47
HDE 04.
12.
200
9
Ma
ß
e
in
mm – Dimensions in mm
–
Dime
n
sions en mm
– Medi
das
e
n
mm
- Misure
in
mm
Cat
. No.
7
32.
29.
136
(1) Löschkey vorhalten.
(2) Signalton ertönt. Rot blinkt für max. 5 Sek.
(1) Present clearing key.
(2) Acoustic signal is heard. Red LED flashes for max. 5 sec.
(1) Présenter la clé d’effacement.
(2) Un signal sonore retentit.
Le voyant rouge clignote pendant 5 sec. maxi.
(1) Presentar la llave de cancelación.
(2) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea máx. 5 seg.
(3) Innerhalb von 5 Sek. Programmierkey vorhalten.
(4) Signalton ertönt. Rot leuchtet auf. Schließrecht entzogen.
(3) Present programming key within 5 sec.
(4) Acoustic signal is heard. Red LED comes on.
Locking authorisation has been cleared.
(3) Présenter la clé de programmation dans les 5 sec.
(4) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge s’allume.
Droits d’accès effacés.
(3) Antes de 5 seg., presentar la llave de programación.
(4) Suena un tono de aviso. Se enciende el LED rojo.
Derecho de cierre cancelado.
de
en
es
(1) Posizionare la chiave di cancellazione.
(2) Viene emesso il segnale acustico.
Il LED rosso lampeggia per max 5 sec.
it
fr
de
en
es
(3) Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec.
(4) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso si illumina.
Diritto di chiusura annullato.
it
fr
5 s
1
3
2
4
1 s
Löschkey / Clearing key
Clé d’effacement / Llave de cancelación
Chiave di cancellazione
Tag-it ™ISO
x
Programmierkey / Programming key
Clé de programmation / Llave de
programación / Chiave di programmazione
Tag-it ™ISO
Schließrechte löschen - normale Benutzerkeys
Clearing locking authorisation - normal user keys
Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs normales
Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario normales
Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente normali