H
D
E
0
9
/2
015
732.
29.
49
8
ZN 6.
172.
090
0.
90a
37
Inbetriebnahme
Start-up
Mise en service
Puesta en funcionamiento
Messa in servizio
Innerhalb von 5 Sek. Löschkey vorhalten.
Signalton ertönt. LED leuchtet weiß. Anlage in Betrieb.
Present clearing key within 5 sec.
Acoustic signal is heard. White LED comes on.
System is in operation.
Présenter la clé d’effacement dans les 5 sec.
Un signal sonore retentit. La LED blanche s'allume.
Installation en fonctionnement.
Antes de 5 seg., presentar la llave de cancelación.
Suena un tono de aviso. Se enciende el LED blanco.
Instalación en funcionamiento.
Posizionare la chiave di cancellazione entro 5 sec.
Viene emesso il segnale acustico.
Si illumina il LED bianco. Impianto in funzione.
de
en
es
it
fr
5 s
(5)
(6)
(5)
(6)
(5)
(6)
(5)
(6)
(5)
(6)
(1) Programmierkey vorhalten.
(2) Signalton ertönt. LED leuchtet weiß.
(1) Present programming key.
(2) Acoustic signal is heard. White LED comes on.
(1) Présenter la clé de programmation.
(2) Un signal sonore retentit. La LED blanche s'allume..
(1) Presentar la llave de programación.
(2) Suena un tono de aviso. Se enciende el LED blanco.
(3) Programmierkey entfernen.
(4) LED blinkt für max. 5 Sek rot.
(3) Remove programming key.
(4) Red LED flashes for max. 5 sec.
(3) Éloigner la clé de programmation.
(4) La LED rouge s’allume pour max. 5 sec.
(3) Retirar la llave de programación.
(4) El LED rojo parpadea máx. 5 seg.
de
en
es
(1) Posizionare la chiave di programmazione.
(2) Viene emesso il segnale acustico. Si illumina il LED bianco.
it
fr
de
en
es
(3) Rimuovere la chiave di programmazione.
(4) Il LED rosso lampeggia per max 5 sec.
it
fr
Programmierkey / Programming key
Clé de programmation / Llave de programación
Chiave di programmazione
Löschkey / Clearing key
Clé d’effacement / Llave de cancelación
Chiave di cancellazione
Tag-it ™ISO
Tag-it ™ISO
x
1
2
DT 710
5
6
DT 710
3
4
DT 710
BA_DT210_Bildteil.fm Seite 37 Montag, 21. September 2015 10:22 10