Gruppo Geromin s.r.l.
ATTENZIONE:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATENCIÓN:
IT
02
ATTENTION:
INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN
COMPLIANCE WITH IEC STANDARDS, LEGAL REQUIREMENTS, AND SPECI-
FIC NATIONAL STANDARDS CONCERNING PLUMBINGAND ELECTRICAL
SYSTEMS.
BEFORE PERFORMING CONNECTION OF THE APPLIANCE THE INSTALLER
MUST REQUEST THE DECLARATION OF CONFORMITY OF THE PLUMBING
AND ELECTRICAL SYSTEMS AS SET FORTH BY ITALIAN LAW NR.46 DEL
05/03/90. IN THE ABSENCE OF THIS DOCUMENTATION HAFRO S.R.L. DE-
CLINES ANY RESPONSIBILITY FOR PREMISES AND SYSTEMS WHERE
THEIR APPLIANCE IS INSTALLED.
ATTENZIONE:
L’INSTALLAZIONE VA ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO NEL RI-
SPETTO DELLE NORME IEC, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE E DALLE SPECI-
FICHE NORME NAZIONALI RELATIVI AGLI IMPIANTI IDRAULICI.
L’INSTALLATORE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELL’APPAREC-
CHIATURA DEVE RICHIEDERE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEGLI
IMPIANTI IDRAULICI ED ELETTRICI, PREVISTE DALLA LEGGE NR.46 DEL
05/03/90. IN MANCANZA DI QUESTA DOCUMENTAZIONE LA DITTA HAFRO
S.R.L. SI ESTRANEA DA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LOCALI E IM-
PIANTI, DOVE VERRÀ INSTALLATA LA PROPRIA APPARECCHIATURA.
ATENCIÓN:
LA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO,
RESPETANDO LAS NORMAS IEC, LAS DISPOSICIONES DE LEY Y LAS
NORMAS NACIONALES ESPECÍFICAS RELACIONA DAS CON INSTALACIO-
NES ELÉCTRICAS E HIDRÁULICAS.
ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXIONES DEL APARATO, EL INSTALADOR
DEBE SOLICITAR LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LAS INSTALA-
CIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS, PREVISTAS POR LA LEY Nº46 DEL
05/03/90. SI FALTA ESTA DOCUMENTACIÓN LA EMPRESA HAFROS.R.L.
DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LOCALES E INSTALACIONES
DONDE SE INSTALEN SUS APARATOS.
ATTENTION:
L’INSTALLATION DOIT ˝TRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
CONFORMÉMENT AUX NORMES IEC, AUX DISPOSITIONS LÉGALES ET AUX
NORMES NATIONALES SPÉCIFIQUES RELATIVEMENT AUX INSTALLATIONS
ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES.
AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS DE LA BAIGNOIRE, L’INSTAL-
LATEUR DEVRA DEMANDER LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DES IN-
STALLATIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES PRÉVUE PAR LA LOI
N°46 DU 05/03/90. À DÉFAUT DE CETTE DOCUMENTATION, LA SOCIÉTÉ
HAFRO S.R.L. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES INSTAL-
LATIONS ET LES LOCAUX OÙ EST INSTALLÉE SA BAIGNOIRE.
NOTA SICUREZZA ELETTRICA
I prodotti sono costruiti nel rispetto delle norme 60335.2.105. Essi sono
collaudati per garantire la sicurezza dell’utente, l’installazione di tali
apparecchiature deve essere eseguita da personale qualificato, nel
rispetto delle norme IEC e delle disposizioni nazionali vigenti in ogni
paese. L’installatore, deve inoltre essere autorizzato a rilasciare un
attestato di conformità di una corretta installazione. Esso deve pretendere
dall’utente, (prima dell’installazione dell’apparecchio) la dichiarazione di
conformità degli impianti dello stabile prevista dalla legge. In mancanza
di tale documentazione, l’Azienda declina qualsiasi responsabilità per gli
impianti o locali dove verrà installato il prodotto. I prodotti devono essere
fissati stabilmente e collegate in maniera fissa all’impianto di terra.
Accertarsi che l’impianto di messa a terra sia efficiente (fare riferimento
alla norma 64.8).
ATTENZIONE:
ad insallazione avvenuta non ci devono essere parti elettriche accessibili con ten-
sioni superioriai 12 Volt. Nessun elemento contenente parti elettriche (ad eccezio-
ne di eventuali comandi remoti o telecomandi operanti a bassissimat ensione
inferiore ai 12Volt) deve essere posizionato o fissato in luoghi
dove non sia pos-
sibile la caduta in acqua.
Il numero di serie del prodotto con i relativi dati tecnici sono segnalati nell’adesivo
posto nella colonna. Non rimuovere l’adesivo dal prodotto.
ELECTRICAL SAFETY NOTE
Products are built in compliance with standards 60335.2.105. They are
tested to personnel, in compliance with IEC standards and with directives
currently in effect in each single installer must also beaut horized to issue a
certificate of conformity of properi installation. He must also require of the
user (prior to installation) a declaration of conformity of the systems of the
building as required by law. In the absence of this documentation declines
any responsibility for the systems or premises where the product will be
installed. The product must be firmly fixed and permanently attached to
the electrical network and the earthing system. Ascertain that the building’s
electrical that the earthing system is efficient (refer to standard 64.8).
ATTENTION:
once installed the tub no electrical part have to accessible with a power over 12
Volt. No elements containing electrical parts (except for remote controls working
with low power less than 12 Volt) have to be set or fixed where no contact with
water would be possible.
Serial number of the product with relative technical details are exposed on the
sticker on the column.Don’t remove the sticker from the product.
GB
NOTE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les produits sont fabriqués conformément aux normes 60335.2.105 et
sont testés pour garantir la sécurité de l'utilisateur. L'installation de tels
dispositifs doit être exécutés par du personnel qualifié conformément
aux normes CEI et aux réglementations nationales en vigueur dans
chaque pays. En outre, l'installateur doit être autorisé à délivrer un
certificat de conformité certifiant que l'installation a été effectuée
correctement. Il devra demander à l'utilisateur (et avant installer
l'appareil) la déclaration de conformité des structures requise par la loi.
En l’absence de cette documentation, la Société décline chaque
responsabilité des installations ou des locaux où le produit sera installé.
Les produits doivent être physiquement fi xés et fi xés au réseau et à la
terre. Assurez-vous que le système de mise à la terre électrique est
efficace (reportez-vous à la norme 64.8).
ATTENTION:
àl'installation exécutée ils ne doivent pas être des parties électriques accessibles
avec des tensions supérieures aux 12 Volts. Aucun élément avec des parties
électriques, à exception de télécommandes qui travaillen
t à basse tension infé-
rieure à 12 Volts, il doit être positionné ou fixé en endroits où la chute dans l'eau
ne soit pas possible.
Le numéro de série du produit avec les données techniques relatives, ils sont
signalés dans l‘é colonne. Ne pas enlever l'adhésif du produit.
FR
NOTA SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los product se constru y en respetando las normas 60335.2.105. Han sido
ensayados para garantizar la seguridad del usuario. La instalación de dichos
aparatos debe ser llevada a cabo por personal cualificado y respetando las
normas IEC y las disposiciones nacionales vigentes en cada país.
Elinstalador, además, debe estar autorizado para expedir un certificado de
conformidad de correcta instalación. Éste debe solicitar al usuario (antes de
la instalación del aparato) la declaración de conformidad de las instalaciones
del establecimiento prevista por la ley. Si faltadicha documentación, la
empresa declina cualquier responsabilidad por lasinstalaciones o locales
donde se instalará el producto. Los product debe estar fijada de manera
estable y conectada de manera fija a la red eléctrica y a la instalación de
tierra. Asegurarse de que la instalación eléctrica delinmueble de tierra sea
eficiente. (Tomar como referencia la norma 64.8)
ATENCION:
a instalación ejecutad
a no tienen que ser partos eléctricos accesibles con tensio-
nes
superiores a los 12 Vo
lts.
Ningún elemento conti
nente partes eléctricas ( a
excepción de eventuales mandos
remotos o mandos de
distancia operantes de
baja tensión inferior a 12
Volts) tiene qu
e ser posicionado o enclava
do en lugares
dónde no sea posible la caída en agua.
El número de serie del
producto con los relativos datos técnicos son señalados en
el
adhesivo sitio en la columna. No remuevas el adesiv
o del producto.
SP