background image

– 21 –

ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

1.

LIRE LES INSTRUCTIONS
Le mode d'emploi et les mesures de sécurité de votre équipement
Hafler devraient être consultés avant sa mise en marche.

2.

CONSERVER LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
Le mode e'emploi et les mesures de sécurité devraient être
conservés pour des références futures.

3.

CONSIDÉRATIONS DE MISE EN GARDE
Le mode d'emploi et les mises en garde concernant cet équipement
sont de grande importance et devraient être suivis.

4.

SUIVRE LE MODE E'EMPLOI
Le mode d'emploi et les conseils d'utilisation sont importants et
devraient être suivis.

5.

CHALEUR
Le matériel devrait être préservé loin de toute source de chaleur:
radiateurs, cuisinière/fours, cheminées,…etc.

6.

VENTILATION
Le matériel devrait être utilisé dans un endroit à bonne ventila-
tion. Il reste nécessaire de respecter la circulation de flux d'air à
l'intérier et autour du meuble.

7.

EAU ET HUMIDITÉ
Le matériel ne devrait pas être utilisé près d'une source d'eau,
telle qu'une baignoire, un évier, ou une aire de baignade. De
plus, le matériel ne devrait pas être utilisé dans des lieux sujets
aux innondations, tels que les sous-sols.

8.

SOURCES D'ÉNERGIE
Le matériel devrait seulement être relié à une source d'énergie de
même voltage et fréquence que celle indiquée sur le tableau
arrière, au dessus de la fiche d'entrée de la prise de courant.

9.

PROTECTION DE LA PRISE DE COURANT
La prise de courant devrait être arrangée de façon  à ne pas
interférer avec le déplacement d'objets (chariots, pales de
ventillateurs…etc.) ou de personnes à l'intérieur de la pièce.
D'autre part, il faudrait faire tres attention à ce que la prise ne soit
pas percée ou coupée, ou disposée de façon à risquer de l'être,
comme sous un tapis, autour d'un angle pointu…etc.

10. PRISE DE COURANT ÀTROIS FICHES

La prise de courant est composée de trois fiches, désignées à
réduire le risque de décharge électrique de l'appareil.

Elle devrait être de longueur suffisante pour la plupart des
utilisations de ce matériel. L'utilisation de rallonge t d'adaptateur
est déconsellée à moins dêtre en mesure de fournir la charge
électrique requise à un fonctionement sans risque, de tout
matériel relié.

11. PÉRIODES DE NON-UTILISATON

Durant les périodes de non-utilisation, la prise de courant ne
devrait pas être branchée à une source d'energie.

12. NETTOYAGE

Le matériel devrait être nettoyé en respectant les instructions
indiquées.

13. PENETRATION DES LIQUIDES

Un attention particulière est éxigée quant à la dispersion de
liquides tels que les produits de nettoyage et boissons, de façcon
à éviter toute pénetration dans l'enceinte du matériel.

14. DÉGÂT NÉCESSITANT UNE RÉVISION

Le matériel Hafler devrait être révisé par des personnes qualifées
de service après-vente, lorsque:

A. Les fiches ou la prise de courant ont été endommagé, ou:

B. De objets sont tombés sur le matériel, ou des liquides s'y sont

dispersés, ou:

C. Le matériel a été exposé à la pluie, ou:

D. Le matériel ne semble pas fonctioner correctement, ou

affiche un changement de performance, ou:

E. Le matériel a été renversé à terre, ou l'enceinte a été

endommagée.

15. REVISION

L'utilisateur ne devrait pas essayer de réviser le matériel en allant
plus loin que ce qui a été décrit dans le mode d'emploi. Toute
autre réviion devrait être confiée à un personnel qualifié.

16. CHARRIOTS ET MEUBLES

Le matériel devriat être utilisé avec des charriots et meubles de
qualité et stabilité suffisante à son utilisation préconçue.

L'ensemble du matériel et du charriot devrait être déplacé avec
précaution. Des mises en marche et arrêts brusques, des colli-
sions excessives ainsi que des surfaces inégales peuvent renverser
l'ensemble du matériel et du charriot.

La lumière clignotante du symbole de la flêche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral,  à pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence  “d'un
voltage dangereux” non-isolé à l'intérieur du produit, qui pourrait être
de magnitude suffisante au risque d'éléctrocution.

Le point d'exclamation, à l'intériur d'un triangle équilatéral, à pour
objet de prévenir l'utilisateur de l'importance des instructions de
fonctionement et de maintenance, jointes à l'appareil.

!

AVERTISSEMENT:

Afin de prévenir les risques de feu ou de choc, ne pas

exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

A T T E N T I O N

F

RAN

Ç

AIS

Summary of Contents for trans-nova P4000

Page 1: ...PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER P4000 Installation Operation PROFESSIONAL POWER AMPL nova trans DESIGNED AND ASSEMBLED IN THE U SA...

Page 2: ...of the equipment s plug be able to fully insert into the mating receptacle Never remove the round grounding pin on the plug in an attempt to mate to a two wire ungrounded receptacle use a grounding ad...

Page 3: ...s CMRR 75dB at 1kHz Input Impedance 47 000 per phase balanced Input Sensitivity Range 710mV to 4V 8 per phase balanced 592mV to 4V 4 per phase balanced In Out Gain 29dB maximum 29dB minimum Gain Contr...

Page 4: ...ATION Power Switch 6 Level Controls 6 Input Configuration Switch 6 Ground Switch 7 Short Circuit Protection 7 LED Indicators 7 Warm Up 7 Cleaning and Maintenance 7 TECHNICAL REFERENCE Field Service Co...

Page 5: ...AMOND yields lower high frequency distortion without the sonic degradations associated with increasing the negative feedback We have been using MOSFETs in our power amplifiers since the 1970 s During...

Page 6: ...ade in the U S A Audio Ground Chass Float C H 1 8 C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING DO NOT REMOVE COVER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT...

Page 7: ...20cm hinter der Front des Verst rkers angebracht werden Per i sistemi ad armadio sono necessari due ventilatori direzionati in su collocati dai 10 ai 13 centimetri davanti all amplificatore Inadequate...

Page 8: ...INPUT FROM SOURCE 1 2 3 GND 1 2 3 SHIELD SHIELD SHIELD INPUT The input jacks located on the back of the amplifier are dual function connectors which accept 1 4 Phone Tip Ring Sleeve or XLR plugs The 1...

Page 9: ...dged amplifier shares the load between the two channels each channel will effectively drive half of the load Therefore for bridged mono operation we recommend using an eight ohm load as the minimum im...

Page 10: ...by 60dB and are marked from 10 full output to 0 full attenuation In public systems where it is necessary to match levels the knobs can be removed and the controls adjusted with your fingers or a flat...

Page 11: ...Lautsprechern oder in den Lautsprecherkabeln wird eine Schutzschaltung aktiv die den entsprechenden Kanal abschaltet Auf der Frontseite wird dies mit einer LED angezeigt Sollte dies einmal passieren b...

Page 12: ...ently increases the power gain for the same bandwidth of the output stage by typically ten times over the conventional follower connection using the same MOSFET devices This increase in efficiency all...

Page 13: ...erential Amp Q6 Q7 Current Mirror Q104 Q105 Positive Driver Cascode Q9 Q10 Feedback Network Drive Signal Local Feedback Bias Adjust R136 Positive Output Q4 Q15 Q115 B Output B Negative Output Q5 Q16 Q...

Page 14: ...SC H E M A T I C DI A G R A M NOTES Unless specified otherwise 1 All resistors in ohms 2 All capacitors in microfarads 3 Channel 1 only shown 10...

Page 15: ...PRI B PRI A BLK WHT BLK WHT 60 HZ NEUTRAL LINE BLK BLK WHT 15A SLO BLO WHT BLU BLU BLU AC4 AC3 CT2 WHT ORG RED BLU CT1 ORG ORG AC AC BRIDGE RECTIFIER GROUND GRN YLW AC CAPACITOR Model P4000CE 6 3A SLO...

Page 16: ...12 PC BO A R D LA Y O U T PC 1487 C...

Page 17: ...92 Q2 LM 317 Regulator SS 1375 Q3 LM 337 Regulator SS 1376 Q4 N Channel MOSFET SS 741T Q5 P Channel MOSFET SS 740T Q6 MMBT5088L SS 0114 DESIGNATOR VALUE PART ALL RESISTORS IN OHMS R1 56 2k 1 4W 1 RMP...

Page 18: ...U4 LM339 Quad Comparator SS 730SM U5 LM339 Quad Comparator SS 730SM Power Switch SWH 1009 IEC Connector CC 0852 IEC Line Cord FAH 146 Transformer TT 1501 B Bridge Rectifier 25 Amp SSH 609 Thermistor 1...

Page 19: ...ut devices have been changed or if the two channels of the amplifier do not run at the same temperature calibrating the bias is necessary Disconnect the power to the amplifier before removing the cove...

Page 20: ...A on pin 7 the Output Signal is connected to the input of U4A on pin 6 The output of U4A goes low when pin 7 is low and pin 6 is near zero This condition indicating high drive voltage and low output v...

Page 21: ...RMAL indicator Clipping Indicator SIGNAL Indicator CR4 LED Driver Q8 Signal Detector U5D Amplifier Output CLIP Indicator CR3 LED Driver U5C Clipping Detector U5A Drive Signal The CLIP indicator is dri...

Page 22: ...d remove it from the amplifier Take the knobs off the level controls 2 Remove the 9 64 Allen screw located behind the rack ears and the three 9 64 screws on the bottom edge of the heatsink This frees...

Page 23: ...rformed by anyone other than Hafler or an Authorized Hafler service center 3 Any product purchased outside the United States please contact your local dealer 4 Shipping charges to get the unit to Hafl...

Page 24: ...tensiones deben proveer de la misma conecci n aterrada de tres hiles Es importante que el enchufe se pueda introducir comjpletamente en el recept culo Nunca remeva el pin de aterramiento en un intento...

Page 25: ...consell e moins d tre en mesure de fournir la charge lectrique requise un fonctionement sans risque de tout mat riel reli 11 P RIODES DE NON UTILISATON Durant les p riodes de non utilisation la prise...

Page 26: ...dies die erforderlichen Str me bertragen k nnen Benutzen Sie immer dreiadrige Verl ngerungskable 11 ZEITR UME IN DENE DAS GER AT NICHT GENUTZT WIRD Wird das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht ge...

Page 27: ...uesti non garantiscono la potenza sufficiente per i corretto fuinzionamento degli apparati connessi E alters importante che vengano sempre impiegate prolunghe con la configurazaione a tre fili con ter...

Page 28: ...6 97 HAFLER PROFESSIONAL A DIVISION OF ROCKFORD CORPORATION 546 SOUTH ROCKFORD DRIVE TEMPE ARIZONA 85281 U S A IN U S A 602 967 3565 IN CANADA 604 942 1001 IN EUROPE FAX 8503 9340 14 IN JAPAN FAX 81 5...

Reviews: