background image

26

NANO di Daylight di Daylight di Exo Terra, Spot LED di Daylight NANO 

o Spot NANO di infrarossi.

PT2362 – Rettile Dome NANO – Portalampada a cupola in alluminio 

NANO con staffa – 40W Max. – diametro: 10 cm

Combina più dispositivi per creare un ciclo di 24 ore e / o per fornire 

luce UV agli animali con requisiti UV.

Combina il dispositivo Nano del portalampada per rettili con una 

cima compatta Exo Terra con un rettile UVB100, un rettile UVB150 o 

un rettile UVB200 in base ai requisiti UV del tuo animale.

Apparecchio per la cura degli animali da usare solo con rettili, 

anfibi e invertebrati!

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA 

DELL’ISTALLAZIONE E DELL’OPERAZIONE

ISTRUZIONI CHE COMPORTANO UN RISCHIO DI INCENDIO, 

SCOSSA ELETTRICA O FERITE ALLE PERSONE!

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE

: Per evitare incidenti, devono essere osservate le 

precauzioni di base nel maneggiare l’apparecchio, inclusi i seguenti:

ATTENZIONE

: Questo dispositivo NON è resistente all’acqua e VA 

protetta dal contatto con l’acqua. 

ATTENZIONE

: Superficie calda, evitare ogni contatto quando è 

accesa. Per evitare lesioni, non contattare le parti calde, lasciare 

raffreddare prima dell’uso. Lasciate raffreddare l’installazione per 15 

minuti prima di cambiare una lampada, pulire oppure riposizionare 

la struttura.

1. 

LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E 

TUTTI GLI AVVISI

 sul Dispositivo prima dell’Uso. L’inadempienza 

PUÒ causare danni.

2. 

PERICOLO 

– Per ciascuna delle seguenti situazioni, non tentare 

riparazioni da soli; restituire il prodotto a un centro di assistenza 

autorizzato per il servizio, se è ancora in garanzia o scartare 

l’apparecchio. Non mettere in funzione l’apparecchio se ha un 

cavo elettrico danneggiato o se non funziona correttamente o se 

è caduto o danneggiato in alcun modo.

A. 

SOLO PER USO DOMESTICO, NON PER USO

 commerciale.

B. Esaminare con attenzione il dispositivo dopo l’installazione. 

Non dovrebbe essere collegato se c’è acqua sulle parti non 

destinate ad essere bagnate.

C. Non operare alcun dispositivo se presenta un cordone o una 

spina danneggiati, o se funziona male, o se è caduto, o è stato 

danneggiato in qualunque modo. Se il cavo flessibile esterno o il 

cavo di questo apparecchio è danneggiato, deve essere 

sostituito esclusivamente dal produttore o dal suo centro di 

assistenza o da una persona qualificata per evitare eventuali 

pericoli.

D. Per evitare che la spina del dispositivo o la presa elettrica 

si bagnino, posizionare il dispositivo ad un lato della presa 

montata sulla parete per evitare che l’acqua sgoccioli sulla 

spina o sulla presa. Bisogna sistemare una “ linea salvagocce

” 

(Disegno p.2 #8)

. L’anello salvagoccia è quella parte del 

cordone sotto il livello dell’unità e della presa o del connettore

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

NEDERLANDS

se è stata usata una prolunga, che impedisce lo spostamento 

dell’acqua lungo il cordone ed evita che entri in contatto con la

presa o con l’unità luminosa. Se la spina o la presa si bagnano, 

NON STACCARE

 il cordone. Sconnettere il fusibile o l’interruttore

di circuito che alimenta il dispositivo, poi staccare la spina 

e controllare la presenza d’acqua nella presa.

3. Leggere e osservare tutte le informazioni importanti 

sull’apparecchio.

4. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 

compresa da 8 anni e oltre e le persone con capacità fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte o la mancanza di esperienza 

e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso 

dell’apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli coinvolti. 

I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e 

manutenzione utente non devono essere effettuate da parte dei 

bambini senza sorveglianza.

5. Staccare sempre il Dispositivo Dalla presa se non posta in 

Funzione e prima di pulirlo. Non TIRARE mai il cordone per 

staccare la spina Dalla presa. Afferrare la spina e TIRARE per 

sconnetterla.

6. Usare il dispositivo solo per l’uso previsto. L’uso di accessori non 

accomandati o venduti dal produttore del dispositivo può creare 

una situazione insicura.

7. Non Install o immagazzinare il Dispositivo in Luoghi dove 

potrebbe Essere Esposto al tempo o un sotto zero di 

temperatura. Non esporre l’unità alla luce solare diretta.

8. Se è necessaria una prolunga, assicurarsi che la connessione 

sia impermeabile e una tenuta di polvere. Va usato un cavo 

con una valutazione appropriata. Un cavo con una classe di 

ampere o di watt minore della classe del dispositivo potrebbe 

surriscaldarsi. Bisogna fare attenzione a sistemare il cavo in 

modo che non possa essere inciampato o tirato. La connessione 

deve essere eseguita da un installatore elettrico qualificato.

9. Tenere l’unità fuori dalla portata dei bambini. Tenere l’unità 

lontana da tende ed altri oggetti infiammabili.

10. Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro prima 

di usarlo.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UNA FUTURA 

CONSULTAZIONE.

Solo la stretta osservanza di queste istruzioni per l’installazione, 

l’elettricità e la manutenzione assicurerà un uso sicuro e efficace del 

presente dispositivo.

INSTALLAZIONE (Disegno p.2)

1. Preparazione della superficie del vetro: la temperatura 

superficiale per l’applicazione non deve essere inferiore a 60 ° 

F (16 ° C) e non superiore a 85 ° F (29 ° C). Se il clima non lo 

consente, spostare l’unità in condizioni appropriate. L’area per 

il poizionamento del nastro deve essere prima accuratamente 

pulita con un detergente liquido e una soluzione di acqua calda. 

Risciacquare con acqua pulita e asciugare completamente. Si 

consiglia di utilizzare una salviettina in fine con alcool / acqua 

50/50 per ottenere i migliori risultati (utilizzare un panno pulito 

e privo di lanugine). Assicurarsi che la superficie sia asciutta e 

priva di residui prima di procedere.

 Nota: la posizione della 

base di supporto adesiva non può essere cambiata dopo che 

è stata apposta.

Summary of Contents for EXO TERRA Reptile Dome NANO

Page 1: ...Operating Instructions Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Modalit d uso Gebruiksaanwijzing Reptile Dome NANO PT2362 Fixture w Bracket...

Page 2: ...15 ESPA OL 20 ITALIANO 25 NEDERLANDS 30 Reptile Dome NANO Fixture w Bracket PT2362 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NEDERLANDS Diagram Dessin Zeichnung Dibujo Disegno Tekening Reptile Dome NA...

Page 3: ...iles Amphibians and Invertebrates only Read instructions thoroughly prior to installation and operation INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY I...

Page 4: ...spended and the weight of the dome can exert pressure on the support base INSTALL LIGHT AFTER 24 HOURS TO ALLOW THE TAPE BOND TO CURE PROPERLY ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NEDERLANDS 6 Ad...

Page 5: ...possible et ce de la fa on la plus s curitaire qui soit Nous vous recommandons de garder ce mode d emploi port e de la main pour consultation ult rieure Poss de une forme l gante et fonctionnelle id...

Page 6: ...eut surchauffer Il faut placer le cordon d alimentation de fa on viter qu on tire la rallonge ou qu on tr buche sur celle ci Le raccordement doit tre effectu par un lectricien qualifi 9 Garder la lamp...

Page 7: ...le avant de la visser Cela facilitera le d vissage de l ampoule quand il sera temps de la remplacer ATTENDRE 24 HEURES AVANT D INSTALLER LE DISPOSITIF D CLAIRAGE POUR PERMETTRE LA COLLE DE LA BANDE AD...

Page 8: ...t ndige Keramikfassung eignet sich f r R45 JDR oder Typ A Lampen bis zu max 40 Watt Dank der ausrichtbaren Aufh ngungsklammer k nnen Sie die Halterung von rechts nach links drehen um die W rme und ode...

Page 9: ...t ist darf es um etwaige Gefahren auszuschlie en ausschlie lich vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst oder einer hnlich qualifizierten Person erneuert werden D Um die M glichkeit zu ver...

Page 10: ...ORTLICH SEIN 1 Eine schlechte Vorbereitung und oder Befestigung auf der Terrarienfl che 2 Schlechter Klebekontakt Die Klebefl che wurde ber hrt oder verunreinigt 3 Sie haben die Klebehalterung nicht f...

Page 11: ...n Reptile UVB100 Reptile UVB150 o Reptile UVB200 seg n los requisitos de UV de tu animal Portal mparas solo para el cuidado de mascotas para usar solo con reptiles anfibios e invertebrados solamente L...

Page 12: ...a posici n con un l piz de cera u otro marcador 3 Retira el papel protector y pega con cuidado la base adhesiva dentro del rea marcada 4 Presiona la base adhesiva contra el cristal de manera firme ENG...

Page 13: ...dine Exo Terra NANO Vi preghiamo di leggere attentamente QUESTE Modalit d uso prima e di SEGUIRE le Istruzioni per ottenere la Massima Sicurezza e le Massime prestazioni Si raccomanda di tenere il man...

Page 14: ...che impedisce lo spostamento dell acqua lungo il cordone ed evita che entri in contatto con la presa o con l unit luminosa Se la spina o la presa si bagnano NON STACCARE il cordone Sconnettere il fus...

Page 15: ...la riparazione o sostituzione e non copre perdite o danni conseguenti agli animali e propriet personali o danni a oggetti animati o inanimati indipendentemente dalla loro causa Questa garanzia valida...

Page 16: ...phouders om een 24 uur cyclus te bekomen en of om UV licht te voorzien voor dieren met UV vereisten Combineer de Reptile Dome NANO lamphouder met een Exo Terra Compact Top die een Reptile UVB100 Repti...

Page 17: ...en vloeibaar reinigingsmiddel ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NEDERLANDS en warmwater oplossing Spoel af met schoon water en droog volledig Stevig afwrijven met een 50 50 alcohol water oplos...

Page 18: ...ver de werking van dit product contacteer dan in de eerste plaats uw plaatselijke Exo Terra verdeler De meeste problemen kunnen gemakkelijk in de winkel opgelost worden Indien dit niet mogelijk is bre...

Page 19: ...36 VER 07 18 EU Printed in China...

Reviews: