background image

Mag
yar

Rendeltetésszerű használat

 

‚

A fűtőszőnyeget a jelen használati utasításban leírt 

felhasználásra tervezték magánháztartásokban 

és kizárólag állatok, nem pedig emberek számára. 

Csak száraz beltéri helyiségekben használható. 

 

‚

A termék nem gyermekjáték.

 

‚

A terméket kizárólag az ebben a használati 

utasításban leírtak szerint használja. Minden más 

használat helytelennek minősül, és anyagi károkat 

vagy akár személyi sérülést is okozhat.

 

‚

A fűtőszőnyeg nem orvostechnikai eszköz, és nem 

alkalmas terápiás célokra.

 

‚

A gyártó vagy kereskedő nem vállal felelősséget az 

olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű, 

vagy hibás használatból erednek.

Biztonság

A gyermekekre gyakorolt VESZÉLY 

 

‚

Az apró alkatrészeket, csomagolózacskókat 

és fóliákat tartsa távol a gyermekektől. 

Fulladásveszély!

 

‚

A termék nem gyermekjáték. Tartsa távol 

gyerekektől, vagy figyelmeztesse a gyerekeket a 

veszélyre. 

FIGYELEM - Áramütés veszélye

 

‚

Csak akkor csatlakoztassa a fűtőszőnyeget, 

ha a konnektor hálózati feszültsége megfelel a 

vezérlőegység típustábláján feltüntetett adatnak.

 

‚

A fűtőszőnyeget csak könnyen hozzáférhető 

aljzathoz csatlakoztassa, hogy meghibásodás 

esetén gyorsan le tudja választani a fűtőszőnyeget 

a hálózatról.

 

‚

Ne működtesse a fűtőszőnyeget, ha látható 

sérülések vannak rajta, vagy ha a kábelek vagy a 

dugasz hibásak, illetve ha a fűtőszőnyeg nedves.

 

‚

Ha a készülék hálózati kábele megsérül, a 

veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártónak, 

a vevőszolgálatnak vagy egy megfelelően képzett 

személynek kell kicserélnie. A veszélyek elkerülése 

érdekében ne nyissa ki a vezérlőegység házát, 

hanem bízza a javítást szakképzett személyzetre. 

Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott 

műhellyel. Az önállóan elvégzett javítások, a 

helytelen csatlakoztatás vagy a helytelen működés 

esetén a felelősség és a jótállási igények kizártak.

 

‚

A fűtőszőnyeget nem szabad külső időzítővel vagy 

külön távirányítóval működtetni.

 

‚

A fűtőszőnyeg csatlakoztatásához csak a mellékelt 

vezérlőegységet használja. (QDK21-DY-24).

 

‚

Tartsa távol a fűtőszőnyeget, a csatlakozókat és a 

kábeleket nyílt lángtól és forró felületektől.

 

‚

Ne törje meg a kábelt, és ne helyezze éles élek fölé.

 

‚

Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne dugjanak 

tárgyakat a fűtőszőnyegbe.

 

‚

A vezérlőegységet és a hálózati kábelt nem szabad 

nedvességnek kitenni, és nem szabad vízbe vagy 

más folyadékba meríteni. 

FIGYELEM - Sérülésveszély

 

‚

A kábelt úgy fektesse le, hogy abban ne lehessen 

megbotlani. Kerülje a hosszabbító használatát 

is. Rendezze el a tápkábelt és a vezérlőegységet 

úgy, hogy ne álljon fenn az emberek vagy állatok 

számára a botlás vagy a fojtás veszélye.

MEGJEGYZÉS - Anyagi károk

 

‚

Csak akkor működtesse a fűtőszőnyeget, ha 

a közvetlen közelében van. Ne működtesse a 

fűtőszőnyeget felügyelet nélkül. 

 

‚

Ne kapcsolja be a fűtőszőnyeget összehajtogatott 

vagy összecsukott állapotban.

 

‚

Ne kapcsolja be a fűtőszőnyeget, ha az még 

nedves, pl. tisztítás után.

 

‚

Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fűtőtakaró, 

a vezérlőegység avagy a hálózati kábel nem 

mutatja-e kopás vagy sérülés jeleit. Különösen 

ellenőrizze, hogy a hálózati kábel vagy a 

harapásvédő nem sérült-e meg. Ha ilyen jeleket 

észlelt, vagy ha a fűtőtakarót nem előírásszerűen 

használták, akkor az újbóli használat előtt 

ellenőriztesse azt egy szakszervizben. 

 

‚

Hagyja a megtisztított fűtőszőnyeget teljesen 

kihűlni, mielőtt összehajtja és száraz helyen tárolja.

 

‚

Ne tároljon semmilyen tárgyat a fűtőszőnyegen, és 

tartsa be a „Tárolás” című részben leírtakat.

31

Summary of Contents for Molly

Page 1: ...rmingsmat HBB2301 IT Istruzioni per l uso Materassino riscaldante Molly HBB2001 Materassino riscaldante Ally HBB2301 PL Instrukcja obs ugi Mata grzewcza Molly HBB2001 Mata grzewcza Ally HBB2301 HU Has...

Page 2: ...nen Mitarbeiter f r die verl ssliche Sicherheit und Qualit t unserer Produkte Wir w nschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit Ihr Hafenbande Team Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS w...

Page 3: ...werkstatt Bei eigenst ndig durchgef hrten Reparaturen unsachgem em Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieanspr che ausgeschlossen Die Heizmatte darf nicht mit einer externen Zeit...

Page 4: ...chaltet sich die Heizmatte automatisch aus Zum schnellen Erhitzen w hlen Sie zun chst eine hohe Stufe danach w hlen Sie eine niedrige Stufe Um die durch den Gebrauch nass oder feucht gewordene Heizmat...

Page 5: ...sorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Dieses Sym...

Page 6: ...o our hearts which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products We hope you and your pet will enjoy it The Hafenbande Team This symbol combined with the word...

Page 7: ...is assumed and any warranty claims are excluded in case of self repair improper connection or incorrect use of the product The heating pad is not intended to be operated by means of an external timer...

Page 8: ...tic shut off function The heating pad shuts off automatically after approx 90 minutes For quick heating first select a high level and then select a low level If the heating pad gets wet or damp during...

Page 9: ...er cord if you ever detect serious bite marks Contact your retailer Storage The cleaned heating pad must be stored in a clean and dry place away from sources of heat such as radiators Do not place hea...

Page 10: ...sp rons que ce produit vous donnera enti re satisfaction vous et votre animal de compagnie Votre quipe Hafenbande Ce symbole associ au mot AVERTISSEMENT pr vient de dommages mat riels Ce symbole d sig...

Page 11: ...t la responsabilit du fabricant s annulent si l utilisateur r pare lui m me le produit et en cas de branchement inadapt ou d utilisation inappropri e Le tapis chauffant ne doit pas tre command par une...

Page 12: ...lisation Le tapis chauffant dispose d une fonction d arr t automatique Il s teint automatiquement apr s 90 minutes environ Pour une mont e en temp rature rapide s lectionnez d abord un niveau lev puis...

Page 13: ...c ble d alimentation Contactez votre distributeur Conservation Conservez le tapis chauffant nettoy dans un endroit propre et sec l abri d autres sources de chaleur par ex un chauffage Ne posez pas d o...

Page 14: ...ad fiableen nuestros productos Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten El equipo de Hafenbande Este s mbolo unido a la palabra INDICACI N advierte de da os materiales Este s mbolo signif...

Page 15: ...de reparaciones realizadas de forma independiente conexi n incorrecta o manejo err neo no se aceptar n reclamaciones de responsabilidad y garant a La almohadilla t rmica no debe utilizarse con un tem...

Page 16: ...co La almohadilla t rmica se apaga autom ticamente despu s de unos 90 minutos Para un calentamiento r pido primero seleccione un nivel alto y a continuaci n seleccione un nivel bajo Para secar la almo...

Page 17: ...es marcas de mordeduras Si descubre marcas de mordeduras m s fuertes debe sustituir el cable de alimentaci n de inmediato Dir jase a su distribuidor Almacenamiento Guarde la almohadilla t rmica limpia...

Page 18: ...de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee Uw Hafenbande Team Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materi...

Page 19: ...Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats Aansprakelijkheid en garantieclaims zijn uitgesloten in geval van zelfstandig uitgevoerde reparaties ondeskundige aansluiting of onjuiste b...

Page 20: ...uitschakelfunctie De verwarmingsmat schakelt automatisch uit na ca 90 minuten Voor een snelle opwarming kiest u eerst een hoge stand en vervolgens een lage stand Om de verwarmingsmat te drogen die doo...

Page 21: ...u het netsnoer onmiddellijk vervangen Neem contact op met uw dealer Opslag Bewaar het schoongemaakte verwarmingsmatje op een schone en droge plaats waar het beschermd is tegen andere warmtebronnen bi...

Page 22: ...dabilit della qualit dei nostri prodotti Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico a quattro zampe Il team di Hafenbande Questo simbolo accompagnato dalla...

Page 23: ...a tal proposito a un negozio specializzato In caso di riparazioni effettuate in autonomia uso improprio o manovre errate i diritti di responsabilit e garanzia sono esclusi Il materassino riscaldante...

Page 24: ...scaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti Per un riscaldamento rapido selezionare dapprima un livello pi alto e poi un livello pi basso Per asciugare il materassino riscaldante quando d...

Page 25: ...i morsi In caso di evidenti segni di morsi sostituire immediatamente il cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore Conservazione Conservare il materassino riscaldante pulito in un luogo p...

Page 26: ...ecze stwo i jako naszych produkt w yczymy Tobie i Twojemu pupilowi du o dobrej zabawy Zesp Hafenbande Ten symbol w po czeniu ze s owem WSKAZ WKA ostrzega przed stratami materialnymi Ten symbol oznacza...

Page 27: ...istycznego warsztatu W przypadku samodzielnych napraw nieprawid owego pod czenia lub b dnej obs ugi wykluczone s roszczenia z tytu u odpowiedzialno ci i gwarancji Maty grzewczej nie mo na obs ugiwa za...

Page 28: ...a Po up ywie ok 90 minut mata grzewcza wy cza si automatycznie W celu szybkiego nagrzania nale y najpierw wybra poziom wysoki a nast pnie poziom niski Aby wysuszy mat grzewcz kt ra uleg a zawilgoceniu...

Page 29: ...iast wymieni kabel zasilaj cy Skontaktuj si ze sprzedawc Przechowywanie Oczyszczon mat grzewcz nale y przechowywa w czystym i suchym miejscu w kt rym nie b dzie nara ona na dzia anie innych r de ciep...

Page 30: ...oskodnak term keink megb zhat biztons g r l s min s g r l Sok r met k v nunk nnek s h zi llat nak a term k haszn lata sor n Az n Hafenbande csapata Ez a jel s a MEGJEGYZ S sz egy ttes haszn lata anyag...

Page 31: ...pzett szem lyzetre Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott m hellyel Az n ll an elv gzett jav t sok a helytelen csatlakoztat s vagy a helytelen m k d s eset n a felel ss g s a j t ll si ig nyek k...

Page 32: ...ialszik A haszn lattal kapcsolatos megjegyz sek A f t sz nyeg automatikus kikapcsol si funkci val rendelkezik Kb 90 perc eltelt vel a f t sz nyeg automatikusan kikapcsol A gyors felmeleg t shez el sz...

Page 33: ...l akkor azonnal cser lje ki a h l zati k belt Forduljon a m rkakeresked j hez T rol s A megtiszt tott f t sz nyeget tiszta s sz raz helyen t rolja ahol v dve van m s h forr sokt l pl f t testt l Ne t...

Page 34: ...nci staraj o spolehlivou bezpe nost a kvalitu na ich v robk P ejeme V m i Va im mazl k m mnoho radostn ch okam iku s t mto v robkem V t m Hafenbande Tento symbol ve spojen se slovem UPOZORN N varuje p...

Page 35: ...a specializovan servis Odpov dnost za vady a z ru n n roky zanikaj v p pad sv voln proveden ch oprav nespr vn ho zapojen nebo ovl d n Vyh van podlo ka nesm b t provozov na s extern m asova em nebo sam...

Page 36: ...ibli n 90 minut ch se vyh van podlo ka automaticky vypne Pro rychl oh ev zvolte nejd ve vysok stupe v konu pot p epn te na n zk v kon Chcete li vyh vanou podlo ku kter vlivem u v n navlhla nebo se pro...

Page 37: ...po kousnut Pokud objev te v t stopy po kousnut m l by b t s ov kabel okam it vym n n Obra te se na sv ho prodejce Skladov n Vy i t nou vyh vanou podlo ku skladujte na ist m a such m m st kde je chr n...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IM_Web_ HBB2001_HBB2301_202306_V1...

Reviews: