49
HDE 04.
12.
200
9
Ma
ß
e
in
mm – Dimensions in mm
–
Dime
n
sions en mm
– Medi
das
e
n
mm
- Misure
in
mm
Cat
. No.
7
32.
29.
136
de
(1) Löschkey vorhalten.
(2) Signalton ertönt. Rot blinkt 5x/Sek.
(3) Löschkey erneut vorhalten.
(4) Signalton ertönt. Rot blinkt 2x/Sek.
(5) Löschkey erneut vorhalten.
(6) Signalton ertönt. Rot blinkt 1x/Sek.
Innerhalb von 5 Sek. Programmierkey vorhalten.
Signalton ertönt. Rot leuchtet auf. Schließrecht entzogen.
de
en
es
it
fr
5 s
7
1
3
5
2
4
6
(1) Present clearing key.
(2) Acoustic signal is heard. Red LED flashes 5x/sec.
(3) Present clearing key again.
(4) Acoustic signal is heard. Red LED flashes 2x/sec.
(5) Present clearing key again.
(6) Acoustic signal is heard. Red LED flashes 1x/sec.
(1) Présenter la clé d’effacement.
(2) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge clignote 5x/sec.
(3) Présenter une nouvelle fois la clé d’effacement.
(4) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge clignote 2x/sec.
(5) Présenter une nouvelle fois la clé d’effacement.
(6) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge clignote 1x/sec.
(1) Presentar la llave de cancelación.
(2) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea 5x/seg.
(3) Volver a presentar la llave de cancelación.
(4) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea 2x/seg.
(5) Volver a presentar la llave de cancelación.
(6) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea 1x/seg.
en
es
(1) Posizionare la chiave di cancellazione.
(2) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia 5x/sec.
(3) Posizionare nuovamente la chiave di cancellazione.
(4) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia 2x/sec.
(5) Posizionare nuovamente la chiave di cancellazione.
(6) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia 1x/sec.
it
fr
5x/s
2x/s
1x/s
Benutzerkey / User key
Clé utilisateur / Llave de usuario
Chiave utente
Löschkey / Clearing key
Clé d’effacement / Llave de cancelación
Chiave di cancellazione
Tag-it ™ISO
x
(7)
(8)
Present programming key within 5 sec.
Acoustic signal is heard. Red LED comes on.
Locking authorisation has been cleared.
(7)
(8)
Présenter la clé de programmation dans les 5 sec.
Un signal sonore retentit. Le voyant rouge s’allume.
Droit d’accès effacé.
(7)
(8)
Antes de 5 seg., presentar la llave de programación.
Suena un tono de aviso. Se enciende el LED rojo.
Derecho de cierre cancelado.
(7)
(8)
Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec.
Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso si illumina.
Diritto di chiusura annullato.
(7)
(8)
8
1 s
Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion
Clearing locking authorisation - user key with deadbolt lock function
Effacer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur
Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de palanca
Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio