background image

Gruppo Geromin s.r.l.

ATTENZIONE:

ATTENTION:

ATTENTION:

ATENCIÓN:

IT

02

ATTENTION:

INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN 

COMPLIANCE WITH IEC STANDARDS, LEGAL REQUIREMENTS, AND SPECI-

FIC NATIONAL STANDARDS CONCERNING PLUMBINGAND ELECTRICAL 

SYSTEMS.

BEFORE PERFORMING CONNECTION OF THE APPLIANCE THE INSTALLER 

MUST REQUEST THE DECLARATION OF CONFORMITY OF THE PLUMBING 

AND ELECTRICAL SYSTEMS AS SET FORTH BY ITALIAN LAW NR.46 DEL 

05/03/90. IN THE ABSENCE OF THIS DOCUMENTATION HAFRO S.R.L. DE-

CLINES ANY RESPONSIBILITY FOR PREMISES AND SYSTEMS WHERE 

THEIR APPLIANCE IS INSTALLED.

ATTENZIONE:

L’INSTALLAZIONE VA ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO NEL RI-

SPETTO DELLE NORME IEC, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE E DALLE SPECI-

FICHE NORME NAZIONALI RELATIVI AGLI IMPIANTI IDRAULICI.

L’INSTALLATORE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELL’APPAREC-

CHIATURA DEVE RICHIEDERE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEGLI 

IMPIANTI IDRAULICI ED ELETTRICI, PREVISTE DALLA LEGGE NR.46 DEL

05/03/90. IN MANCANZA DI QUESTA DOCUMENTAZIONE LA DITTA HAFRO 

S.R.L. SI ESTRANEA DA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LOCALI E IM-

PIANTI, DOVE VERRÀ INSTALLATA LA PROPRIA APPARECCHIATURA.

ATENCIÓN:

LA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO, 

RESPETANDO LAS NORMAS IEC, LAS DISPOSICIONES DE LEY Y LAS 

NORMAS NACIONALES ESPECÍFICAS RELACIONA DAS CON INSTALACIO-

NES ELÉCTRICAS E HIDRÁULICAS. 

ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXIONES DEL APARATO, EL INSTALADOR 

DEBE SOLICITAR LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LAS INSTALA-

CIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS, PREVISTAS POR LA LEY Nº46 DEL 

05/03/90. SI FALTA ESTA DOCUMENTACIÓN LA EMPRESA HAFROS.R.L. 

DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LOCALES E INSTALACIONES 

DONDE SE INSTALEN SUS APARATOS.

ATTENTION:

L’INSTALLATION DOIT ˝TRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ 

CONFORMÉMENT AUX NORMES IEC, AUX DISPOSITIONS LÉGALES ET AUX 

NORMES NATIONALES SPÉCIFIQUES RELATIVEMENT AUX INSTALLATIONS 

ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES.

AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS DE LA BAIGNOIRE, L’INSTAL-

LATEUR DEVRA DEMANDER LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DES IN-

STALLATIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES PRÉVUE PAR LA LOI 

N°46 DU 05/03/90. À DÉFAUT DE CETTE DOCUMENTATION, LA SOCIÉTÉ 

HAFRO S.R.L. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES INSTAL-

LATIONS ET LES LOCAUX OÙ EST INSTALLÉE SA BAIGNOIRE.

NOTA SICUREZZA ELETTRICA

I prodotti sono costruiti nel rispetto delle norme 60335.2.105. Essi sono 

collaudati per garantire la sicurezza dell’utente, l’installazione di tali 

apparecchiature deve essere eseguita da personale qualificato, nel 

rispetto delle norme IEC e delle disposizioni nazionali vigenti in ogni 

paese. L’installatore, deve inoltre essere autorizzato a rilasciare un 

attestato di conformità di una corretta installazione. Esso deve pretendere

dall’utente, (prima dell’installazione dell’apparecchio) la dichiarazione di 

conformità degli impianti dello stabile prevista dalla legge. In mancanza 

di tale documentazione, l’Azienda declina qualsiasi responsabilità per gli

impianti o locali dove verrà installato il prodotto. I prodotti devono essere

fissati stabilmente e collegate in maniera fissa all’impianto di terra. 

Accertarsi che l’impianto di messa a terra sia efficiente (fare riferimento 

alla norma 64.8).

ATTENZIONE:

ad insallazione avvenuta non ci devono essere parti elettriche accessibili con ten-

sioni superioriai 12 Volt. Nessun elemento contenente parti elettriche (ad eccezio-

ne di eventuali comandi remoti o telecomandi operanti a bassissimat ensione 

inferiore ai 12Volt) deve essere posizionato o fissato in luoghi

 dove non sia pos-

sibile la caduta in acqua.

Il numero di serie del prodotto con i relativi dati tecnici sono segnalati nell’adesivo

posto nella colonna. Non rimuovere l’adesivo dal prodotto.

ELECTRICAL SAFETY NOTE

Products are built in compliance with standards 60335.2.105. They are 

tested to personnel, in compliance with IEC standards and with directives 

currently in effect in each single installer must also beaut horized to issue a 

certificate of conformity of properi installation. He must also require of the 

user (prior to installation) a declaration of conformity of the systems of the 

building as required by law. In the absence of this documentation declines 

any responsibility for the systems or premises where the product will be 

installed. The product must be firmly fixed and permanently attached to 

the electrical network and the earthing system. Ascertain that the building’s 

electrical that the earthing system is efficient (refer to standard 64.8).

ATTENTION: 

once installed the tub no electrical part have to accessible with a power over 12 

Volt. No elements containing electrical parts (except for remote controls working 

with low power less than 12 Volt) have to be set or fixed where no contact with 

water would be possible.

Serial number of the product with relative technical details are exposed on the 

sticker  on the column.Don’t remove the sticker from the product. 

GB

NOTE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Les produits sont fabriqués conformément aux normes 60335.2.105 et 

sont testés pour garantir la sécurité de l'utilisateur. L'installation de tels 

dispositifs doit être exécutés par du personnel qualifié conformément 

aux normes CEI et aux réglementations nationales en vigueur dans 

chaque pays. En outre, l'installateur doit être autorisé à délivrer un 

certificat de conformité certifiant que l'installation a été effectuée 

correctement. Il devra demander à l'utilisateur (et avant installer 

l'appareil) la déclaration de conformité des structures requise par la loi.

En l’absence de cette documentation, la Société décline chaque

responsabilité des installations ou des locaux où le produit sera installé. 

Les produits doivent être physiquement fi xés et fi xés au réseau et à la

terre. Assurez-vous que le système de mise à la terre électrique est 

efficace (reportez-vous à la norme 64.8).

ATTENTION:

àl'installation exécutée ils ne doivent pas être des parties électriques accessibles

avec des tensions supérieures aux 12 Volts. Aucun élément avec des parties 

électriques, à exception de télécommandes qui travaillen

t à basse tension infé-

rieure à 12 Volts, il doit être positionné ou fixé en endroits où la chute dans l'eau

ne soit pas possible.

Le numéro de série du produit avec les données techniques relatives, ils sont 

signalés dans l‘é colonne. Ne pas enlever l'adhésif du produit.

FR

NOTA SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA

Los product  se constru y en respetando las normas 60335.2.105. Han sido

ensayados para garantizar la seguridad del usuario. La instalación de dichos

aparatos debe ser llevada a cabo por personal cualificado y respetando las 

normas IEC y las disposiciones nacionales vigentes en cada país. 

Elinstalador, además, debe estar autorizado para expedir un certificado de 

conformidad de correcta instalación. Éste debe solicitar al usuario (antes de

la instalación del aparato) la declaración de conformidad de las instalaciones

del establecimiento prevista por la ley. Si faltadicha documentación, la 

empresa declina cualquier responsabilidad por lasinstalaciones o locales 

donde se instalará el producto. Los product debe estar fijada de manera 

estable y conectada de manera fija a la red eléctrica y a la instalación de 

tierra. Asegurarse de que la instalación eléctrica delinmueble de tierra sea 

eficiente. (Tomar como referencia la norma 64.8)

ATENCION:

a instalación ejecutad

a no tienen que ser partos eléctricos accesibles con tensio-

nes 

superiores a los 12 Vo

lts. 

Ningún elemento conti

nente partes eléctricas ( a 

excepción de eventuales mandos 

remotos o mandos de 

distancia operantes de 

baja tensión inferior a 12 

Volts) tiene qu

e ser posicionado o enclava

do en lugares

dónde no sea posible la caída en agua.

El número de serie del 

producto con los relativos datos técnicos son señalados en

el 

adhesivo sitio en la columna. No remuevas el adesiv

o del producto.

SP

Summary of Contents for COLONNA G-STEAM GER-4GSA3N4

Page 1: ...MBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE D INSTALLATION COLONNA G STEAM Edizione 15 02 2019 GRUPPO GEROMIN S r l i riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento s...

Page 2: ...They are tested to personnel in compliance with IEC standards and with directives currently in effect in each single installer must also beaut horized to issue a certi cate of conformity of properi i...

Page 3: ...EQUIPOTENZIALE L apparecchiatura va collegata all impianto equipotenziale dello stabile tramite l apposito morsetto posto sul telaio debitamente segnalato come previsto dalle norme 60335 2 105 IT 03...

Page 4: ...h ssis du receveur et d ment signal e comme pr vu par les normes 60335 2 105 FR 04 VOLUMES DE SECURITE ELECTRIQUE La instalaci n de la GENERATORE G STEAM debe ser efectuada por personal habilitado o c...

Page 5: ...fi En outre la colonne doit etre con necte al installation equipotentielle de l edifice moyennant la borne speciale prevue sur le chassis I est egalement necessaire que l on puisse deplacer la colonne...

Page 6: ...colonna Brackets fixed column Soportes de columna fijo Supports colonne fixe I 3 Guarnizione in fasit Seal fasit Seal fasit Sello fasit L 2 Raccordo girevole Swivel fitting R conciliation pivot Reconc...

Page 7: ...m the box FR Retirar del techo de la caja y el perfil de marcado ES Retirer du toit de la bo te et le profil marqu 8 X2 50mm 50mm C X2 X2 6 0 A B 07 TETTO ROOF 8 X2 IT Installare nuovamente il tetto G...

Page 8: ...s are expressed in mm CHERCHER Au tuyaux Les valeurs de dimensions elles sont exprim es en mm ESTAR ATENTO En las tuber as Los valores de las dimensiones se expresan en mm VERS BASE 6 X2 B A B E F G V...

Page 9: ...09 VERS TOP 5 1 TASTIERA CARICO ACQUA 6 EROGATORE DI VAPORE 7 SOFFIONE ACCESSORIO EQUIP 1 5 6 7 2 SONDA DI TEMPERTURA 2 NO R C F MAX 30 mm I I H...

Page 10: ...10 18 22 MIN 10 SOLO PER VERSIONE ON OFF TOP...

Page 11: ...11 L D 5MM 8 X2 5 5 6 6 N M NO O...

Page 12: ...colorations SP Para la versi n con una sobrecarga 30x30 Para la conexi n a respetar las coloraciones IN OUT 3 cm 220 V VERS TOP 1 1 2 2 IT Per la conessione rimuovere il tappo GB Zum Anschluss entfer...

Page 13: ...ANGOLO DI DX EXAMPLE OF INSTALLATION OF CORNER DX ESEMPIO DI INSTALLAZIONE NELL ANGOLO DI SX EXAMPLE OF INSTALLATION OF CORNER SX IT Collaudo tenuta acqua GB Waterproof test ES Prueba de estanqueidad...

Page 14: ...personnel non autoris 8 Les colonne ont t con ues pour une utilisation dans des locaux pr vus cet effet et ne doivent jamais tre install es l ext rieur 9 Ne jamais utiliser d appareils reli s au sect...

Page 15: ...GRUPPO GEROMIN S r l Via I Maggio n 5 zona Industriale 30029 San Stino di Livenza VE Tel 39 0421 312249 39 0421 312250 http www gruppogeromin com email info gruppogeromin com...

Reviews: