Caractéristique
Détails
Eau d'échantillon
Débit :
100 à 150 mL/min ; 6 à 9 L/h (1,5 à 2,4 gal/h)
Température :
de 25 °C ± 1 °C (77 °F ± 34 °F) recommandé ; de
2 à 54 °C (36 à 129 °F) sans fonction de refroidissement par
récupération ou de 2 à 45 °C (36 à 113 °F) avec fonction de
refroidissement par récupération
Pression :
6,9 bar (100 psig)
Eau de refroidissement
Remarque : L'eau de refroidissement n'est pas utilisée si l'instrument dispose de la
fonction de refroidissement par récupération.
Débit :
0,8 L/min (0,2 gal/min)
Température :
22 °C (71,6 °F)
Utilisez de l'eau propre sans solides en suspension et avec une
faible dureté.
Utilisez de l'eau à faible teneur en chlorures. Les chlorures
peuvent causer la corrosion de la bobine d'acier inoxydable et de
la coque.
Connexions de l'eau
d'échantillon
Raccords de tube de 1/4 pouce
Connexions de l'eau de
refroidissement
Raccords de tube de 1/4 pouce
Cellule de débit
FNPT de ¾ pouces, acier inoxydable 316
Certifications
CE, UL, CSA
Section 2 Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
2.1 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage
inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects,
ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la
mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de
défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des
blessures graves, voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Français
87
Summary of Contents for 9523sc
Page 14: ...Figure 6 Connect power 14 English ...
Page 41: ...Abbildung 6 Strom anschließen Deutsch 41 ...
Page 69: ...Figura 6 Collegamento dell alimentazione Italiano 69 ...
Page 97: ...Figure 6 Branchement de l alimentation Français 97 ...
Page 125: ...Figura 6 Conexión de la alimentación eléctrica Español 125 ...
Page 153: ...Figur 6 Tilslut strømmen Dansk 153 ...
Page 180: ...Şekil 6 Güç bağlantısı 180 Türkçe ...
Page 207: ...Εικόνα 6 Σύνδεση με την παροχή ρεύματος Ελληνικά 207 ...
Page 235: ...Obrázok 6 Zapojenie do elektrickej siete Slovenský jazyk 235 ...
Page 251: ......