4
Instructions
de
montage
/
Assembly
Instructions
/
Montageanleitung
NOTA
:
Ne
serrer
complètement
les
vis
qu’une
fois
l’ensemble
des
pièces
montées.
Nous
recommandons
de
réaliser
l’assemblage
de
ce
produit
à
deux.
Sortez
toutes
les
pièces,
et
déposez
‐
les
sur
une
surface
plate
et
lisse
en
veillant
à
ne
pas
les
endommager.
NOTE:
Do
not
completely
tighten
screws
until
the
assembly
is
complete.
We
recommend
that
two
people
assemble
this
product.
Carefully
remove
all
parts
from
the
box
and
place
on
a
smooth
flat
surface.
NOTA:
Erst
nach
der
kompletten
Montage
alle
Teile
fest
anschrauben.
Es
wird
eine
Montage
zu
zweit
empfohlen.
Alle
Teile
sorgfältig
auspacken
und
auf
einer
glatten
Fläche
auflegen.
1.
Insérez
la
poignée
en
forme
de
U
(3)
dans
le
châssis
(1).
Insérez
les
vis
M6x35
(12)
dans
le
châssis,
et
serrer
avec
les
écrous
Nylstop
M6
(13)
avec
la
clé
Allen
fournie,
et
une
clé
plate.
Insert
the
U
‐
handle
(3)
into
the
frame
(1).
Insert
M6x35
screws
into
the
frame,
and
tighten
with
M6
nylon
nuts
(13)
using
provided
Allen
wrench.
Der
u
‐
formige
Griff
(3)
in
das
Gestell
(1)
einfügen.
Die
Schrauben
M6x35
(12)
in
das
Gestell
eindrehen
und
diese
mit
den
Muttern
M6
Nylstop
(13)
mittels
eines
beigefügten
Inbusschlüssels
und
eines
Engländers
befestigen.
2.
Insérez
les
roues
(8)
dans
l’axe,
positionnez
les
rondelles
(9),
et
les
goupilles
de
sécurité
(10).
NOTA
:
Assurez
‐
vous
que
les
anneaux
des
goupilles
de
sécurité
sont
bien
positionnés
vers
le
bas.
Insert
wheels
(8)
on
the
axle.
Secure
them
with
Ø12
washers
(9)
and
safety
pins
(10).
NOTE:
Make
sure
the
ring
of
safety
pins
is
pushed
down
correctly.
Beide
Räder
(8)
in
die
Achse
einführen,
die
Scheiben
(9)
und
die
Sicherungsbolzen
(10)
aufsetzen.
NOTA
:
Dabei
sicherstellen,
dass
die
Ringe
der
Sicherungsbolzen
abwärts
positioniert
wurden.