background image

- 26 -

other appliances generated by other than an electrical source. 

Before proceeding with the assembly operations, remove the 

anti-grease filter(s) (Fig.16) so that the unit is easier to handle.

-  In the case of assembly of the appliance in the suction version 

prepare the hole for evacuation of the air.

•  

We recommend the use of an air exhaust tube which has the 

same diameter as the air exhaust outlet hole. If a pipe with a 

smaller diameter is used, the efficiency of the product may be 

reduced and its operation may become noisier.

•  Hood assembly:

- Remove the structure from the packaging and remove the 2 

screws 

to separate the upper part from the lower part (Fig.2).

- Position hole template on the ceiling paying attention that 

the arrow is positioned on the same side as the appliance 

controls (Fig.3). Make 4, Ø8 holes in the ceiling and drive in 3 

screws without completely tightening them. Pay attention not 

to insert the screw into the hole marked with an 

on the hole 

template (the screws and expansion plugs must be suitable 

for the type of wall).

- Take the upper part of the structure 

B

 (Fig.4) and insert the 

3 slots onto the 3 screws that are not completely tightened. 

Rotate slightly to fit (Fig.4). Drive in the fourth screw 

and 

tighten the remaining 3 to allow definitive blocking of the 

upper part of structure 

B

.

-

 

Take the lower part of the telescopic structure 

and insert it 

into the upper structure 

(Fig.5). Adjust the height by referring 

to the amounts indicated in (Fig.15) and block it using the 8 

screws 

G

 that are supplied (Fig.6).

• Suction version:

 fix the flexible pipe to the prepared air 

evacuation hole (Fig.7).

• Filtering version:

 we have two different types of Kit, one 

with extractable carbon filters (Fig.17) and the other one with 

re-usable carbon filters (washable) (Fig.18).

- Fix the flexible pipe to the deflector 

M

 and fix screw 

as 

indicated in Fig.8, the active carbon filters must be applied to 

the suction unit positioned inside the hood (Fig.17).

- If your product is fitted with a connector flange, perform the 

assembly steps indicated in fig. 9 before fixing the cooker hood 

to the structure. Take connector flange 

F

 and fit it to the upper 

part of the cooker hood suction assembly using the 2 screws 

E

 (Fig.9).

- Take the upper chimney piece and fix it to the structure using 

the 2 screws 

(Fig.10). Join the lower chimney piece with the 

upper one and fix it carefully using adhesive tape 

(Fig.11A).

- Unscrew the 2 screws 

O

, max 3 mm (Fig.11A). Insert the 

suction unit inside the structure paying attention that the 

previously unscrewed screws 

O

, hook into the slots in the 

lower part as indicated in (Fig.11B). Drive in the 3 screws 

(supplied) and tighten the 2 screws 

O

 (Fig.11B).

- Fix the air evacuation pipe 

(not supplied) onto the connec-

tion flange 

(Fig.12).

- Remove adhesive tape 

and rest the lower chimney piece 

above the cooker hood (Fig.13).

- If the cooker hood is supplied with a lower chimney piece 

that must be fixed to the hood body with screws, remove the 

anti-grease filters from the hood by acting on the relevant 

handles (Fig.16).

- If necessary, fix the lower duct to the hood from the inside, 

using the screws 

(Fig.14). Re-locate the filters in their seat.

  USE AND MAINTENANCE

•  

We recommend that the cooker hood is switched on before 

any food is cooked. We also recommend that the appliance is 

left running for 15 minutes after the food is cooked, in order 

to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective 

performance of the cooker hood depends on constant main-

tenance; the anti-grease filter and the active carbon filter both 

require special attention.

•  The anti-grease filter

 is responsible retaining the grease 

particles suspended in the air, therefore it is subject to clogging 

with variable frequency according to the use of the appliance.

-  To prevent the danger of possible fires, at least every 2 

months one must wash the anti-grease filters by hand using 

non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher 

at low temperatures and on short cycles.

-  After a few washes, colour alterations may occur. This does 

not give the right to claim their replacement.

•  The active carbon filters

 are used to purify the air that is 

sent back into the room and its function is to mitigate the 

unpleasant odours produced by cooking.

-  The non-regenerable active carbon filters must be replaced 

at least every 4 months. The saturation of the active charcoal 

depends on the more or less prolonged use of the appliance, 

on the type of kitchen and on the frequency with which anti-

grease filter is cleaned.

-  Regenerable active charcoal filters must be washed by hand, 

with non abrasive neutral detergents, or in the dishwasher at 

a maximum temperature of 65°C (the washing cycle must be 

complete without dishware). Remove excess water without 

damaging the filter, remove the plastic parts, and let the 

mat dry in the oven for at least 15 minutes approximately at 

a maximum temperature of 100°C. To keep the regenerable 

charcoal filter functioning efficient this operation must be 

repeated every 2 months. These must be replaced at least 

every 3 years or when the mat is damaged.

•  Before remounting the anti-grease filters and the regen

-

erable active charcoal filters it is important that they are 

completely dry.

•  Clean the hood frequently, both internally and externally, 

using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral 

liquid detergents that are non abrasive.

•  

The lighting system is designed for use during cooking 

and not for the prolonged general lighting of the room. The 

prolonged use of the lighting system significantly decreases 

the average duration of the bulbs.

•  

If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible 

to use them for general room lighting for a prolonged amount 

of time.

•  Attention:

 the non compliance with the hood cleaning 

warnings and with the replacement and cleaning of the filters 

entails risk of fires. One therefore recommends keeping to the 

suggested instructions.

•  Replacing halogen light bulbs (Fig.19):

In order to replace the dichroic lamps, carefully remove the 

lamp from the lamp holder with the help of a small flat screw-

driver or a similar tool.

PLEASE NOTE! In doing this operation, please take care 

not to scratch the hood.

Replace the bulbs with new ones of the same type.

•  Replacing halogen light bulbs (Fig.20):

To replace the halogen light bulbs 

B

, remove the glass pane

C

 using a lever action on the relevant cracks.

Replace the bulbs with new ones of the same type.

Caution:

 do not touch the light bulb with bare hands.

•  Replacing LED lamps (Fig.21):

If the appliance version is with LED lamps, the intervention of 

a specialised technician is necessary to replace them.

Summary of Contents for HH-IS90A

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 A C max 80 cm B X B A B Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 1 ...

Page 4: ... 4 Fig 7 Fig 5 Fig 6 Fig 8 ...

Page 5: ... 5 Fig 11 Fig 9 Fig 10 ...

Page 6: ... 6 Fig 15 Fig 12 Fig 14 Fig 13 ...

Page 7: ... 7 Fig 20 Fig 18 Fig 19 Fig 17 Fig 21 Fig 16 ...

Page 8: ... 8 Fig 26 Fig 24 Fig 25 Fig 23 Fig 22 ...

Page 9: ...do corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene se guendo le n...

Page 10: ...corpo cappa con le viti rimuovere dalla cappa i filtri antigrasso agendo sulle apposite maniglie Fig 16 Se necessario fissare dall interno il camino decorativo infe riore alla cappa utilizzando le viti P Fig 14 Provvedere infine a ricollocare i filtri nel loro alloggiamento USO E MANUTENZIONE Si raccomanda di mettere in funzione l apparecchio prima di procedere alla cottura di un qualsiasi aliment...

Page 11: ...ELOCITÀ D Tasto SECONDA VELOCITÀ E Tasto TERZA VELOCITÀ F Tasto TIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti Se il vostro apparecchio è provvisto della funzione velocità INTENSIVA partendodallaTERZAvelocitàetenendopremuto per 2 secondi circa il tasto Equesta verrà attivata per 10 minuti dopodicheritorneràallavelocitàprecedentementeimpostata Quando la funzione è attiva il LED lampeggia Per interromperla prim...

Page 12: ...i attiva la funzione Timer Il LED deltastoTimerlampeggiaeilLEDdellavelocitàrimaneacceso Dopo 15 min al termine del conteggio la cappa si spegne motore ed eventuali luci accese Premendo il tasto B per 2 secondi a cappa spenta si attiva la funzione clean air Questa funzione aziona il motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocità durante il quale il LED corrispondentealtastoB restaacceso Neiriman...

Page 13: ...ht mit dem Gerät spielen I Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung ver fügen wenndieDunstabzugshaubemitanderengas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht ent sprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sor gen ...

Page 14: ...rauben E am oberen Teil des Saugaggregats der Dunstabzugshaube Abb 9 Den oberen Schornstein nehmen und ihn mit den 2 Schrau ben A an dem Komplex befestigen Abb 10 Den unteren Schornstein mit dem oberen verbinden und ihn sorgfältig mit Klebeband L befestigen Abb 11A Die 2 Schrauben O höchstens 3 mm lösen Abb 11A Das Absaugaggregat ins Innere des Komplexes einfügen wo bei darauf zu achten ist dass d...

Page 15: ...ir aktiviert Diese bewirkt dasEinschaltendesMotorsfür10MinutenjedeStundeaufder ersten Leistungsstufe Während dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix Anzeige des Buchstaben C ersichtlich sein und zwar so lange bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut f...

Page 16: ...ang eingeschaltet Mit dieser Funktion blinkt die entsprechende LED und die LED der davor eingestellten Geschwindigkeit schaltet sich aus Nach 10 Minuten schaltet sich die Dunstabzugshaube auf die zuletzt eingegebene Geschwindigkeit und die entsprechende LED leuchtet auf Wenn man diese Funktion vor Ablauf der 10 Minuten unter brechen möchte Taste B drücken Bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube wird ...

Page 17: ... está fabricado en conformidad con la Norma Eu ropea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Controlando que este producto sea eliminado de modocorrecto elusuariocontribuyeaprevenirconsecuencias negativas para el ambiente y la salud El símbolo en el producto o en la documentación ad junta indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entreg...

Page 18: ...ig 12 Quite la cinta adhesiva L y apoye el conducto de evacuación de humo inferior sobre el armazón de la campana Fig 13 Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campanacontornillos quitelosfiltrosantigrasadelacampana utilizando las manijas correspondientes Fig 16 Si es necesario fijar desde dentro la chimenea inferior de l...

Page 19: ...ar la señalación F o A del display C Mandosmecánicos Fig 23 A B lasimbologíaeslasiguiente A Botón ILUMINACION B Botón OFF C Botón PRIMERA VELOCIDAD D Botón SEGUENDA VELOCIDAD E Botón TERCERA VELOCIDAD G Luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO Mandosluminosos Fig 24 A B lasimbologíaeslasiguiente A Botón ILUMINACION B Botón OFF C Botón PRIMERA VELOCIDAD D Botón SEGUENDA VELOCIDAD E Botón TERCERA VELO...

Page 20: ...o dos para el medio tres para el bajo y cuatro para apagar las luces El nivel de las luces tiene un desarrollo cíclico alto medio bajo apagado TeclaTimer F Concualquiervelocidadintroducida excepto la vel intensiva al presionar esta tecla se activa la función Ti mer El LED de la teclaTimer parpadea y el LED de la velocidad permanece encendido Luego de 15 min de finalizar la cuenta se apaga la campa...

Page 21: ...éalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive euro péenne2002 96 CEsurlesdéchetsd équipementsélectriques etélectroniques DEEE Assurez vousquecetappareilsoitmis aurebusselonlaréglementationenvigueur vouséviterezainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documen t...

Page 22: ...comme c est indiqué dans la Fig 11B Visser les 3 vis N fournies avec l appareil et serrer les 2 vis O Fig 11B Fixer le tuyau d évacuation air H pas fourni avec l appareil sur la bride de raccordement F Fig 12 Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte Fig 13 Si votre appareil est doté d un conduit de fumées inférieur qui doit être fixé au corps de l...

Page 23: ...ne remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touche A jusqu à ce que F ou A cesse de clignoter sur l afficheur C Commandesmécaniques Fig 23 A B lessymbolessontles suivants A Touche ECLAIRAGE B Touche OFF C Touche PREMIERE VITESSE D Touche DEUXIEME VITESSE E Touche TROISIEME VITESSE G Voyant MOTEUR EN MARCHE Commandes lumineux fig 24 A B le symbole sont le suiv...

Page 24: ...ité élevé moyen faible Depuis la position éteinte pousser une fois pour le niveau élevé deux fois pour le niveau moyen trois fois pour le niveau faible quatre fois pour éteindre les lumières Le niveau des lumières a une allure cyclique élevé moyen faible éteint ToucheTimer F Avec n importe quelle vitesse enclenchée à l exception de la vitesse Intensive en appuyant sur la touche on active la foncti...

Page 25: ... helping to prevent potential damage to the environ ment or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to asuitableelectricandelectronicappliancerecyclingcollection point Follow local guidelines when disposing of waste For more information on the treatment re use and recycl...

Page 26: ...od is switched on before any food is cooked We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked in order to thoroughly eliminate all contaminated air The effective performance of the cooker hood depends on constant main tenance the anti grease filter and the active carbon filter both require special attention The anti grease filter is responsible retaining ...

Page 27: ...n Some models allow activating this function even with speed one and two BypressingkeyFfortwoseconds withthehoodswitchedoff the cleanair function is activated This function switches the appliance on for ten minutes every hour at the first speed As soon as this function is activated the motor starts up at the first speed for ten minutes During this time key F and key C must flash at the same time A...

Page 28: ...s the motor for 10 minutes everyr hour at 1st speed during which the LED corresponding to the B key remains on During the remaining 50 minutes the LED of the C key flashes with the motor off while the B key LED remains on indicating that the function is still active In order to deactivate the clean air function press any key except for the LIGHTS Anti grease active charcoal filter saturation After...

Page 29: ...de reinigingswerkzaamheden niet worden uitge voerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van poten...

Page 30: ...e en bevestig het zorgvuldig met plakband L Afb 11A Draai de 2 schroeven O max 3 mm los Afb 11A Plaats de afzuiggroep in de structuur en zorg ervoor dat de schroeven O die eerder losgedraaid waren in de sleuven in het onderste deelvastgezetworden zoals Afb 11B toont Draaide3 bijge leverde schroeven Nvast en span de 2 schroeven O Afb 11B Bevestig de niet bijgeleverde luchtafvoerleiding H op de verb...

Page 31: ...hijnt op het display de letter C totdat na weer 50 minuten de motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien enzovoort Om terug te keren naar de normale werking drukt men op een willekeurige toets behalve op de toets van de lichten Druk op de toets E om de functie te deactiveren Verzadiging vetfilters actieve koolstoffilters Als het display C knippert en de ventilatiesnelheid wordt afgewisseld met de ...

Page 32: ... kap terug naar de inge stelde snelheid met de bijhorende signalering van het LED Als men de functie vóór het verstrijken van de 10 minuten wil uitschakelen moet men op de toets B drukken Als de kap uit is is de functie INTENSIEVE snelheid niet actief Toets Light E Door op deze toets te drukken kan men de intensiteit van de lichten regelen Er zijn drie niveaus van de helderheid hoog medium laag Va...

Page 33: ...rar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as conse quênciaspotenciaisnegativasparaomeioambienteeasaúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acom panhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico eelectrónico Paraeliminá loobedecerosreg...

Page 34: ...por dentro a chaminé inferior ao exaustor utilizando os parafusos P Fig 14 Por fim volte a colocar os filtros no seu sítio USO E MANUTENÇÃO É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de pro ceder com a cozedura de qualquer alimento É recomendável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar depois de ter termi nadoacozeduradosalimentos paradescarregarinteiramente o ar impuro O bom funcionamen...

Page 35: ...OFF C Botão PRIMEIRA VELOCIDADE D Botão SEGUNDA VELOCIDADE E Botão TERCEIRA VELOCIDADE F Botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos Se o seu aparelho for dotado da função de velocidade INTEN SIVA partindo da TERCEIRA velocidade e mantendo pressio nada por cerca 2 segundos a tecla E esta função ativa se por 10 minutos e a seguir retorna à velocidade anteriormente configurada O LED pisca quando a funç...

Page 36: ...o baixo desligado BotãoTimer F Comqualquervelocidadeactivada excluída avelocidadeIntensiva aopressionarestebotãoativa seafun ção Timer O LED do botão Timer pisca e o LED da velocidade permanece aceso Após 15 min no final da contagem a coifa desliga se motor e eventuais luzes acesas Pressionar o botão B por 2 segundos com o exaustor desligado e ativa se a função clean air Esta função aciona o motor...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...3LIK1063 ...

Reviews: