AI1_H800_T1_03
Ech. 30%
Ech. 12,5%
145
99,5
90
210 (3P)
280 (4P)
273
AI1_H800_T1_02
Ech. 15%
(visserie = 20%)
(séparateur = 30%)
Icu
100 kA
70 kA
Ics
220 / 240 V
AC
380 / 415 V
AC
660 / 690 V
AC
LSI
HEE
20 kA
1000 A
630 /
800 A
630 / 800 /
1000 A
630 / 800 /
1000 A
75 kA
50 kA
20 kA
100 kA
100 kA
x 4
AI2_B4_Embal_01
x 1
Ech. 15%
AI1_H800_T1_06
2
1
3
4
Open the MCCB before mounting
or removing
q
Indicateur de position de la manette :
1
rouge = ON,
2
noir = Déclenché,
3
vert = OFF (Reset).
Bouton de déclenchement
4
Handle position indicator :
1
red = ON,
2
negro = Trip,
3
green = OFF (Reset).
Button, Push-to-Trip
4
Position des Schalthebels :
1
rot = EIN,
2
schwartz = ausgelöst,
3
grün = AUS (Reset).
Prüftaste, zum Auslösen drücken
4
Indicatore di posizione della leva
di manovra :
1
rosso = ON,
2
nero = Scanciato,
3
verde = OFF (Reset).
Pulsante di sgancio
4
Visualización de la posición :
1
rojo = ON,
2
negro = Disparo,
3
verde = OFF (Reset).
Pulsador de disparo
4
Hendelstand-indicator :
1
rood = ON,
2
zwart = Uitgeschakeld,
3
groen = OFF (Reset).
Uitschakelknop
4
Indicador de posição do punho :
1
encarnado = ON,
2
preto = Disparo,
3
verde = OFF (Reset).
Botão de disparo
4
Bryterknappens posisjon
indikerer :
1
rød = PÅ,
2
sort = Utløst,
3
grønn = AV (Reset).
Utløserknapp
4
Oπτική ένδει
ξ
η της
κατάστασης τoυ διακ
ό
πτη :
1
κ
ό
κκινo
= ON,
2
μ
αύρoς = πτώση διακ
ό
πτη
ισ
χ
ύoς,
3
πράσινo
= OFF (Reset).
Πλήκτρo διακoπής
4
Pozycje dźwigni:
1
czerwony = ON
2
czarny = Trip
3
zielony = OFF (Reset)
Przycisk - Wciśnij aby
wyzwolić
4
Индикатор положения раб. органа:
1
красный = ВКЛ,
2
черный = расцеплен
3
зелёный = ВЫКЛ(Готов)
Кнопка, Нажать для
расцепления
4
手柄位置指示
:
1
红
=ON (
释能
),
2
黑色
= trip (
储能
)
3
绿
= OFF/Reset
按钮, 按压脱扣
4
6H 5624.b
1
6H 5624.b
Ech. 30%
AI1_H800_T1_01
Ech. 15%
h800 - h1000 Plug-in
a
Disjoncteurs boîtiers moulés 630
-
800
-
1000 A
Notice d’instructions
z
Moulded case circuit breakers 630
-
800
-
1000 A
User instructions
e
Leistungschalter 630
-
800
-
1000 A
Montageanleitung
y
int. scatolato 630
-
800
-
1000 A
Istruzioni di montaggio
r
Interruptores automáticos 630
-
800
-
1000 A
Instrucciones de uso
i
Vermogens automaat 630
-
800
-
1000 A
Gebruiksaanwijzing
t
Disjuntores gerais 630
-
800
-
1000 A
Instruções de instalação
o
Effektbryter 630
-
800
-
1000 A
Bruksanvisning
u
Αυτ
ό
µατoι διακ
ό
πτες ισ
χ
ύoς
630 - 800 - 1000 A
Oδηγίες
χ
ρήσεως
m
Wyłączniki kompaktowe 630
-
800
-
1000 A
Instrukcja obsługi
w
Автоматические выключатели в литых
корпусах
630
-
800
-
1000 A
Руководство по эксплуатации
n
塑壳断路器
630
-
800
-
1000 A
用户手册