background image

BRAVO PORTABLE II PLUS

F   Boîtier de contrôle portable & Micromoteur

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.

 

1. Précautions

•  Installez l'appareil sur votre lieu de travail et ne l'utilisez pas dans un environnement sale  

  ou très chaud et humide. (-20, -40, 0 à 90% HR)

•  Veillez à ne pas laisser tomber la pièce à main ou l'unité de fraisage. Cela endommagera le  

  roulement à billes et affectera la durabilité du moteur.

•  Ne laissez pas d'eau ou d'autres liquides s'écouler sur ou dans aucunes des unités.

•  Après le remplacement d'une fraise, veillez à bien fermer la poignée du mandrin.

•  N’ouvrez pas la poignée du mandrin lorsque la pièce à main est en service.

•  Lorsque la pièce à main n'est pas en service, il est recommandé de laisser un foret (fraise)  

  inséré dans le mandrin après avoir nettoyé.

•  Bravo Portable II Plus est un appareil réservé à un usage professionnel, destiné aux    

  professionnels uniquement.

Précautions concernant l'utilisation de la batterie  

  La batterie est une batterie rechargeable LI-ION (biens de consommation) 

• 

La durée de vie de la batterie est limitée et dépend des conditions d’utilisation. 

• L

orsque la vitesse maximale n’est plus atteinte, cela signifie qu’il faut   

  remplacer la batterie. 

• 

Veuillez jeter les batteries usagées conformément à la législation nationale  

  et locale en vigueur.

2. Caractéristique

•  Vitesse max : 30,000 tr/min
•  Durée de Fonctionnement : Max 8 hrs.

Pièce à main

Vitesse Max

Durée de fonctionnement

SH300, SH300S, H200 M300Es

30,000 tr/min

8 hrs.

MH20, MH20E

20,000 / 30,000 tr/min

•  Temp de charge : 3h.  

•  de contrôle de la vitesse Fonction automatique  

•  Affichage digital tr/min 

  d'économie d'énergie

•  Affichage du niveau de la batterie 

•  Rotation avant / arrière

  rechargeable (3 niveaux) 

•  Pédale de commande Marche / Arrêt 

 •  Deux modes de contrôle de la vitesse :   •  Utilise des forets standards (fraises)

  Molette & bouton

3. Présentation des composants

 

Vue arrière

Vue latérale

Vue avant

Pièce à main

Pièce à main de Type E

made

 in 

kore

a

Type de Clip (Optionnel)

 Boîtier de contrôle  a) Bouton d'alimentation 

d) Molette & bouton de contrôle  

   

 

     de vitesse 

   

b) Bouton Avant/Arrière 

e) Connecteur adaptateur 

   

c) Bouton Main/Pied  

f) Connecteur Pédale de Commande 

 Pièce à main / Pièce à main de type E

 Support de la pièce à main 

 Support du boîtier de contrôle (optionnel)  

 Pédale de Commande Marche/Arrêt (optionnel)

 Adaptateur

 Cordon d'alimentation 

 C

lip (optionnel) 

 Porte-pièce à main (optionnel)

    

Affichage digital tr/min

 Affichage Marche/vitesse (00-30)  

 Affichage mode Pied,  

 Affichage avertissement de surcharge 

  Fonction Pause  

 Affichage de chargement

 

 Affichage du niveau de la batterie

 Affichage mode inversé 

 Connecteur pièce à main

4. Installation & Utilisation

4-1. Recharge de la batterie (Temps de charge : 3h)

1)  Connectez la fiche CC au connecteur de l'adaptateur du boîtier de contrôle. 

2)  Lorsque la batterie se charge,   clignote. Lorsqu'elle est complètement chargée, le voyant  

  LED reste allumé. 

3)  Affichage du niveau de la batterie rechargeable (3 étapes)

 

  1 niveau (bas)        2 niveau (moyen)        3 niveau (haut) 

•  Pour éviter toute surchauffe, veillez à séparer l'adaptateur du boîtier de    

  contrôle. De plus, veuillez éviter d'utiliser l'appareil pendant les heures de 

 charge.

•  Lors de la recharge, assurez-vous d'utiliser l'adaptateur de recharge et le 

  cordon d'alimentation d'origine.

4-2. Assemblage de la pièce à main (dans le cas d’un micromoteur de type E)

Micromoteur de Type E

Pièce à

main droite

Contre Angle

1)  Insérer une pièce à main droite ou un contre-angle dans le micromoteur.

2)  En cas de première utilisation après l'achat d'une pièce à main droite ou d'un contre-angle,  

  veuillez faire fonctionner la pièce à main à vide, puis utilisez.

4-3. Utilisation à la main

1)  Connectez la pièce à main au boîtier de contrôle. 

2)  Pour allumer, appuyez sur puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 

  1 seconde.

3)  Veuillez tourner le bouton de contrôle de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre de  

  MIN à MAX. 
4)  

 Sur l'affichage digital, un voyant vert s'allumera - changez la direction en appuyant  

  sur le bouton marche arrière.

4-4. Utilisation au Pied

1)  Connectez la pédale de commande au boîtier de contrôle. 

2)  Tournez le bouton de mode pied  

 , 

 era allumé avec une lumière verte sur  

 

  l’affichage digital.

3)  En mode pied, la pièce à main fonctionnera dans la limite de vitesse fixée.

4-5. Fonction Pause 

1)  Maintenir enfoncé le bouton du mode pied  

 pendant plus d'une seconde interrompra  

  le fonctionnement de la pièce à main.

5. Insertion et enlèvement des fraises (forets)

1)  Pour enlever une fraise, tournez la poignée du mandrin dans le sens des aiguilles d'une  

  montre jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez la fraise.

2)  Pour insérer une fraise, tournez la poignée du mandrin dans le sens inverse des aiguilles  

  d'une montre jusqu'à ce qu'il se bloque. 

3)  Veillez à ne pas utiliser de fraises tordues, asymétriques ou endommagées. Utilisez    

  toujours des fraises standards.

6. Système de sécurités

(1) Fonction automatique d'économie d'énergie : S'il n'y a aucune utilisation, le boîtier de   

  contrôle s'éteindra automatiquement après 3 minutes.

(2) Fonction de protection contre les surcharges :  

  Si le boîtier de contrôle surcharge et que le voyant d'avertissement de surcharge  

    

  s'allume en orange. Le boîtier de contrôle s'arrêtera après 5 secondes. 

Comment redémarrer : Veuillez régler la molette sur MIN pour redémarrer l'appareil 

après l’arrêt dû à une surcharge.

 

7. Dépannage

 

Problème

Cause

Solution

Malgré que le boîtier 

de contrôle soit com-

plètement chargé, la 

pièce à main ne foncti-

onne pas.

Mauvaise raccordement du 

cordon moteur avec le con-

necteur moteur du boîtier de 

contrôle.

Raccordez correctement le cordon 

moteur sur le connecteur moteur 

du boîtier de contrôle.

Cordon moteur défectueux

Remplacez le cordon moteur.

Balais carbone usagés.

Remplacez les balais carbone.

Problème dans la partie  

moteur.

Vérifiez le moteur et réparez si le 

moteur a un problème.

Le moteur s'arrête 

brusquement pendant 

l'utilisation.

Surcharge ou mandrin ou-

vert lors de l’utilisation.

Voir 6. Système de sécurité. Vér-

ifiez et fermez le mandrin.

Le moteur ne  

fonctionne pas en 

mode pied.

La pédale de commande ne 

fonctionne pas.

Set it on Réglez sur "F". 

Vérifiez et remplacez la pédale de 

commande.

cas de dysfonctionnement, contactez un revendeur officiel.

8. Entretien

 

8-1. Remplacement des balais carbone

1)  Après avoir mis hors tension, enlevez le couvercle du boîtier carbone et le cordon du    

 moteur. 

2)  Retirez les vis des balais carbone, avec un tournevis (+) et enlevez les balais carbone usagés.

3)  Remplacez soigneusement avec des balais carbone neufs.

4)  Réassemblez la pièce à main.

5)  Après avoir fait tourner la pièce à main à vide à environ 20 000 tr/min pendant 30 minutes,  

  vous pouvez ensuite l'utiliser. 

Le cycle de remplacement des balais carbone dépend des heures d’utilisation et des conditions 

de chargement.

Summary of Contents for BRAVO PORTABLE II PLUS

Page 1: ...Handbuch Manual Manuel BRAVO PORTABLE II PLUS ...

Page 2: ...che Ausschaltfunktion Wenn keine Aktion bei eingeschaltetem Gerät erfolgt schaltet es sich automatisch nach 3 Minuten aus 2 Automatische Ausschalt und Rücksetzvorrichtung bei Überlastung Die LED leuchtet orange wenn sie überlastet ist und die Steuerbox wird nach 5 Sekunden automatisch ausgeschaltet und zurückgesetzt Reaktivierung Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf MIN um es reaktivieren 6 V...

Page 3: ...y Hand 1 Connect the handpiece to a control box 2 To turn on press and hold the power button for 1 second 3 Please turn the speed control knob toward clockwise from MIN to MAX 4 On the digital display a green light will appear change the direction by pushing the reverse button 4 4 Operation by Foot 1 Connect a foot switch to a control box 2 Turn a foot mode button will be turned on a green light o...

Page 4: ...DC12 2 2 20 000 30 000 125 21 131 M300Es DC12 2 4 30 000 130 22 5 97 MH20E DC12 2 2 20 000 70 20 96 Adaptor Input Output 100 240V 50 60Hz 12Vdc 2 0A 10 Allowable rotation speed This chart is a general guide for a maximum speed with conventional burs The allowable rotation speed can be slightly different depending on bur materials or types Notice 1 Make sure not to extend the maximum speed specifie...

Page 5: ... pièce à main dans le cas d un micromoteur de type E Micromoteur de Type E Pièce à main droite Contre Angle 1 Insérer une pièce à main droite ou un contre angle dans le micromoteur 2 En cas de première utilisation après l achat d une pièce à main droite ou d un contre angle veuillez faire fonctionner la pièce à main à vide puis utilisez 4 3 Utilisation à la main 1 Connectez la pièce à main au boît...

Page 6: ...hes Roulement à Billes Porte Mandrin 9 Specification Boîtier de Contrôle Entrée Vdc Sortie Vdc Puissance W Poids g Dimension W D H Bravo Portable II Plus 12 12 24 285 67 128 30 Pièce à main Entrée Vdc Couple Ncm Vitesse Max tr min Poids g Dimension Ø L SH300 DC12 2 4 30 000 143 22 129 SH300S DC12 2 4 30 000 135 23 135 H200 DC12 2 7 30 000 138 25 119 MH20 DC12 2 2 20 000 30 000 125 21 131 M300Es DC...

Page 7: ...ro motor de tipo E E Type Micromotor Straight Handpiece Conotra Angle 1 Inserte un enderezador o un mango de contra ángulo en el micro motor 2 En el caso de utilizar por primera vez el mango enderezador o un contra ángulo tras su compra por favor opere el mango en estado de carga 4 3 Operación a mano 1 Conecte el mango a la caja de control 2 Para encenderlo presione y mantenga pulsado el interrupt...

Page 8: ...cia W Peso g Dimensión Ancho Profundidad Alto Bravo Portable II Plus 12 12 24 285 67 128 30 Pieza de mano Entrada V Fuerza de tensión Ncm Velocidad máx rpm Peso g Dimensión Ø L SH300 DC12 2 4 30 000 143 22 129 SH300S DC12 2 4 30 000 135 23 135 H200 DC12 2 7 30 000 138 25 119 MH20 DC12 2 2 20 000 30 000 125 21 131 M300Es DC12 2 4 30 000 130 22 5 97 MH20E DC12 2 2 20 000 70 20 96 Caja de control Ent...

Reviews: