background image

HDE 

11/

201

4

 

4

4.2  Montage-

beschreibung

Die Montagebeschreibung erfolgt ausschließlich durch Bilder.

4.3  Funktionstest

Nach Abschluss der Montage manuellen Funktionstest durchführen.

Drücken des Drückers an der Innenseite der Tür:

Richtiges Ergebnis:
•  Falle zieht sich zurück (Fluchtfunktion). 
•  Tür lässt sich immer öffnen.

Drücken des Drückers an der Außenseite der Tür: 

Richtiges Ergebnis:
•  Die Kupplung befindet sich in ungekuppeltem Zustand. Der Drücker läuft leer. 

Die Tür lässt sich nicht öffnen.

•  Beim Loslassen des Drückers muss er über die Rückholfeder selbstständig in die 

waagerechte Ruhelage kommen. 

•  Die Tür lässt sich nicht öffnen.

Ist dies nicht der Fall, die einzelnen Montageschritte überprüfen.

WARNUNG

Lebensgefahr durch Ausfall oder Störung elektromagnetisch 
empfindlicher Geräte!

Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine Störung 
empfindlicher Teile hervorrufen (z.B. bei medizinischen Geräten). 
Diese werden dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt.

>  Produkt nicht in unmittelbarer Nähe elektromagnetisch 

empfindlicher Geräte anbringen.

>  Sicherheitshinweise der elektromagnetisch empfindlichen 

Geräte beachten.

>  Bei Zweifeln zur Verträglichkeit den Hersteller kontaktieren.

HINWEIS

Produktschäden durch unsachgemäße Montage!

>  Montagevoraussetzungen einhalten.
>  Während der Montage Leitungen nicht einklemmen oder 

beschädigen.

>  Produkt niemals mit beschädigten Leitungen in Betrieb nehmen 

und verwenden.

>  Löcher in das Türblatt immer beidseitig bohren um Ausreißen 

zu verhindern.

Schrittweise Montageanleitung siehe Bildteil ab 

Seite 19

.

Summary of Contents for Dialock DT 210 R2

Page 1: ...2 001 90 c DT 210 R2 DT 210 R2 WL DT 210 R2 FH DT 210 R2 FH WL Montageanleitung Deutsch 2 Installation instructions English 5 Instructions de montage Fran ais 8 Instrucciones de montaje Espa ol 11 Ist...

Page 2: ...tzungen m ssen eingehalten werden Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden siehe Kapitel 1 3 Qualifikation des Personals in der Betriebsanleitung Di...

Page 3: ...zylinder dient nur der Not ffnung Profilhalbzylinder nicht zum herk mmlichen Verriegeln ffnen der T r einsetzen WARNUNG Erstickungsgefahr durch Kleinteile und Verpackungsmaterial Schrauben Kleinteile...

Page 4: ...ntageschritte berpr fen WARNUNG Lebensgefahr durch Ausfall oder St rung elektromagnetisch empfindlicher Ger te Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine St rung empfindlicher Teile hervo...

Page 5: ...be complied with The product may only be installed and started up by qualified experts see Chapter 1 3 Personnel qualifications in the operating instructions The instructions must be kept until the pr...

Page 6: ...single profile cylinder is for emergency opening only Do not use the single profile cylinder for normal door locking opening WARNING Risk of suffocation from small parts and packing materials Screws s...

Page 7: ...allation steps WARNING Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sensitive devices The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensi tive parts e g in medi...

Page 8: ...en oeuvre que par du personnel qualifi voir chapitre 1 3 Qualification du personnel des instructions d utilisation Les instructions doivent tre conserv es jusqu l limination du produit et en cas de c...

Page 9: ...l ouverture d urgence Ne pas utiliser de profil de demi cylindre pour simplement verrouiller ouvrir la porte AVERTISSEMENT Risque d touffement d aux petites pi ces et au mat riau d emballage Les vis...

Page 10: ...AVERTISSEMENT Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement d appareils sensibles aux ondes lectromagn tiques Le rayonnement lectromagn tique du produit peut entra ner une d faillance de...

Page 11: ...montaje El montaje y puesta en funcionamiento del producto se confiar n nicamente a t cnicos cualificados vea las instrucciones de funcionamiento cap tulo 1 3 Cualificaci n del personal Las instruccio...

Page 12: ...s en el producto El semibombillo sirve nicamente para la apertura de emergencia No utilice el semibombillo para abrir o cerrar la puerta normalmente ADVERTENCIA Peligro de asfixia con las piezas peque...

Page 13: ...CIA Peligro de muerte por aver a o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagn ticas La radiaci n electromagn tica del producto puede provocar aver as en componentes sensibles de aparatos m...

Page 14: ...il montaggio Il prodotto deve venire montato e messo in servizio solo da personale specializzato qualificato vedere il capitolo 1 3 Qualifica del personale nelle istruzioni d uso Le istruzioni devono...

Page 15: ...serve esclusivamente per l apertura d emergenza Non impiegare il mezzo cilindro profilato per la chiusura apertura convenzionale della porta AVVERTENZA Pericolo di soffocamento con minuteria e materia...

Page 16: ...e fasi di montaggio AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili elettromagneticamente La radiazione elettromagnetica del prodotto pu provocare una anomalia in com...

Page 17: ...HDE 11 2016 17 N B H K J I L M G A I C A D F E C Lieferumfang Supplied with Fourniture Volumen de suministro Fornitura...

Page 18: ...20 mm 55 65 mm 118 mm 235 72 mm 18 mm 2 25 mm 5 80 mm 83 mm 38 mm A E 24 mm F A E 13mm Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el m...

Page 19: ...ren keinesfalls bis zum Schloss durchbohren 4 Fastening holes only to be spot drilled Do not drill into the mortise lock 4 Points de fixations seulement a forer ne jamais transpercer la serrure 4 Tala...

Page 20: ...HDE 11 2016 20 2 1 2 F 3 B A N 3 4 5 2 E 1 D C N...

Page 21: ...HDE 11 2016 21 4 5 3 mm L K 4 3 1 2 3 M 4 5 N A 1 2 J C N AA 1 5 V...

Page 22: ...HDE 11 2016 22...

Page 23: ...HDE 11 2016 23...

Page 24: ...H fele GmbH Co KG Postfach B O Box 1237 D 72192 Nagold Phone 49 0 74 52 95 0 info haefele de www hafele com HDE 11 2016...

Reviews: