background image

HDE 

10/

201

6

 

10

4.2  Description

du montage

La description du montage s'effectue exclusivement de manière illustrée.

4.3  Test de 

fonctionnement

Effectuer un test de fonctionnement manuel en fin de montage.

Appuyer sur la béquille du côté intérieur de la porte:

Résultat correct:
•  Retrait du pêne demi-tour (fonction anti-panique). 
•  L'ouverture de la porte est toujours possible.

Appuyer sur la béquille du côté extérieur de la porte: 

Résultat correct:
•  Le couplage est en position désaccouplée. La béquille tourne dans le vide. 

L'ouverture de la porte est impossible.

•  Lorsque la béquille est relâchée elle doit revenir automatiquement en position de 

repos horizontale grâce au ressort de rappel. 

•  L'ouverture de la porte est impossible.

Dans un cas contraire, vérifier les différentes étapes de montage.

AVERTISSEMENT

Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement 
d'appareils sensibles aux ondes électromagnétiques!

Le rayonnement électromagnétique du produit peut entraîner une 
défaillance de pièces sensibles (p. ex. appareils médicaux) et une 
restriction de leurs capacités fonctionnelles.

>  Ne pas installer le produit à proximité immédiate d'appareils 

sensibles aux ondes électromagnétiques.

>  Respecter les directives relatives aux appareils sensibles aux 

ondes électromagnétiques.

>  En cas de doute sur la compatibilité, contacter le fabricant.

NOTE

Dommages sur le produit en raison d'un montage 
incorrect!

>  Respecter les conditions requises pour le montage.
>  Ne pas coincer ou endommager de câble durant le 

montage.

>  Ne jamais procéder à la mise en service et à l'utilisation 

du produit avec des câbles endommagés.

>  Pour éviter tout arrachement, toujours percer les 

trous des deux côtés dans la feuillure de la porte.

Instructions de montage par étapes, voir la partie 
illustrée à partir de la 

page 19

.

Summary of Contents for dialock DT 100 FH

Page 1: ...732 29 145 ZN 6 168 000 90b DT 100 FH DT 100 Montageanleitung Deutsch 2 Installation instructions English 5 Instructions de montage Français 8 Instrucciones de montaje Español 11 Istruzioni di montaggio Italiano 14 ...

Page 2: ...zungen müssen eingehalten werden Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden siehe Kapitel 1 3 Qualifikation des Personals in der Bedienungsanleitung Die Anleitung muss bis zur Entsorgung des Produkts aufbewahrt und bei Betreiberwechsel an den neuen Betreiber weitergegeben werden 2 Montagevoraussetzungen 2 1 Umgebungs bedingungen Zusätzlich zu den h...

Page 3: ...er dient nur der Notöffnung Profilzylinder nicht zum herkömmlichen Verriegeln Öffnen der Tür einsetzen WARNUNG Erstickungsgefahr durch Kleinteile und Verpackungsmaterial Schrauben Kleinteile und Verpackungsmaterial können für Kinder zu tödlichem Spielzeug werden Verpackungsmaterial und Montageinhalt nicht achtlos liegen lassen und von Kindern und Kleinkindern fernhalten Kinder während der Montage ...

Page 4: ...Montageschritte überprüfen WARNUNG Lebensgefahr durch Ausfall oder Störung elektromagnetisch empfindlicher Geräte Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine Störung empfindlicher Teile hervorrufen z B bei medizinischen Geräten Diese werden dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt Produkt nicht in unmittelbarer Nähe elektromagnetisch empfindlicher Geräte anbringen Sicherheitshinweise d...

Page 5: ... be complied with The product may only be installed and started up by qualified experts see Chapter 1 3 Personnel qualifications in the operating instructions The instructions must be kept until the product is disposed of and handed to the new operator in the event of a change of operator 2 Installation requirements 2 1 Ambient conditions In addition to the ambient conditions specified here the in...

Page 6: ...e cylinder is for emergency opening only Do not use the profile cylinder for normal door locking opening WARNING Risk of suffocation from small parts and packing materials Screws small parts and packing materials can be deadly playthings for children Do not leave the packing materials and the contents lying around carelessly and keep away from children and babies Keep children away from the instal...

Page 7: ...tallation steps WARNING Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sensitive devices The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensi tive parts e g in medical equipment The functionality thereof will be adversely affected Do not place product close to electromagnetically sensitive devices Pay attention to the safety instructions for the electromagnetic...

Page 8: ...is en oeuvre que par du personnel qualifié voir chapitre 1 3 Qualification du personnel des instructions d utilisation Les instructions doivent être conservées jusqu à l élimination du produit et en cas de changement de propriétaire elles doivent être remises au nouvel exploitant 2 Conditions requises pour le montage 2 1 Conditions environnemen tales Les notes du chapitre 2 1 Utilisation conforme ...

Page 9: ...re d urgence Ne pas utiliser de cylindre européen pour simplement verrouiller ouvrir la porte AVERTISSEMENT Risque d étouffement dû aux petites pièces et au matériau d emballage Les vis les petites pièces et le matériau d emballage peuvent repré senter des jouets mortels pour les enfants Ne pas laisser traîner le matériau d emballage et les pièces de montage et les maintenir éloignés des enfants e...

Page 10: ...TISSEMENT Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement d appareils sensibles aux ondes électromagnétiques Le rayonnement électromagnétique du produit peut entraîner une défaillance de pièces sensibles p ex appareils médicaux et une restriction de leurs capacités fonctionnelles Ne pas installer le produit à proximité immédiate d appareils sensibles aux ondes électromagnétiques Respecte...

Page 11: ...ontaje El montaje y puesta en funcionamiento del producto se confiarán únicamente a técnicos cualificados vea las instrucciones de funcionamiento capítulo 1 3 Cualificación del personal Las instrucciones deben guardarse durante toda la vida útil del producto y en caso de cambio de titularidad entregarse al nuevo operador 2 Requisitos previos para el montaje 2 1 Condiciones ambientales Además de la...

Page 12: ... en el producto El bombillo de perfil sirve únicamente para la apertura de emergencia No utilice el bombillo de peril para abrir o cerrar la puerta normalmente ADVERTENCIA Peligro de asfixia con las piezas pequeñas y el material de embalaje Los tornillos las piezas pequeñas y el material de embalaje pueden convertirse en juguetes mortales para los niños No deje sin vigilancia los materiales de emb...

Page 13: ...ENCIA Peligro de muerte por avería o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas La radiación electromagnética del producto puede provocar averías en componentes sensibles de aparatos médicos p ej y alterar su funcionamiento No sitúe el producto en las inmediaciones de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas Tenga en cuenta las advertencias de seguridad de los aparatos s...

Page 14: ...r il montaggio Il prodotto deve venire montato e messo in servizio solo da personale specializzato qualificato vedere il capitolo 1 3 Qualifica del personale nelle istruzioni d uso Le istruzioni devono venire conservate fino allo smaltimento del prodotto e in caso di cambio di gestore consegnate al nuovo gestore 2 Condizioni per il montaggio 2 1 Condizioni ambientali Oltre alle condizioni ambienta...

Page 15: ...ivamente per l apertura d emergenza Non impiegare il cilindro profilato per la chiusura apertura convenzionale della porta AVVERTENZA Pericolo di soffocamento con minuteria e materiale da imballaggio Viti minuteria e materiale da imballaggio possono diventare giocattoli mortali per i bambini Non lasciare giacere con noncuranza il materiale da imballaggio e il suo contenuto per il montaggio e mante...

Page 16: ...gole fasi di montaggio AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili elettromagneticamente La radiazione elettromagnetica del prodotto può provocare una anomalia in componenti sensibili per es nel caso di apparecchi medici Ciò reca pregiudizio al loro funzionamento Non applicare il prodotto nelle immediate vicinanze di apparecchi sensibili elettromagneticamente ...

Page 17: ...HDE 10 2016 17 K H Q R M P N S O K L J G A C A B F H I E D C Übersicht der benötigten Artikel ...

Page 18: ...0 2 Ø 16 55 65 mm 110 235 72 73 80 0 2 18 2 0 18 2 0 A C 5 24 B D 5 24 5 24 C D 5 24 A B Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el montaje Condizioni per il montaggio ...

Page 19: ... Befestigungspunkte nur anbohren keinesfalls bis zum Schloss durchbohren 4 Fastening holes only to be spot drilled Do not drill into the mortise lock 4 Points de fixations seulement a forer ne jamais transpercer la serrure 4 Taladrar solo un poco los puntos de fijación No taldrar hasta la cerradura 4 Forare esclusivamente i punti di fissaggio Non forare la serratura ad incasso ...

Page 20: ...HDE 10 2016 20 2 1 2 3 F G I I 3 3 A 5 S 6 B D E 2 1 C 4 S ...

Page 21: ...HDE 10 2016 21 4 5 6 N 1 2 J O L 3 4 4 5 AA 1 5 V L ...

Page 22: ...HDE 10 2016 22 C 5 6 3 mm 4 4 6 A S 1 3 M 2 S 7 3 mm 1 2 3 2 1 M C P M ...

Page 23: ...HDE 10 2016 23 8 L L 30 s ...

Page 24: ...ng sind verboten Haftungsausschluss Die Häfele GmbH Co KG stellt die Inhalte dieses Dokuments mit großer Sorgfalt zusammen und sorgt regelmäßig für deren Aktualisierung Die Häfele GmbH Co KG übernimmt keine Gewähr für die Aktualität Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen auf diesen Seiten Häfele GmbH Co KG Adolf Häfele Str 1 D 72202 Nagold Germany Tel 49 0 74 52 95 0 Fax 49 0 74 52 95 2...

Reviews: