background image

Avvertenze per l’installazione

L’azienda declina ogni responsabilità qualora:

1) La colonna idromassaggio non sia installata da persona le quali

cato 

    o abilitato.

2) Non  siano  rispettate  le  disposizioni  d’installazione  e manutenzione 

    riportati sui manuali.

3) Non siano rispettate le normative e disposizioni di legge relativi agli 

    impianti elettrici ed idraulici (ultime edizioni).

4) Non siano rispettate le norme citate nel presente manuale.

5) Vengano usati per l’installazione materiali non cert

ifi

cati.

6) Vengano eseguite operazioni non corrette, al punto di ridurre il grado 

    di protezione contro i  getti d’acqua.

7) Vengano 

modificati

 o sostituiti componenti del prodotto rispetto alla 

    fornitura, o venga  riparato da personale non autorizzato.

8) Le colonne sono adibite per un uso in locali dedicati e non devono 

    essere installate all’aperto.

9) Non utilizzate mai apparecchi collegati alla rete elettrica stando vicino 

    alla colonna durante l’utilizzo.

10) Gli apparecchi alimentati dalla rete elettrica, posizionati in zone limitro-

    fe alla colonna fuori dalle zone di sicurezza, devono essere 

ssati in 

    modo da non poter cadere.

11) Non vengano rispettate le istruzioni d’uso di questo manuale.

12) Non vengano usati i guanti durante l’installazione e la movi-

    mentazione dei prodotti.      

Warnings for installation

Declines any responsibility if:

1) The column is  not  installed  by  qualified  or  certified personnel.

2) The instruction and maintenance instructions in the manuals have not 

    been observed.

3) Standards and instructions concerning electrical and plumbing 

    systems are not observed (latest editions).

4) Standards cited in this manual are not observed.

5) Non-certified materials are used in installation.

6) Improper operations are performed that reduce the degree of protec-

    tion against water sprays.

7) Components are modified or substituted with respect to those supplied, 

    or repairs are carried out by unauthorized personnel.

8) The column  are  designed  for  indoor  use  and  must not be installed 

    outdoors. 

9) Never use appliances connected to the electrical network while inside 

    the column during use.

10) Appliances powered from the electrical network and located  near  or  

    around  the column  must  be attached in such a way that they do not 

    fall.

11) The user instructions of this manual are not respected.

12) Gloves are not used during the installation and the 

    moving of the products.      

WARNINGS FOR USE

1)  Do  not  leave  children  unattended  while  they  use  the column 

     shower massage. 

2)  Do  not  place  animals  in  the  column  while  the shower massage is 

     in operation.

3)  Do not use the column during thunderstorms.

4)  Pregnant  women,  small  children  and  the  physically impaired must 

     not use the functions of the tub without consulting a physician. 

5)  

6)  

Close the water and electricity supply of the product in case of absence 

     of long periods. Replace the hoses after a period of 10 years, the 

     replacement must be anticipated in case of visible deterioration of the 

     hose itself.

The product is guaranteed based on the conditions listed in the 

     guarantee certi

cate.       

IT

11

GB

Conseils pour l’installation

La société décline toute responsabilité si:

1) La colonne n’est pas installée par un personnel qualifié ou agréé. 

2) Les instructions pour l’installation et la maintenance indiquées dans la 

    présente notice ne sont pas respec tées.

3) Les normes et les dispositions légales relativement aux installations 

    électriques et hydrauliques (dernières éditions) ne sont pas respectées.

4) Les normes de la présente notice ne sont pas respec tées.

5) On utilise pour l’installation du matériel non certifié.

6) On effectue des opérations non correctes, au point deréduire l’indice 

    de protection contre les jets d’eau.

7) On remplace ou on modifie des éléments du produit par rapport à la 

    fourniture ou si les réparations sont effectuées par un personnel non 

    autorisé. 

8) Les colonne  ont  été  conçues pour une utilisation dans des locaux 

    prévus à cet effet et ne doivent jamais être installées à l’extérieur.

9) Ne jamais utiliser d’appareils reliés au secteur quand vous êtes à 

    l’intérieur de la colonne et que vous êtes en train de l’utiliser.

10) Les appareils alimentés électriquement et se trouvant à côté de la 

    colonne en-dehors des volumes de sécurité, doivent être fixés de 

    manière à ce qu’ils ne puissent pas tomber.

11) Ne soit pas respecté les instructions d’usage du manuel.

12) Les gants ne soient pas utilisés pendant l’installation et le mouve-

    ment des produits.             
CONSEILS POUR L’EMPLOI

1) Ne pas laisser les enfants seuls lorsqu’ils utilisent la colonne.

2) Ne pas introduire d’animaux à l’intérieur de la colonne quand l’hydro-

    massage fonctionne.

3) Ne pas  utiliser colonne quand  il  y  a  un orage.

4) Les  femmes  enceintes,  les  jeunes  enfants  et  les handicapés ne 

doivent pas utiliser les fonctions de la colonne sans avoir auparavant 

demandé l’avis d’un médecin. 

5) Le produit est couvert par la garantie selon les condi tions indiquées 

dans le certi

6) 

Fermer l'alimentation en eau et en électricité du produit en cas 

d'absence de longues périodes. Remplacer les flexibles au bout de 10 ans, 

le remplacement doit être anticipé en cas de détérioration visible du flexible 

lui-même.

cat de garantie.      

Advertencias de instalación

Declina cualquier responsabilidad si:

1) La columna de hidromasaje no está instalada por personal cualificado 

    o habilitado.

2) No se respetan las disposiciones de instalación y mantenimiento 

    indicadas en los manuales.

3) No se respetan las normativas y disposiciones de ley relativas a insta-

    laciones eléctricas e hidráulicas (últimas ediciones).

4) No se respetan las normas citadas en este manual.

5) Se usan materiales no certificados para las instalaciones.

6) Se efectúan operaciones incorrectas, hasta el punto de reducir el 

    grado de protección contra los chorros de agua.

7) Se modifican o sustituyen componentes del producto con componen-

    tes distintos a los suministrados, o se realiza una reparación por 

    personal no autorizado.

8) Las columna están destinadas para un uso en locales especiales y no 

    deben instalarse al aire libre.

9) No utilizar nunca aparatos conectados a la red eléctrica estando en el 

    interior de la columna durante la utilización.

10) Los aparatos alimentados desde la red eléctrica, colocados en zonas 

    limítrofes a la columna deben fijarse de manera que no puedan caerse.

11) No sea respetado las intrucciones de empleo de éste manual.

12) No sea usado los guantes durante la instalación y el movimentazione 

    de los productos.           
ADVERTTENCIAS DE USO

1) No dejar solos a los niños mientras utilizan la columna de hidromasaje.

2) No introducir animales en la columna mientras el hidromasaje está en 

    funcionamiento.

4) No utilizar la columna durante un temporal.

5) Las mujeres embarazadas, los niños pequeños y los minusválidos no 

    deben usar las funciones de la columna sin haber consultado al médico.

6) 

7) 

Cierre el suministro de agua y electricidad del producto en caso de 

    ausencia de períodos prolongados. Reemplace las mangueras después 

    de un período de 10 años, la sustitución debe anticiparse en caso de 

    deterioro visible de la manguera.

El  producto  está  garantizado  según  las  condiciones indicadas en el 

    certi

cado de garantía.    

FR

SP

AVVERTENZE PER L’USO

1) Non lasciate i bambini soli mentre utilizzano la colonna idromassaggio.

2) Non introducete nella colonna animali mentre l’idromassaggio è in 

    funzione.

3) Non utilizzare la colonna durante i temporali.

4) Le donne in gravidanza, i bambini piccoli e i disabili non devono 

    usare le funzioni della colonna senza aver consultato il medico.

5) Il

6) 

Chiudere l’alimentazione idrica ed elettrica del prodotto in caso di 

    assenze di lunghi periodi. Sostituire i flessibili dopo un tempo pari a 10

    anni, dev’essere anticipata la sostituzione in caso di visibile 

    deterioramento del flessibile stesso.

 prodotto è garantito in base alle condizioni 

riportate nel certificato di 

    garanzia.         

Summary of Contents for COLONNA G-STEAM GER-4GSA3N4

Page 1: ...MBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE D INSTALLATION COLONNA G STEAM Edizione 15 02 2019 GRUPPO GEROMIN S r l i riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento s...

Page 2: ...They are tested to personnel in compliance with IEC standards and with directives currently in effect in each single installer must also beaut horized to issue a certi cate of conformity of properi i...

Page 3: ...EQUIPOTENZIALE L apparecchiatura va collegata all impianto equipotenziale dello stabile tramite l apposito morsetto posto sul telaio debitamente segnalato come previsto dalle norme 60335 2 105 IT 03...

Page 4: ...h ssis du receveur et d ment signal e comme pr vu par les normes 60335 2 105 FR 04 VOLUMES DE SECURITE ELECTRIQUE La instalaci n de la GENERATORE G STEAM debe ser efectuada por personal habilitado o c...

Page 5: ...fi En outre la colonne doit etre con necte al installation equipotentielle de l edifice moyennant la borne speciale prevue sur le chassis I est egalement necessaire que l on puisse deplacer la colonne...

Page 6: ...colonna Brackets fixed column Soportes de columna fijo Supports colonne fixe I 3 Guarnizione in fasit Seal fasit Seal fasit Sello fasit L 2 Raccordo girevole Swivel fitting R conciliation pivot Reconc...

Page 7: ...m the box FR Retirar del techo de la caja y el perfil de marcado ES Retirer du toit de la bo te et le profil marqu 8 X2 50mm 50mm C X2 X2 6 0 A B 07 TETTO ROOF 8 X2 IT Installare nuovamente il tetto G...

Page 8: ...s are expressed in mm CHERCHER Au tuyaux Les valeurs de dimensions elles sont exprim es en mm ESTAR ATENTO En las tuber as Los valores de las dimensiones se expresan en mm VERS BASE 6 X2 B A B E F G V...

Page 9: ...09 VERS TOP 5 1 TASTIERA CARICO ACQUA 6 EROGATORE DI VAPORE 7 SOFFIONE ACCESSORIO EQUIP 1 5 6 7 2 SONDA DI TEMPERTURA 2 NO R C F MAX 30 mm I I H...

Page 10: ...10 18 22 MIN 10 SOLO PER VERSIONE ON OFF TOP...

Page 11: ...11 L D 5MM 8 X2 5 5 6 6 N M NO O...

Page 12: ...colorations SP Para la versi n con una sobrecarga 30x30 Para la conexi n a respetar las coloraciones IN OUT 3 cm 220 V VERS TOP 1 1 2 2 IT Per la conessione rimuovere il tappo GB Zum Anschluss entfer...

Page 13: ...ANGOLO DI DX EXAMPLE OF INSTALLATION OF CORNER DX ESEMPIO DI INSTALLAZIONE NELL ANGOLO DI SX EXAMPLE OF INSTALLATION OF CORNER SX IT Collaudo tenuta acqua GB Waterproof test ES Prueba de estanqueidad...

Page 14: ...personnel non autoris 8 Les colonne ont t con ues pour une utilisation dans des locaux pr vus cet effet et ne doivent jamais tre install es l ext rieur 9 Ne jamais utiliser d appareils reli s au sect...

Page 15: ...GRUPPO GEROMIN S r l Via I Maggio n 5 zona Industriale 30029 San Stino di Livenza VE Tel 39 0421 312249 39 0421 312250 http www gruppogeromin com email info gruppogeromin com...

Reviews: