant thermostaat LT 200 1 Beschermkappen 5 Toetsen 2 20 mm ontsluitingskuvetten 6 Display 3 13 mm kuvetten 7 Linker verwarmingsblok 4 Rechter verwarmingsblok ...

Page 206: ...205 Installatie Afbeelding 2 Aanzicht achterkant thermostaat LT 200 1 Aan Uit schakelaar 3 Typeplaatje 2 Sluit hier de stroomvoorziening aan ...

Page 207: ...206 Installatie ...

Page 208: ...t programma uit te voeren SELECTEER PROGR CZV Het CZV programma verhit kuvetten 2 uur tot 148 C In de afkoelfase geeft een 4 keer weerklinkende pieptoon aan dat de kuvetten tot 80 C afgekoeld zijn Verwijder de kuvetten en draai ze meerdere keren om voordat u ze verder in een rek laat afkoelen CZV 148 C 120 OK Druk op de toets onder OK om het programma uit te voeren SELECTEER PROGR 40 Selecteer van...

Page 209: ...208 Menu ...

Page 210: ... 50 60 Hz verbonden Schakel het instrument in door de knop aan de achterkant om te zetten Opmerking Schakel het instrument niet snel achter elkaar uit en in Wacht altijd ongeveer 20 seconden voordat u het instrument weer inschakelt anders kunt u de elektronische en mechanische systemen beschadigen De eerste maal dat u het instrument aanzet verschijnt er een scherm voor de taalkeuze Paragraaf 5 5 o...

Page 211: ...n met de displayweergave vlak boven de toets Als er geen functie wordt weergegeven voor een specifieke toets dan is deze toets momenteel niet actief Het display geeft na de initialisering altijd de laatste instelling van de temperatuurprogramma s weer Afbeelding 3 Display en toetsen thermostaat LT 200 1 Display 2 Aanrakingsgevoelige toetsen ...

Page 212: ...e betreffende toetsen De thermostaat verwarmt op de ingestelde temperatuur de tijd loopt automatisch terug naar nul De actuele temperatuur en de resterende tijd worden permanent in het display weergegeven Een drievoudige piep geeft het einde van het temperatuurprogramma aan de thermostaat koelt af 5 2 1 Thermometersymbool Thermometer symbool Beschrijving Verwarmingsblok wordt verwarmd Verwarmingsb...

Page 213: ...programma te stoppen Opmerking Op de toets onder PIJLTOETS OMHOOG drukken wordt het temperatuurprogramma zonder af te breken verder uitgevoerd Kloksymbool Beschrijving Resterende tijd loopt terug naar nul Piep functies Beschrijving 1 x piep Thermostaat na initialisering gebruiksklaar 2 x piep Bereiken van de ingestelde temperatuur 3 x piep Einde van het temperatuurprogramma 4 x piep CZV programma ...

Page 214: ...warmingsblok Vervolgens staan er 3 vast geprogrammeerde temperatuurprogramma s ter beschikking die met de desbetreffende toetsen worden opgeroepen Het CZV programma verhit kuvetten 2 uur op 148 C In de afkoelfase geeft een 4 keer weerklinkende pieptoon aan dat de kuvetten op 80 C afgekoeld zijn Kuvetten er nu uitnemen en voorzichtig zwenken Deze instelling is geschikt voor alle CZV kuvettentests O...

Page 215: ...igd Opmerking Op de toets onder OK drukken wordt de keuze bevestigd en op de toets onder PIJLTOETS OMHOOG keert men terug naar de programmakeuze Het 40 C programma verhit kuvetten 10 minuten lang op 40 C Deze instelling wordt bijv gebruikt voor enzymatische testen Opmerking Op de toets onder OK drukken wordt de keuze bevestigd en op de toets onder PIJLTOETS OMHOOG keert men terug naar de programma...

Page 216: ...s onder PROG drukken 3 Op de toets onder PRG1 drukken wordt een uit 4 tekens bestaande programmanaam toegekend Door meerdere keren op te drukken worden cijfers en letters doorlopen Opmerking Op de toets onder RECHTER PIJLTOETS drukken wordt de cursor naar de volgende positie bewogen en op de toets onder OK drukken wordt de keuze bevestigd 4 Op de toets onder PIJLTOETSEN OMHOOG en OMLAAG drukken wo...

Page 217: ...ogrammering opnieuw worden veranderd Opmerking Op de toets onder PIJLTOETS OMHOOG drukken wordt de programmakeuze opnieuw opgeroepen 5 5 Taalkeuze Indien de bedieningstaal dient te worden gewijzigd dient de linker toets te worden ingedrukt tijdens het inschakelen Druk op de toets onder RECHTER PIJLTOETS om door het menu te scrollen Met de dienovereenkomstige toets de gewenste taal uitkiezen Automa...

Page 218: ...op te worden gelet dat er bij de reiniging geen vloeistof in het apparaat binnendringt Als een kuvet overloopt of knapt of indien er geringe hoeveelheden vloeistof worden gemorst dient men als volgt te werk te gaan De thermostaat uitschakelen de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen De vloeistof met een pipet uit de boring afzuigen huidcontact vermijden GEVAAR Bij zure...

Page 219: ... een lege kuvet LCW 906 van LANGE glycerine ca 5 ml en een geijkte staafthermometer 95 C 155 C model 67C volgens ASTM nodig De kuvet op binnentemperatuur met glycerine vullen en de staafthermometer tot op de bodem in de kuvet plaatsen De vulhoogte van de glycerine moet incl thermometer 62 mm 0 5 mm bedragen Kuvet in de middelste opening van de tweede rij van het te controleren blok plaatsen Vervol...

Page 220: ...uim in de beschermkap grijpt Afbeelding 4 2 Door met de duim op de binnenkant van de beschermkap te drukken deze voorzichtig enigszins openbuigen en naar voren uit de houder tillen Afbeelding 5 3 Vervolgens de beschermkap enigszins optillen en de andere kant uit de houder verwijderen 4 De montage van de nieuwe beschermkap vindt plaats in omgekeerde volgorde Afbeelding 4 Vervanging van de beschermk...

Page 221: ...220 Onderhoud Afbeelding 5 Vervanging van de beschermkappen Stap 2 ...

Page 222: ...BLOCK TE HEET WACHT A U B OK De actuele temperatuur van het verwarmingsblok is hoger dan de nominale temperatuur Wacht a u b totdat het verwarmingsblok afgekoeld is INIT FOUT De thermostaat is defect Neem a u b contact op met de service ...

Page 223: ...222 Problemen oplossen ...

Page 224: ...03 AZ Tiel Tel 31 0 344 63 11 30 Fax 31 0 344 63 11 50 info hach lange nl www hach lange nl HACH LANGE NV Motstraat 54 B 2800 Mechelen Tel 32 0 15 42 35 00 Fax 32 0 15 41 61 20 info hach lange be www hach lange be Vereiste informatie Factuuradres Uw naam en telefoonnummer Afleveradres Ordernummer Catalogusnummer Korte beschrijving van het gewenste artikel Aantal ...

Page 225: ...224 Hoe te bestellen ...

Page 226: ...schappen alle onderdelen die aantoonbaar onbruikbaar zijn geworden of dusdanig zijn gedegradeerd dat u ze slechts met substantiële beperking kunt gebruiken als gevolg van een vóór de dag van risico overdracht liggende oorzaak in het bijzonder ten gevolge van onjuist ontwerp inferieure materialen of onjuiste afwerking worden naar het oordeel van de leverancier gerepareerd of vervangen De constateri...

Page 227: ...eden leverancier niet worden uitgevoerd kunnen schadevergoedingen door de klant niet worden gehonoreerd Verdere aanspraken in het bijzonder vorderingen met betrekking tot gevolgschade kunnen niet worden gehonoreerd Verbruiksmaterialen en beschadigingen veroorzaakt door onjuiste bediening ondeugdelijke installatie of onjuist gebruik zijn uitgesloten van deze bepaling ...

Page 228: ...DOC022 98 00742 JAN06 Termostat LT 200 ANVÄNDARHANDBOK svensk Januari 2006 2 a upplagan Hach Lange GmbH 2006 Eftertryck förbjudes Tryckt i Tyskland CK SK ...

Page 229: ...228 ...

Page 230: ...237 2 5 Kassering i enlighet med EU direktiv 2002 96 EC 237 Avsnitt 3 Installation 239 3 1 Packa upp instrumentet 239 3 2 Fram och baksida 240 Avsnitt 4 Meny 243 4 1 Menystruktur 243 Avsnitt 5 Idrifttagning 245 5 1 Sätta på instrumentet 245 5 2 Rutinanvändning 247 5 2 1 Termometersymbol 247 5 2 2 Klocksymbol 248 5 2 3 Pipfunktioner 248 5 2 4 Stoppfunktion 248 5 3 Programval 249 5 4 Egna temperatur...

Page 231: ...230 Innehåll Avsnitt 8 Beställningar 259 Avsnitt 9 Garanti ansvar och reklamationer 261 ...

Page 232: ...eraturstabilitet 1 C Antal kyvetter LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm diameter 2 x 20 mm diameter LTG082 xx 21xxx vänster 15 x 13 mm diameter höger 6 x 13 mm diameter 4 x 20 mm diameter Fysiska specifikationer och krav på omgivningen Bredd 250 mm Höjd 145 mm Djup 310 mm Vikt LTG 082 xx 10xxx 2 kg instrument 3 5 kg inkl förpackning LTG 082 xx 21xxx 2 8 kg instrument 4 3 kg inkl förpackning Miljökrav Arbets...

Page 233: ...232 Teknisk specifikation ...

Page 234: ...används eller installeras på annat sätt än angivet i denna handbok 2 1 1 Användning av riskinformation FARA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks VARNING Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra mindre eller måttliga skador Observera särskilt Information som användaren måste ta hän...

Page 235: ... i hålen Det är risk för brännskador Termostaten LT 200 får endast anslutas till jordat vägguttag Denna symbol på instrumentet hänvisar till handboken för drift och eller säkerhetsinformation Enligt lokal och nationell lagstiftning EU direktiv 2002 96 EC tar tillverkaren utan extra kostnad ansvar för kasseringen av förbrukade instrument Obs Från och med 13 augusti 2005 kommer det inte längre vara ...

Page 236: ...ig information om användarhandboken Användarhandboken innehåller all information som behövs för att instrumentet ska kunna användas utan problem under hela dess livslängd Åtföljandet av dessa instruktioner leder till färre driftstopp och lägre reparationskostnader Dessutom ökar det instrumentets livslängd Upphovsrätt Upphovsrätten för denna Användarhandbok ägs av tillverkaren Handboken innehåller ...

Page 237: ...arligt Användare av den här produkten uppmanas att göra sig förtrogna med säkerhetsåtgärder och korrekt handhavande av kemikalier samt att noga läsa alla bladen med materialsäkerhetsdata Normal användning av det här instrumentet kan inbegripa användning av farliga kemikalier eller biologiskt skadliga prov Användaren måste iaktta all varningsinformation på lösningarnas ursprungliga behållare och bl...

Page 238: ...yvetter De större hålen diameter 20 mm är ämnade för reaktionsglas I reaktionsglasen genomförs vissa provförberedelser exempelvis uppslutning för kyvett tester Värmeblockens aktuella temperaturer och resterande tid visas permanent på den digitala displayen Termostaten LT 200 har 3 fast inställda och 6 fritt programmerbara temperaturprogram Instrumentet levereras med en komplett uppsättning av meto...

Page 239: ...238 Allmän information ...

Page 240: ...oggrant följa instruktionerna i användarhandboken 3 1 Packa upp instrumentet 1 Ta ut termostaten LT 200 och dess tillbehör ur förpackningen 2 Flytta inte på några lösa objekt under instrumentet eftersom detta kan påverka dess stabilitet 3 Granska samtliga delar och kontrollera att de inte har skadats under transporten 4 Skicka inte tillbaka instrumentet utan att ha avtalat detta i förväg ...

Page 241: ...240 Installation 3 2 Fram och baksida Bild 1 Framsida termostat LT 200 1 Skyddslock 5 Knappar 2 20 mm uppslutningskyvetter 6 Display 3 13 mm kyvettester 7 Vänster värmeblock 4 Höger värmeblock ...

Page 242: ...241 Installation Bild 2 Baksida termostat LT 200 1 Av på brytare 3 Typskylt 2 Kontakt för elförsörjning ...

Page 243: ...242 Installation ...

Page 244: ...rammet VÄLJ PROGRAM CSB Med COD programmet värms kyvetterna i 2 timmar till 148 C Under avkylningsfasen anger 4 pip att kyvetterna kylts ner till 80 C Ta upp ampullerna och vänd dem upp och ned noga flera gånger innan de får kallna i ett ställ COD 148 C 120 OK Tryck på knappar under OK för att köra programmet VÄLJ PROGRAM 40 Välj 40 C temperaturprogrammet 40 C programmet värmer kyvetter i 10 minut...

Page 245: ...244 Meny ...

Page 246: ...0 Volt 5 15 50 60 Hz Sätt på instrumentet genom att slå på strömbrytaren på baksidan Obs Slå inte av och på instrumentet i snabb följd Vänta alltid ungefär 20 sekunder innan du sätter på instrumentet igen Annars kan du skada instrumentets elektroniska och mekaniska system Den första gången instrumentet startas öppnas automatiskt menyn för val av språk Avsnitt 5 5 på sidan 252 Efter initiering är i...

Page 247: ...yen Bild 3 Knapparnas funktion syns på displayen direkt ovanför Visas ingen funktion för en specifik knapp är denna knapp ej aktiv Efter initialiseringen visar displayen alltid det senast inställda temperaturprogrammet Bild 3 Display och knappar termostat LT 200 1 Display 2 Tryckknappar ...

Page 248: ...turprogram med hjälp av motsvarande knappar Termostaten värms till inställd temperatur och tiden räknas automatiskt ner till noll Aktuell temperatur och resterande tid visas permanent på displayen Tre pipsignaler anger att temperaturprogrammet är avslutat termostaten kallnar 5 2 1 Termometersymbol Termometer symbol Beskrivningar Värmeblocket värms Värmeblocket har nått inställd temperatur Värmeblo...

Page 249: ... STOPP Obs Tryck på knapper under PILKNAPPEN UPP fortsätter temperaturprogrammet igen där det avbröts Klocksymbol Beskrivningar Återstående tid räknas ner till noll Pipfunktioner Beskrivningar 1 pip Termostaten är driftberedd efter initialisering 2 pip Inställd temperatur uppnådd 3 pip Temperaturprogrammet slut 4 pip COD program avkylningsfas 80 C ta ur kyvetterna och vänd dem upp och ned några gå...

Page 250: ...e temperaturprogram till förfogande som kan väljas genom aktivering av motsvarande knapper Med COD programmet värms kyvetterna i 2 timmar till 148 C Under avkylningsfasen anger 4 pip att kyvetterna kylts ner till 80 C Kyvetterna skall nu tas upp och försiktigt vändas upp och ner några gånger Denna inställning passar alla COD kyvettester Obs Tryck på knapper under OK för att bekräfta och tryck på k...

Page 251: ...aller Obs Tryck på knapper under OK för att bekräfta och tryck på knapper under PILKNAPPEN UPP för att komma tillbaka till programvalskärmen 40 C programmet värmer kyvetter i 10 minuter till 40 C Inställningen används bl a för enzymatiska livsmedelstester Obs Tryck på knapper under OK för att bekräfta och tryck på knapper under PILKNAPPEN UPP för att komma tillbaka till programvalskärmen ...

Page 252: ... Tryck på knapper under PROG 3 Tryck på knapper under PRG1 tilldela ett programnamn med 4 tecken med Tryck på för att bläddra igenom siffror och bokstäver Obs Tryck på knapper under HÖGER PILKNAPP för att flytta markören till nästa position och tryck på knapper under OK för att bekräfta 4 Tryck på knapper under PILKNAPPARNA UPP och NER för att ställa in temperaturen på ett värde mellan 37 C och 15...

Page 253: ...et Obs Tryck på knapper under PROG programmet kan ändras genom att trycka Obs Tryck på knapper under PILKNAPPEN UPP för att gå tillbaka till programvalskärmen 5 5 Språkval Om inställningen behöver ändras skall tryckas medan instrumentet slås på Tryck på knapper under HÖGER PILKNAPP och bläddra genom menyn Tryck på motsvarande knapper för att välja önskat språk Termostaten initialiseras automatiskt...

Page 254: ...trasa Var noga med att inget vatten kommer in i instrumentet under rengöringen Om någon kyvett rinner över eller spricker eller om vätska spills ut ska du gå tillväga på följande sätt Stäng av termostaten dra ur kontakten och låt instrumentet kallna Sug upp vätskan med en pipett undvik all kontakt med huden FARA Var försiktig med syror och lut de kan förorsaka brännskador Flytta över vätskerester ...

Page 255: ...enligt ASTM Kyvetten fylls i rumstemperatur med glycerin och stavtermometern sätts i ända ner till botten Glycerinets fyllnadshöjd inkl termometer skall vara 62 mm 0 5 mm Placera kyvetten i mellersta hålet i andra raden av det block som ska kontrolleras Starta sedan temperaturprogrammet 100 C 60 min för detta block Efter uppvärmningsfasen bör temperaturen på termometern överensstämma med den på di...

Page 256: ... det försiktigt uppåt och lossa det ur fästanordningen Bild 5 3 Lyft upp skyddslocket något och lossa även andra sidan ur fästanordningen 4 Montering av nytt skyddslock sker i omvänd ordning Bild 4 Utbyte av skyddslock Steg 1 Bild 5 Utbyte av skyddslock Steg 2 ...

Page 257: ...256 Underhåll ...

Page 258: ...257 Avsnitt 7 Felsökning FÖR VARMT BLOCK VÄNTA OK Värmeblockets temperatur ligger över maxtemperaturen Vänta tills värmeblocket kallnat Igångkörningsfel Termostaten är defekt kontakta Langes service ...

Page 259: ...258 Felsökning ...

Page 260: ...A SE 128 62 Sköndal Tel 46 0 8 7 98 05 00 Fax 46 0 8 7 98 05 30 info hach lange se www hach lange se Nödvändig information Kundnummer hos Hach om sådant finns att tillgå Adress för fakturering Ditt namn och telefonnummer Adress för leverans Nummer på köporder Katalognummer Kortfattad beskrivning modellnummer eller serienummer Antal ...

Page 261: ...260 Beställningar ...

Page 262: ...som även omfattar frånvaro av utlovade egenskaper enligt följande alla komponenter som bevisligen har blivit obrukbara eller vars användning märkbart begränsats på grund av ett förhållande som visats vara befintligt före inköpet i synnerhet beroende på felaktig utformning material av dålig kvalitet eller fabriksfel kommer att repareras eller ersättas av tillverkaren utan extra kostnad Upptäckt av ...

Page 263: ...och om dessa arbeten inte utförts upphör garantirättigheterna för de skador som uppkommit på grund av att de angivna arbetena inte utförts Ersättningskrav t ex kompensering för driftstörningar och indirekta skador kommer inte att beaktas Förbrukningsmaterial samt skador som beror på icke fackmannamässigt handhavande felaktig montering eller felaktig användning omfattas ej av garantin ...

Page 264: ...DOC022 98 00742 JAN06 Termostat LT 200 BRUGSANVISNING dansk Januar 2006 Udgave 2 Hach Lange GmbH 2006 Alle rettigheder forbeholdes Trykt i Tyskland CK SK ...

Page 265: ...264 ...

Page 266: ...ht EU direktiv 2002 96 EF 273 Afsnit 3 Installation 275 3 1 Udpakning af instrumentet 275 3 2 Forside og bagside 276 Afsnit 4 Menu 279 4 1 Menuoversigt 279 Afsnit 5 Almindelig drift 281 5 1 Instrumentets indretning 281 5 2 Brug af varmeblokken 283 5 2 1 Temperatursymbol 283 5 2 2 Timersymbol 284 5 2 3 Beep functions 284 5 2 4 Stop funktion 284 5 3 Programmer 285 5 4 Egne temperaturprogrammer 286 5...

Page 267: ...266 Indhold Afsnit 8 Bestilling 295 Afsnit 9 Garanti erstatningspligt og reklamation 297 ...

Page 268: ... frit indstilleligt 0 480 min akustisk signal når tiden er udløbet Opvarmningshastighed fra 20 C til 148 C på 10 min iht DIN 38409 44 Temperaturstabilitet 1 C Antal kuvetter LTG082 xx 10xxx 9 x 13 mm diameter 2 x 20 mm diameter LTG082 xx 21xxx venstre 15 x 13 mm diameter til højre 6 x 13 mm diameter 4 x 20 mm diameter Dimensioner og driftsforhold Bredde 250 mm Højde 145 mm Længde 310 mm Vægt LTG 0...

Page 269: ...rige tekniske data El tilslutning 115 230 V 5 15 50 60 Hz kapslingsklasse I Optaget effekt LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Sikkerhedskontrol CE GS og cTUVus Garanti 2 å ...

Page 270: ...verken anvendes eller installeres på anden måde end anvist i denne brugsanvisning 2 1 1 Fareinformationers betydning FARE Indikerer en eventuel eller overhængende faresituation der kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser hvis de ikke undgås ADVARSEL Indikerer en eventuel faresituation der kan resultere i mindre eller moderat skade Vigtig bemærkning Vigtig note Anvisninger man skal rette sig...

Page 271: ...blokken LT 200 må kun tilsluttes til en jordet SCHUKO stikdåse med et ubeskadiget netkabel Hvor denne signatur forekommer på instrumentet betyder det at man skal henholde sig til brugsanvisningen vedr drifts og sikkerhedsanvisninger I overensstemmelse med gældende lovbestemmelser EU direktivet 2002 96 EF påtager producenten sig bortskaffelse af udtjente instrumenter uden beregning Bemærk Fra d 13 ...

Page 272: ...s funktionsdygtighed kan være forringet 2 3 Vigtigt om brugsanvisningen Manualen indeholder alle nødvendige informationer til betjening af instrumentet i hele dets levetid Følges disse resulterer det i kortere driftsstop samt lavere reparationsomkostninger og instrumentets levetid forlænges Ophavsret Producenten har ophavsretten til denne manual Manualen indeholder instrukser bemærkninger og tegni...

Page 273: ...rlig Brugere anbefales at gøre sig bekendt med sikkerhedsprocedurerne og den korrekte anvendelse af kemiske stoffer samt at læse samtlige relevante sikkerhedsdatablade for produkterne omhyggeligt Normal betjening af dette instrument kan involvere anvendelse af farlige kemikalier eller biologisk skadelige prøver Brugeren skal iagttage samtlige advarsler på opløsningernes originalbeholdere og advars...

Page 274: ... og fosforkuvetter De store huller med en diameter på 20 mm er beregnet til reaktionsrør Reaktionsrørene anvendes til prøveforberedelse f eks oplukning af prøve før kuvettetesten Varmeblokkenes aktuelle temperaturer og de resterende tider vises hele tiden på det digitale display Varmeblokken LT 200 er udstyret med 3 fast indstillede og 6 frit programmerbare temperaturprogrammer Instrumentet levere...

Page 275: ...274 Indledning ...

Page 276: ...sikres ved nøje overholdelse af manualens instruktioner 3 1 Udpakning af instrumentet 1 Tag model LT 200 termostat og tilbehør ud af pakken 2 Pas på ikke at skubbe løsdele ind under instrumentet da det kan få det til at vælte 3 Undersøg samtlige dele for eventuel beskadigelse under transporten 4 Returnér ikke instrumentet uden forudgående aftale ...

Page 277: ...276 Installation 3 2 Forside og bagside Figur 1 Forside LT 200 termostat 1 Beskyttelseslåg 5 Taster 2 20 mm reaktionsrør 6 Display 3 13 mm kuvettetest 7 Venstre varmeblok 4 Højre varmeblok ...

Page 278: ...277 Installation Figur 2 Bagside LT 200 termostat 1 Afbryder 3 Typeskilt 2 Strømstik ...

Page 279: ...278 Installation ...

Page 280: ... OK til at køre programmet SELECT PROGRAM COD COD programmet opvarmer kuvetterne til 148 C i 2 timer I afkølingsfasen viser et firdobbelt akustisk signal at kuvetterne er afkølet til 80 C Nu tages kuvetterne ud og svinges forsigtigt COD 148 C 120 OK Tryk tast under OK til at køre programmet SELECT PROGRAM 40 40 C programmet opvarmer kuvetterne til 40 C i 10 minutter 40 C 40 C 10 OK Tryk tast under...

Page 281: ...280 Menu ...

Page 282: ...0 volt 5 15 50 60 Hz Tænd for instrumentet ved at trykke på strømkontakten bagpå Bemærk Undlad at tænde og slukke for instrumentet hurtigt lige efter hinanden Man skal altid vente ca 20 sekunder inden man tænder for instrumentet igen ellers kan det ødelægge de elektroniske og mekaniske komponenter Første gang instrumentet tændes kommer der et skærmbillede til sprogvalg afsnit 5 5 på side 287 Efter...

Page 283: ...r under displayet Figur 3 Tasternes betydning svarer til visningen på displayet direkte over tasten Efter initialiseringen viser displayet altid den sidste indstilling af temperaturprogrammerne Figur 3 Display og tasternes LT 200 termostat 1 Display 2 Taster ...

Page 284: ...et temperaturprogram Varmeblokken opvarmer til den indstillede temperatur tiden løber automatisk tilbage til nol Den aktuelle temperatur og den resterende tid bliver hele tiden vist på displayet Et tredobbelt akustisk signal angiver at temperaturprogrammet er afsluttet varmeblokken afkøles 5 2 1 Temperatursymbol Temperatur symbol Beskrivelse Varmeblokken opvarmes Varmeblokken har nået den indstill...

Page 285: ...P temperaturprogrammet stoppes Bemærk Tryk på piletasten OP fortsættes temperaturprogrammet uden afbrydelse Timersymbol Beskrivelse Den resterende tid løber tilbage til nol Beep function Beskrivelse 1 x beep varmeblokken er parat til brug efter initialisering 2 x beep Den indstillede temperatur er nået 3 x beep Temperaturprogrammet er afsluttet 4 x beep COD program afkølingsfase 80 C tag kuvettern...

Page 286: ...C i 2 timer I afkølingsfasen viser et firdobbelt akustisk signal at kuvetterne er afkølet til 80 C Nu tages kuvetterne ud og svinges forsigtigt Denne indstilling er beregnet til alle COD kuvettetest Bemærk Tryk på tasten under OK bekræftes valget og tryk på piletasten OP vender man tilbage til programoversigten 100 C programmet opvarmer kuvetterne til 100 C i 30 60 eller 120 minutter Indstillingen...

Page 287: ...Varmeblokken LT 200 giver mulighed for 6 helt individuelle temperaturprogrammer som kan gemmes i hukommelsen under PRG1 til PRG6 Som eksempel forklares i det følgende programmeringen af et temperaturprogram 1 Tryk på tasten under PRG1 2 Tryk på tasten under PROG 3 Tryk på tasten under PRG1 tildeles et 4 cifret programnavn Ved at trykke flere gange på gennemløbes tal og bogstaver Bemærk Tryk på pil...

Page 288: ...ingen 6 Tryk på tasten under OK bekræftes programmeringen Bemærk Tryk på tasten under PROG kan man ændre programmeringen igen Bemærk Tryk på piletasten OP vælges programoversigten igen 5 5 Valg af sprog Hvis sproget skal ændres trykker man på tasten mens man tænder for varmeblokken Tryk på piletasten HORJE bladrer man videre i menuen Vælg det ønskede sprog med den tilsvarende tast Initialiseringen...

Page 289: ...288 Almindelig drift ...

Page 290: ...er fugtet med vand Sørg for at der ikke trænger væske ind i varmeblokken ved rengøringen Hvis en kuvette løber over eller springer i stykker eller hvis der spildes små mængder væske skal man gøre som følger Sluk for varmeblokken træk netstikket ud og lad varmeblokken afkøle Sug væsken ud af hullet med en pipette undgå hudkontakt FARE Ved syrer og baser er der fare for ætsning Væskerester kommes i ...

Page 291: ...ratur med glycerin og stavtermometret stikkes ned til kuvettens bund Glycerinens påfyldningshøjde skal inkl termometret være 62 mm 0 5 mm I den blok som ønskes kontrolleret isættes kuvetten i det miderste hul i anden række Derefter startes temperaturprogrammet 100 C 60 min for denne blok Efter opvarmningsfasen skal den temperatur som vises på termometret stemme overens med visningen i displayet 6 ...

Page 292: ...jes denne forsigtigt opad og løftes fremad ud af holderen Figur 5 3 Derefter løftes beskyttelseslåget lidt og den anden side tages ud af holderen 4 Den nye beskyttelseslåg monteres i modsat rækkefølge Figur 4 Udskiftning af beskyttelseslågene Skridt 1 Figur 5 Udskiftning af beskyttelseslågene Skridt 2 ...

Page 293: ...292 Vedligeholdelse ...

Page 294: ... 7 Fejlfinding BLOCK IS TOO HOT PLEASE WAIT OK Varmeblokkens aktuelle temperatur er højere end den indstillede temperatur Vent til varmeblokken er afkølet INIT ERROR Varmeblokken er defekt Kontakt HACH LANGE APS ...

Page 295: ...294 Fejlfinding ...

Page 296: ...andevej 21 DK 2700 Brønshøj Tel 45 36 77 29 11 Fax 45 36 77 49 11 info hach lange dk www hach lange dk Ønskede informationer Eventuelt kontonummer hos Hach Faktureringsadresse Dit navn og telefonummer Forsendelsesadresse Købsordrenummer Katalognummer Kort beskrivelse eller modelnummer eller serie produktionsnummer Mængde ...

Page 297: ...296 Bestilling ...

Page 298: ...nterede egenskaber som følger Samtlige dele der kan påvises enten at være blevet ubrugelige eller kun anvendelige med betydelige begrænsninger på grund af forhold der eksisterede forud for købet især på grund af forkert udformning ringe materialekvalitet eller utilstrækkelig forfærdigelse bliver enten efter leverandørs eget skøn udbedret eller udskiftet Leverandøren skal øjeblikkeligt skriftligt u...

Page 299: ...unde vedligeholdelse eller leverandør service og disse ikke er udført vil krav om skadeserstatning grundet på manglende efterkommelse af forskrifter blive afvist Der kan ikke fremsættes yderligere krav især ikke krav vedr følgeskader Forbrugsartikler og skade forvoldt af ukorrekt håndtering forkert installation eller ukorrekt anvendelse omfattes ikke af garantien ...

Page 300: ...DOC022 98 00742 JAN06 Termostat LT 200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA polski Styczeń 2006 wydanie 2 Hach Lange GmbH 2006 Wszelkie prawa zastrzeżone Wydrukowano w Niemczech CK SK ...

Page 301: ...300 ...

Page 302: ...jego funkcji 309 2 5 Usuwanie zgodnie z dyrektywą UE 2002 96 EC 309 Rozdział 3 Instalacja 311 3 1 Rozpakowanie przyrządu 311 3 2 Widok z przodu i z tyłu 312 Rozdział 4 Menu 315 4 1 Menu 315 Rozdział 5 Rozruch 317 5 1 Włączanie lub wyłączanie przyrządu 317 5 2 Czynności rutynowe 319 5 2 1 Symbol termometru 319 5 2 2 Symbol zegarka 320 5 2 3 Sygnały dźwiękowe 320 5 2 4 Funkcja stop 320 5 3 Wybór pro...

Page 303: ...302 Spis treœci Rozdział 8 Jak zamawiać 331 Rozdział 9 Gwarancja rękojmia i reklamacje 333 ...

Page 304: ...alna możliwość ustawiania między 0 480 min Sygnał dźwiękowy po upływie ustawionego czasu Czas podgrzewania z temperatury 20 C do 148 C w 10 min zgodnie z DIN 38409 44 Stabilność temperatury 1 C Kuwety LTG082 xx 10xxx 9 gniazd 13 mm i 2 gniazd 20 mm LTG082 xx 21xxx lewy 15 gniazd 13 mm prawy 6 gniazd 13 mm 4 gniazd 20 mm Specyfikacje fizyczne urządzenia oraz warunki pracy Szerokość 250 mm Wysokość ...

Page 305: ...e parametry techniczne Złącze zasilania 115 230 V 5 15 50 60 Hz Klasa ochrony I Moc LTG 082 xx 10xxx 115 V 300 VA 230 V 450 VA LTG 082 xx 21 xxx 115 V 600 VA 230 V 900 VA Certyfikaty kontroli CE GS oraz cTUVus Gwarancja 2 lata ...

Page 306: ...należy używać ani montować tego urządzenia w inny sposób aniżeli podany w niniejszym podręczniku 2 1 1 Sposoby podawania informacji o zagrożeniach NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację która jeśli się jej nie uniknie może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację która może prowadzić do mniejszych...

Page 307: ...wypadku dotykać otworów na kuwety znajdujących się w bloku grzejnym gdyż grozi to poparzeniem Termostat LT 200 można podłączać jedynie do uziemionych gniazd zasilających oraz gdy kabel zasilający nie jest uszkodzony Taki symbol znajdujący się na przyrządzie stanowi odwołanie do informacji zawartych w instrukcji obsługi i lub instrukcji bezpieczeństwa Zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi EU d...

Page 308: ...tać działać prawidłowo 2 3 Ważne informacje dotyczące niniejszej instrukcji Instrukcja zawiera wszelkie informacje umożliwiające bezawaryjną obsługę przyrządu przez cały okres użytkowania Przestrzeganie tych zasad wpłynie na skrócenie czasu przestojów i zmniejszenie kosztów napraw oraz wydłuży okres użytkowania przyrządu Prawa autorskie Prawa autorskie do instrukcji użytkowania posiada producent I...

Page 309: ...nikami może być niebezpieczne Użytkownicy tego produktu powinni zapoznać się z zasadami bezpiecznego postępowania i prawidłowego używania związków chemicznych oraz dokładnie przeczytać wszystkie właściwe Karty Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Praca z tym urządzeniem wymaga użycia niebezpiecznych związków chemicznych lub niebezpiecznych biologicznie próbek Użytkownik musi zapoznać się ze ...

Page 310: ...rzystosowane są do mineralizacji testów kuwetowych LANGE średnica 13 mm Większe otwory o przekroju 20 mm przeznaczone są do mineralizacji prób przygotowanych w naczynkach reakcyjnych Aktualne temperatury bloków grzejnych oraz czas pozostały do zakończenia mineralizacji pokazywane są na wyświetlaczu Termostat LT 200 posiada 3 programy mineralizacji zapisane na stałe i umożliwia zaprogramowanie 6 do...

Page 311: ...310 Informacje ogólne ...

Page 312: ...a wyłącznie przez ścisłe stosowanie się do podanej instrukcji 3 1 Rozpakowanie przyrządu 1 Wyjąć termostat LT 200 i akcesoria z pojemnika transportowego 2 Nie kłaść żadnych przedmiotów pod przyrząd ponieważ może to wpłynąć na jego stabilność 3 Sprawdzić każdy element czy nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu 4 Nie odsyłać przyrządu bez wcześniejszego uzgodnienia ...

Page 313: ...Instalacja 3 2 Widok z przodu i z tyłu Rysunek 1 Widok z przodu termostat LT 200 1 Pokrywy ochronne 5 Przyciski 2 Naczynka 20 mm 6 Wyświetlacz 3 Testy kuwetowe 13 mm 7 Lewy blok grzejny 4 Prawy blok grzejny ...

Page 314: ...313 Instalacja Rysunek 2 Widok z tyłu termostat LT 200 1 Wyłącznik 3 Tabliczka znamionowa 2 Wtyczka zasilania ...

Page 315: ...314 Instalacja ...

Page 316: ...chomienia programu WYBOR PROGRAMU CHZT Wybór programu ChZT Program ChZT służy do mineralizacji kuwet w temperaturze 148 C w czasie 2 godzin Podczas fazy chłodzenia termostat wydaje poczwórny sygnał dźwiękowy co oznacza że kuwety zostały schłodzone do temperatury 80 C Teraz kuwety można wyciągnąć i ostrożnie wstrząsnąć CHZT 148 C 120 OK Nacisnąć OK w celu uruchomienia programu WYBOR PROGRAMU 40 Wyb...

Page 317: ...316 Menu ...

Page 318: ...iżej włącznika Włączyć przyrząd przez naciśnięcie wyłącznika zasilania na tylnej ściance Uwaga Nie wykonywać włączania i wyłączania przyrządu w krótkich odstępach czasu Zawsze należy odczekać około 20 sekund przed ponownym włączeniem przyrządu w przeciwnym wypadku można uszkodzić systemy elektroniczne i mechaniczne Po pierwszym włączeniu przyrządu ukazuje się ekran wyboru języka rozdział 5 5 na st...

Page 319: ...ch się poniżej wyświetlacza Rysunek 3 Każdemu przyciskowi jest przypisana funkcja znajdująca się na wyświetlaczu bezpośrednio nad nim Po uruchomieniu wyświetlane jest zawsze ostatnie ustawienie temperatury Rysunek 3 Wyświetlane i przyciski termostat LT 200 1 Wyświetlane 2 Przyciski ...

Page 320: ...gram mineralizacji uruchomić poprzez Termostat podgrzewa się do ustawionej temperatury i automatycznie odlicza czas Aktualna temperatura i czas pozostały do zakończenia pracy są stale wyświetlane Potrójny sygnał dźwiękowy oznacza zakończenie procesu mineralizacji termostat chłodzi się 5 2 1 Symbol termometru Symbol termometru Opis Grzanie bloku grzejnego Blok grzejny osiągnął wybraną temperaturę C...

Page 321: ...Nacisnąć przycisk STOPP przerwać wykonywany program Uwaga Nacisnąć przycisk STRAZAŁKA GÓRNY powrócić do wykonywanego programu Symbol zegarka Opis Odliczanie czasu pozostałego do zakończenia mineralizacji Sygnały dźwiękowe Opis Dźwięk x1 Termostat gotowy do pracy Dźwięk x2 Termostat osiągnął zadaną temperaturę Dźwięk x3 Koniec mineralizacji Dźwięk x4 Program ChZT faza chłodzenia 80 C kuwety wyjąć i...

Page 322: ... z trzech zaprogramowanych fabrycznie programów Program ChZT służy do mineralizacji kuwet w temperaturze 148 C w czasie 2 godzin Podczas fazy chłodzenia termostat wydaje poczwórny sygnał dźwiękowy co oznacza że kuwety zostały schłodzone do temperatury 80 C Teraz kuwety można wyciągnąć i ostrożnie wstrząsnąć Ustawienie to działa dla wszystkich kuwet ChZT Uwaga Nacisnąć przycisk OK zostanie potwierd...

Page 323: ...ga Nacisnąć przycisk OK zostanie potwierdzony nacisnąć przycisk STRAZAŁKA GÓRNY powoduje powrót do menu wyboru programu Program 40 C służy do mineralizacji kuwet przez 10 minut w temperaturze 100 C Taka mineralizacja prób dla programu 40 C wymagana jest np przy analizach enzymatyki środków spożywczych Uwaga Nacisnąć przycisk OK zostanie potwierdzony nacisnąć przycisk STRAZAŁKA GÓRNY powoduje powró...

Page 324: ... programu temperatury 1 Nacisnąć przycisk PRG1 2 Nacisnąć przycisk PROG 3 Nacisnąć przycisk PRG1 aby wprowadzić nazwę programu długość maks do 4 znaków Kilkakrotne naciśnięcie wywoła odpowiednią literę Uwaga Nacisnąć przycisk STRAZAŁKA PRAWY pozwala na poruszanie się kursorem nacisnąć przycisk OK zatwierdza wybór 4 Nacisnąć przycisk STRAZAŁKA DOLNY ORAZ GÓRNY aby wybrać temperaturę między 37 C a 1...

Page 325: ...owadzić zmiany do programu Uwaga Nacisnąć przycisk STRAZAŁKA GÓRNY aby przejść z powrotem do miejsca wyboru programów 5 5 Wybór języka obsługi Jeżeli istnieje potrzeba zmiany języka obsługi należy wcisnąć podczas włączania termostatu Nacisnąć przycisk STRAZAŁKA PRAWY pozwala przeglądać menu Wybrać preferowany język Po tym wyborze następuje automatyczna instalacja tego języka jako języka obsługi te...

Page 326: ...oną w wodzie Należy przy tym uważać aby do termostatu nie przedostały się woda ani żadne inne ciecze W przypadku wycieku z kuwety jej pęknięcia lub rozlania niewielkich ilości cieczy należy termostat wyłączyć wyciągnąć wtyczkę zasilania sieciowego oraz pozostawić w celu wychłodzenia Usunąć ciecz z komory termostatu za pomocą pipety unikając przy tym kontaktu cieczy ze skórą NIEBEZPIECZEŃSTWO Konta...

Page 327: ...LANGE LCW 906 zawierającą około 5 ml gliceryny oraz termometr Typ 67C według ASTM mierzący temperaturę w przedziale 95 C 155 C Wypełnić kuwetę gliceryną temperatura pokojowa następnie włożyć do niej termometr oprzeć go o dno kuwety Poziom wypełnienia kuwety gliceryną wliczając termometr powinien wynosić przynajmniej 62 mm 0 5 mm Włożyć kuwetę w środkowy otwór znajdujący się w drugim rzędzie sprawd...

Page 328: ...zawiasu znajdującego się na zewnątrz w taki sposób aby kciuk oparł się o pokrywę Rysunek 4 2 Naciskając kciukiem w kierunku wewnętrznym pokrywy ochronnej odgiąć ją a następnie wysunąć do przodu z mocowania Rysunek 5 3 Ostatecznie pokrywę nieco podnieść i wysunąć drugą stronę z mocowania 4 Montaż nowej pokrywy ochronnej następuje w odwrotnej kolejności Rysunek 4 Wymiana pokryw ochronnych Krok 1 ...

Page 329: ...328 Konserwacja Rysunek 5 Wymiana pokryw ochronnych Krok 2 ...

Page 330: ... i usuwanie usterek BLOK ZA GORACY PROSZE CZEKAC OK Aktualna temperatura bloku jest wyższa niż temperatura zadana Proszę poczekać na wychłodzenie bloku BŁAD URUCHAMIAN Termostat jest uszkodzony Proszę skontakować się z serwisem ...

Page 331: ...330 Wykrywanie i usuwanie usterek ...

Page 332: ...143 a PL 52 013 Wrocław Tel 48 0 71 3 42 10 83 Fax 48 0 71 3 42 10 79 info hach lange pl www hach lange pl Wymagane informacje Numer rachunku Hach jeśli jest dostępny Adres do fakturowania Państwa imię i nazwisko oraz numer telefonu Adres wysyłkowy Numer zamówienia Numer katalogowy Krótki opis i numer modelu lub numer serii produkcyjnej Ilość ...

Page 333: ...332 Jak zamawiać ...

Page 334: ...rie łącznie z brakiem zapewnionych własności w sposób następujący Wszystkie te części co do których można dowieść że nie były używane lub mogły być używane w ograniczonym zakresie w związku z możliwością wystąpienia zagrożenia w szczególności wskutek nieprawidłowej budowy nieodpowiednich materiałów lub złego wykończenia będą poprawione lub wymienione zgodnie z decyzją dostawcy Identyfikacja takich...

Page 335: ...awcę serwis i nie są spełnione te wymagania reklamacje z tytułu szkód spowodowanych brakiem spełnienia wymagań będą uważane za bezzasadne Żadne dalsze reklamacje w szczególności reklamacje z tytułu szkód wynikłych z tego powodu nie będą uwzględniane Zużycie i uszkodzenie spowodowane nieprawidłową obsługą złą instalacją lub niezgodnie z przeznaczeniem są wyłączone z tej klauzuli ...

Reviews: