background image

4

 

 

Instructions

 

de

 

montage

 

/

 

Assembly

 

Instructions

 

/

 

Montageanleitung

 

NOTA

 

:

 

Ne

 

serrer

 

complètement

 

les

 

vis

 

qu’une

 

fois

 

l’ensemble

 

des

 

pièces

 

montées.

 

Nous

 

recommandons

 

de

 

réaliser

 

l’assemblage

 

de

 

ce

 

produit

 

à

 

deux.

 

Sortez

 

toutes

 

les

 

pièces,

 

et

 

déposez

les

 

sur

 

une

 

surface

 

plate

 

et

 

lisse

 

en

 

veillant

 

à

 

ne

 

pas

 

les

 

endommager.

   

NOTE:

 

Do

 

not

 

completely

 

tighten

 

screws

 

until

 

the

 

assembly

 

is

 

complete.

 

We

 

recommend

 

that

 

two

 

people

 

assemble

 

this

 

product.

 

Carefully

 

remove

 

all

 

parts

 

from

 

the

 

box

 

and

 

place

 

on

 

a

 

smooth

 

flat

 

surface.

   

NOTA:

 

Erst

 

nach

 

der

 

kompletten

 

Montage

 

alle

 

Teile

 

fest

 

anschrauben.

 

Es

 

wird

 

eine

 

Montage

 

zu

 

zweit

 

empfohlen.

 

Alle

 

Teile

 

sorgfältig

 

auspacken

 

und

 

auf

 

einer

 

glatten

 

Fläche

 

auflegen.

   

 

 

 

 

 

1.

 

Insérez

 

la

 

poignée

 

en

 

forme

 

de

 

U

 

(3)

 

dans

 

le

 

châssis

 

(1).

 

Insérez

 

les

 

vis

 

M6x35

 

(12)

 

dans

 

le

 

châssis,

 

et

 

serrer

 

avec

 

les

 

écrous

 

Nylstop

 

M6

 

(13)

 

avec

 

la

 

clé

 

Allen

 

fournie,

 

et

 

une

 

clé

 

plate.

   

Insert

 

the

 

U

handle

 

(3)

 

into

 

the

 

frame

 

(1).

 

Insert

 

M6x35

 

screws

 

into

 

the

 

frame,

 

and

 

tighten

 

with

 

M6

 

nylon

 

nuts

 

(13)

 

using

 

provided

 

Allen

 

wrench.

   

Der

 

u

formige

 

Griff

 

(3)

 

in

 

das

 

Gestell

 

(1)

 

einfügen.

 

Die

 

Schrauben

 

M6x35

 

(12)

 

in

 

das

 

Gestell

 

eindrehen

 

und

 

diese

 

mit

 

den

 

Muttern

 

M6

 

Nylstop

 

(13)

 

mittels

 

eines

 

beigefügten

 

Inbusschlüssels

 

und

 

eines

 

Engländers

 

befestigen.

 

 

 

 

 

2.

 

Insérez

 

les

 

roues

 

(8)

 

dans

 

l’axe,

 

positionnez

 

les

 

rondelles

 

(9),

 

et

 

les

 

goupilles

 

de

 

sécurité

 

(10).

   

NOTA

 

:

 

Assurez

vous

 

que

 

les

 

anneaux

 

des

 

goupilles

 

de

 

sécurité

 

sont

 

bien

 

positionnés

 

vers

 

le

 

bas.

   

Insert

 

wheels

 

(8)

 

on

 

the

 

axle.

 

Secure

 

them

 

with

 

Ø12

 

washers

 

(9)

 

and

 

safety

 

pins

 

(10).

 

NOTE:

 

Make

 

sure

 

the

 

ring

 

of

 

safety

 

pins

 

is

 

pushed

 

down

 

correctly.

   

Beide

 

Räder

 

(8)

 

in

 

die

 

Achse

 

einführen,

 

die

 

Scheiben

 

(9)

 

und

 

die

 

Sicherungsbolzen

 

(10)

 

aufsetzen.

 

NOTA

 

:

 

Dabei

 

sicherstellen,

 

dass

 

die

 

Ringe

 

der

 

Sicherungsbolzen

 

abwärts

 

positioniert

 

wurden.

 

Reviews: