background image

sous afin d’obtenir un nettoyage suffisant des dispositifs/pièces détachées tout en évitant une fixa-

tion des protéines et aussi afin de protéger l’environnement d’une contamination par les éclabous-

sures. La durée doit être axée sur le degré de salissure du dispositif/des pièces détachées, mais elle 

ne doit pas être inférieure à 1 minute. Ensuite, les dispositifs/pièces détachées doivent être rincés à 

l’eau (ayant au moins la qualité de l’eau potable) pendant au moins 20 secondes.

Description du processus de nettoyage  recommandé : 

Prénettoyage : Retirer les salissures superficielles avec un chiffon à usage unique

Nettoyage : Déposer l’instrument dans un plateau. Plonger le plateau dans le bain contenant la solu-

tion de nettoyage, enlever les salissures à l’aide de brosses de nettoyage.

Produit de nettoyage : ID 213, société Dürr Dental, concentration : 2 %

Outils de nettoyage : Flexbrush Brosse de nettoyage, REF 605 254

Rinçage : Rincer 20 secondes à l’eau (ayant au moins la qualité de l’eau potable) 

Séchage : Séchage à température ambiante 

La température du nettoyage manuel ne doit pas dépasser 45 °C. Il faut veiller à ce que toute conta-

mination visible ait été complètement enlevée. Si des salissures sont encore visibles après le pro-

cessus de nettoyage, le nettoyage doit être recommencé.

DÉSINFECTION : MANUELLE

Pour la désinfection manuelle, veuillez n’utiliser que des désinfectants homologués dont l’effica-

cité a été prouvée (marquage CE, inclus dans la liste de la VAH/DGHM). Posez les dispositifs/

pièces détachées dans les bains de désinfection en suivant les indications du fabricant du désinfec-

tant. Veillez à ce que les dispositifs soient suffisamment couverts et qu’ils ne se touchent pas les 

uns les autres. Les instructions d’utilisation du fabricant du désinfectant doivent être strictement 

respectées. En particulier, il faut respecter les concentrations utilisées et les temps d’exposition. 

L’utilisation des produits suivants est recommandée : - Dürr Dental ID 213 Désinfection des ins-

truments. 

Description du processus de désinfection recommandé : 

Réaliser la préparation du 

nettoyage et le nettoyage manuel comme indiqué.

Désinfection : Déposer l’instrument dans un plateau. Plonger le plateau dans le bain contenant la 

solution de désinfection, enlever les salissures à l’aide de brosses de nettoyage

Désinfectant : ID 213, société. Dürr Dental, concentration : 2 % 

Outils de nettoyage : Flexbrush Brosse de nettoyage, REF 605 254

Temps d’exposition : 5 Min.

Rinçage : Rincer 20 secondes à l’eau (ayant au moins la qualité de l’eau potable)

Séchage : Séchage à température ambiante 

Veillez à ce que le désinfectant soit compatible avec les produits de nettoyage éventuellement em-

ployés et les dispositifs. Le pH du désinfectant doit être compris entre 5,5 et 8,5. N’utilisez pas de 

solvants organiques (p. ex. alcools, éthers, cétones, benzines), d‘agents oxydants (p. ex. peroxydes), 

d‘halogènes (chlore, iode, brome) ou d‘hydrocarbures aromatiques ou halogénés. Veuillez respec-

ter les éventuelles limitations thermiques en prenant en compte les indications du fabricant du dé-

sinfectant. Ensuite, les dispositifs/pièces détachées doivent être rincés à l’eau (ayant au moins la 

qualité de l’eau potable) pendant au moins 20 secondes. Avant la poursuite du traitement, le dispo-

sitif doit être sec et libre de tout résidu.

SÉCHAGE

Dans la mesure où vous traitez les produits manuellement, les dispositifs/pièces détachées 

peuvent être séchés en soufflant de l’air comprimé filtré, sans huile selon DIN ISO 8573-1 (classe 

de pureté médicale) ou à température ambiante. Dans le processus de traitement à la machine, le 

séchage doit avoir lieu avec de l’air chaud directement dans l’appareil. Lors du séchage à la ma-

chine, la température de 100 °C ne doit pas être dépassée.

ENTRETIEN, CONTRÔLE ET VÉRIFICATION 

Le dispositif ne pose pas d’exigences particulières en ce qui concerne l’entretien. Réassemblez les 

pièces détachées/les dispositifs qui avaient été démontés. Un contrôle visuel des salissures, dété-

riorations, usures et déformations doit être effectué avant et après chaque étape de travail. Les dis-

positifs détériorés ou corrodés ne doivent pas être réutilisés. Si le dispositif/la pièce détachée n’est 

pas propre visuellement, l’ensemble du processus de traitement doit être répété ou le dispositif/la 

Summary of Contents for Spandex

Page 1: ...igemEinsatz bernimmt derHerstellerkeineGew hrf rdieFunktion LeistungundSicherheitdesProduktes Pers n licheSchutzausr stung AusArbeitsschutzgr ndensowiezurMinimierungvonInfektio nen Kreuzinfektionenist...

Page 2: ...Dr Weigert neodisherZ Dosierung 1 2ml L DieWasserqualit tsolltesichaufTrinkwasserniveaubefinden EinmaschinellesSp lenund Trocknensolltestattfinden DiemaschinelleReinigungsollteeineTemperaturvon60 Cni...

Page 3: ...e EinzelteiledurchAbblasen mitgefilterter lfreierDruckluftgem DINISO8573 1 medizinischeReinheitsklasse oderbei Raumtemperaturgetrocknetwerden DieTrocknungimmaschinellenAufbereitungsverfahren solltedir...

Page 4: ...fectedandsterilizedaccordingtothese processinginstructionsbeforeitsfirstuseaswellasaftereveryfurtheruse Disinfection aloneisnotenough Thoroughcleaninganddisinfectionareessentialprerequisitesforef fect...

Page 5: ...durationshouldbebasedonthelevelofcontaminationof theproduct individualcomponent itshouldnothoweverbelessthan1minute Cleaningtoolsforpre cleaning Flexbrushcleaningbrush REF605254 Informationaboutthecle...

Page 6: ...ts e g peroxides halogens chlorine iodine bromine oraromatic halogenhydrocarbons Pleaseobserveanythermalrestrictionsthatmightap plywhiletakingthedisinfectantmanufacturer sspecificationsintoconsiderati...

Page 7: ...Produit Spandex Dispositifm dical 605450 605451 Fabricant HAGER WERKENGmbH Co KG Ackerstra e1 47269Duisburg Allemagne Avertissement Attention Ledispositifdoit trenettoy d sinfect etst rilis seloncesin...

Page 8: ...oivent trestrictementrespect es Enparti culier ilfautrespecterlesconcentrationsutilis esetlestempsd exposition Descriptiondupro cessusdenettoyagerecommand Pr nettoyage Lepr nettoyagedoit treeffectu da...

Page 9: ...d sinfectionrecommand R aliserlapr parationdu nettoyageetlenettoyagemanuelcommeindiqu D sinfection D poserl instrumentdansunplateau Plongerleplateaudanslebaincontenantla solutionded sinfection enlever...

Page 10: ...it l utilisateurdoitveiller cequeles cyclesdetraitementsp cifi s voirLimitationdutraitement nesoientpasd pass s Touslesinci dentsgravesli sauproduitdoivent treimm diatementsignal saufabricantet l auto...

Page 11: ...gingsapparaatbijmachinalereinigingendesinfectievanmeerdereuiteenlopendepro ducten lossedelenniettevolraaktendatdeproducten lossedelennietincontactmetelkaarko men Hetwordtaanbevolenomdereinigings endes...

Page 12: ...ratuurnietbovende45 Ckomen Ermoetopwordentoegeziendatzichtbareverontreinigingenvolledigzijnverwijderd Alsernahet reinigingsprocesnogsteedsverontreinigingzichtbaaris moethetreinigingsproceswordenherhaa...

Page 13: ...satie 121 C oponthoud10minutenofstoomsterilisatie Omde producten lossedelentedrogen moetdedroogcyclusvandeautoclaafwordeningesteld Volgde gebruiksaanwijzingvandefabrikantvandeautoclaaf OPSLAG Omdester...

Page 14: ...ccionescru zadas debeemplearseunequipodeprotecci npersonal ropadeprotecci n guantesdeprotec ci n gafasdeprotecci nyprotecci nparanarizyboca durantetodoelprocesodetratamiento INDICACIONES PRIMERTRATAMI...

Page 15: ...epetirdichoproceso Elproductodebeestar secoysinning ntipoderestosantesdelsiguienteprocesodetratamiento LAVADO MANUAL Ellavadomanualdeberealizarseenunba odeagua almenosdecalidadpotable coneldeter gente...

Page 16: ...o Vuelvaaunirlos productos componentesdesmontados Serealizar unacomprobaci nvisualparadetectarsucie dad da os desgasteydeformaci nantesydespu sdecadaunodelospasosdetrabajo Losproduc tosda adosocorro d...

Page 17: ...tardi2oredopol uso Sidovrebbeevitarediesporreilpro dottoaumidit oliquidinonnecessariduranteilprocessodicondizionamento Inoltre occorre attenersialledisposizionidileggevigentinelproprioPaesenonch alled...

Page 18: ...eproteine siaperproteggerel ambientedaunacontaminazionedaspruzzid acqua Ladurata dovrebbedipenderedalgradodisporciziadiprodotto partesingola adognimodoesserenoninfe riorea1minuto Utensiliperlapre puli...

Page 19: ...sconacqua qualit dell acquaalmenopotabile Asciugatura asciugareatemperaturaambiente Prestareattenzionealfattocheildisinfettantesiacompatibileconiprodottieidetergentieven tualmenteimpiegati Ilvaloredel...

Page 20: ...veinbaseallapropriaregione CONTATTIDELPRODUTTORE Tel 49 203 99269 0 Fax 49 203 299283 e mail info hagerwerken de Leistruzionisoprariportatesonostateconvalidatedalproduttoredeldispositivomedicocomeido...

Page 21: ...kpou it v robce istic hoadezinfek n hoprost edku Obzvl mus tedodr ovat pou it koncentraceadoby inku Popisdoporu en hoprocesu i t n P edb n i t n P edb n i t n semus prov d tvevodn l zni nejm n kvalita...

Page 22: ...ntalKoncentrace 2 istic n ad istic kart ekFlexbrush REF605254 Doba inku 5min Opl chnut Oplachovatvodou20s nejm n vkvalit pitn vody Su en Su en p ipokojov teplot Dbejtenato abydezinfek n prost edekbylk...

Page 23: ...pov d zato eskute n prove den zpracov n spou it mvybaven m materi lyapracovn kyvza zen prozpracov n dos hne po adovan v sledek Ktomutostavujsounutn ov en a nebokontrolyast l ov ov n po stup DK Behandl...

Page 24: ...nterneafrense ogdesinfektionsmidlerneskalf lgesomhyggeligt Is rskaldenanvendte koncentrationogvirketidoverholdes Beskrivelseafdenanbefalederenseproces Forrensning Forrensningenskalskeietvandbad mindst...

Page 25: ...Rensev rkt j Flexbrushrenseb rste REF605254 Virketid 5min Efterskylning skyl20sek medvand mindstdrikkevandskvalitet T rring T rringvedstuetemperatur S rgfor atdesinfektionsmidleterkompatibeltmedprodu...

Page 26: ...eafetmedicinskprodukttilgenanvendelse Deterbehandlerensansvar atdenfaktisk gennemf rtebehandlingmeddetanvendteudstyr materialerogpersonaleopn rdet nskedere sultatviabehandlingsanordningen Derforerveri...

Page 27: ...lcapripomo ka inproizvajalca istilnegasredstvainrazku ila Predvsemjetrebaupo tevatipredpisanekoncen tracijein aseizpostavljenosti Opispriporo enegapostopka i enja Pred i enje Pred i e njejetrebaopravl...

Page 28: ...2 istilnaorodja istilna etkaFlexbrush REF605254 asu inkovanja 5min Naknadnospiranje Spiranje20sekundzvodo vsajkakovostipitnevode Su enje Su enjenasobnitemperaturi Prepri ajtese dajerazku ilozdru ljiv...

Page 29: ...navedenanavodilapotrdilkotprimernazapri pravomedicinskegapripomo kanaponovnouporabo Obdelovalecjeodgovorenzagotoviti da dejanskaobdelavapripomo kazopremo materialominosebjem kiseuporabljavobdelovalnem...

Page 30: ...envalmistajanjapuhdistus jadesinfiointiaineen valmistajanantamiaohjeitaonnoudatettavatarkasti Erityisestionhuomioitavak ytett v tpi toisuudetjavaikutusajat Suositellunpuhdistusprosessinkuvaus Esipuhdi...

Page 31: ...valmistelutjamanuaalinenpuhdistus Desinfiointi laitainstrumenttisihtiastiaanRipustasihtiastiadesinfiointiliuotettasis lt v nde sinfiointikylpyyn Desinfiointiaine ID213 D rrDental yhti pitoisuus 2 Puhd...

Page 32: ...llistenm r ystenmukaan Suositeltuste riloitujen l kinn llistenlaitteidenvarastointiaikaonkuvattustandardissaDIN58953 8 jase riippuuulkoisistavaikutuksistasek varastointi kuljetus jak sittelyolosuhteis...

Page 33: ...2 ENISO15883 CE pH 5 5 8 5 Weigert neodisherMA Weigert neodisherZ Flexbrush REF605254 MieleG7881 VarioTD 50 1 56 1 C...

Page 34: ...2 94 3 C 09 55min K Weigert neodisherMA 30g 3g L Weigert neodisherZ 1 2ml L 60 C 20 ID213 D rrDental 2 Flexbrush REF605254 20 45 C CE VAH DGHM D rrDentalID213 ID213 D rrDental 2 Flexbrush REF605254 5...

Page 35: ...20 DINISO8573 1 100 C 121 C 10 DIN58953 8 T 49 203 99269 0 49 203 299283 E mail info hagerwerken de o O...

Page 36: ...2021042202 Rev8 2021 04 SpandexNormal REF605454 SpandexMini REF605455 HAGER WERKEN GmbH Co KG Ackerstra e 1 47269 Duisburg Germany T 49 203 99269 0 F 49 203 299283 www hagerwerken de...

Reviews: