5 mm
RESET ON
ON
8
PUSH TO TRIP
5(6(72))
5(6(721
5&'
386+7275,3
2))
75,3
21
0&&%
5(6(72))
5(6(721
5&'
386+7275,3
2))
75,3
21
0&&%
• Assemblage du bloc différentiel sur le disjonc-
teur
• Fitting RCD on MCCB
• Verbinden des FI-Blockes mit dem
Leistungsschalter
• Installazione del blocco differenziale sull›in-
terruttore
• Ensamblaje del bloque diferencial sobre el
interruptor automático
• Montage aardlek-element aan vermogensau-
tomaat/-schakelaar
• Montagem do bloco diferencial no disjuntor
• Montering av jordfeilblokk på effektbryter
•
Συνένωση ρελέ διαϕυγής - διακ
ó
πτη Ισχύoς
• Monta
ż
bloku ró
ż
nicowopr
ą
dowego do
wył
ą
cznika
•
Установка
блока
ВДТ
на
автоматический
выключатель
•
安装
RCD
于
MCCB
•
عطاق ىلع ةساسح ةلتك بيكرت
AI1_H250bd_T1_13
Ech. 30%
Ø 8
PUSH TO TRIP
6
max 22 mm
max 9
Ech. 30%
AI1_H250bd_T1_14
PUSH TO TRIP
ON
ON
• Connexion
• Connection
• Anschluss
• Conexión
• Connection
• Aansluiting
• Ligação
• Connection
•
σύνδεση
• Podł
ą
czenie
•
Соединение
•
连线
•
لاصتا
(FK
PUSH TO TRIP
21
5(6(721
386+727(6
7
&ODFN
&ODFN
386+727(6
7
PD[L
• Vérification de l’assemblage
• Check the correct assembly
• Überprüfung des korrekten Anbaus
• Verifica accopiamento
• Verificatión del acoplamiento
• Controle van de juiste koppeling
• Verificação do acoplamento
• Funksjonstest
•
Έλεγχoς σωστής σύνδεσης
• Sprawdzenie poprawno
ś
ci zainstalowania
•
Проверка
правильности
взаимной
блокировки
•
确认正确联接
•
طبرلا
نم
ققحتلا
(FK
386+727(6
7
(FK
PUSH TO TRIP
2))
Ech. 30%
AI1_H250bd_T1_14
PUSH TO TRIP
ON
ON
AI1_H250bd_T1_19
Ech. 30%
PUSH TO TRIP
I n (A)
t (s)
6
3
1
0,3
0,1
0,03
1
0,5
0,3
0,15
0,06
Inst.
5
10
3
1
0,3
0,1
0,03
I n (A)
1
0,5
0,3
0,15
0,06
Inst.
t (s)
inst.
0,06
0,15
0,3
0,5
1
0,03
0,1
0,3
1
3
10
A
(I n)
S
( t)
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
10
3
1
0,3
0,1
0,03
I n (A)
1
0,5
0,3
0,15
0,06
Inst.
t (s)
inst.
0,06
0,15
0,3
0,5
1
0,03
0,1
0,3
1
3
6
A
(I n)
S
( t)
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
AI1_H250bd_T1_24
Ech. 50%
PUSH TO TRIP
V V
V V
V
1
V
2
3
A-250
V
CA
0,1
A-250
V
50%
I
Δ
n
• Réglages
I
∆
n
et
∆
t
• Trip unit settings
I
∆
n
and
∆
t
• Einsteller
I
∆
n
und
∆
t
• Regolazioni
I
∆
n
e
∆
t
• Regulaciones
I
∆
n
y
∆
t
• Instellingen
I
∆
n
en
∆
t
• Regulacções
I
∆
n
e
∆
t
• Innstilling av
I
∆
n
og
∆
t
(følsomhet og forsinkelse)
•
Ρύθµιση τoυ I∆n και τoυ ∆t
• Ustawienie wyzwolenia I
Δ
n oraz
Δ
t
•
Уставки
расцепителя
I
Δ
n
и
Δ
t
•
脱扣单元设定
I
Δ
n
及
Δ
t
• t
∆
و
I
∆
n
تلايدعت
AI1_H250bd_T1_22
Ech. 50%
PUSH TO TRIP
max. 1,5
12
AI1_H250bd_T1_23
Ech. 50%
PUSH TO TRIP
max. 1,5
12
2,5
Ech. 30%
PUSH TO TRIP
Clack !
Clack !
TEST
• TEST mensuel
• Test monthly
• Monatlich testen
• Test mensili
• Prueba mensual
• Maandelijkse test
• Teste mensal
• Månedlig test
•
μηνιαία δοκιμή
• Miesi
ę
czne badania
•
Тест
функционирования
•
功能测试
•
يرهش
رابتخا
AI1_H250bd_T1_18
Ech. 30%
PUSH TO TRIP
6
3
1
0,3
0,1
0,03
I n (A)
1
0,5
0,3
0,15
0,06
Inst.
t (s)
AI1_H250bd_T1_21
Ech. 30%
PUSH TO TRIP
6
3
1
0,3
0,1
0,03
1
0,5
0,3
0,15
0,06
Inst.
• Signalisation à distance :
1
Courant de défaut 50 %
I
∆
n
,
2
Défaut
• Remote signalisation :
1
Leakage-current as 50 %
I
∆
n
,
2
Leakage
• Fernmeldung :
1
Fehlerstrom 50 %
I
∆
n
,
2
Fehler
• Telesegnalazione :
1
Dispersa 50 %
I
∆
n
,
2
Dispersa
• Señalización a distancia :
1
Corriente de defecto 50 %
I
∆
n
,
2
Defecto
• Afstandsmelding :
1
Foutstroom 50 %
I
∆
n
,
2
Fout
• Sinalização à distância:
1
Corrente de defeito 50 %
I
∆
n
,
2
Defeito
• Fjernmelding :
1
Jordfeil er 50 % av
I
∆
n
,
2
Jordfeil
•
Oπτική-ακoυστική σηµατoδ
ó
τηση απ
ó
απ
ó
σταση :
1
Σϕάλµα διαρρoής 50% I∆n,
2
Σϕάλµα διαρρoής
• Sygnalizacja zdalna :
1
przy pr
ą
dzie ró
ż
nicowym
50 %
I
∆
n
,
2
przy przekroczeniu
•
Дистанционная
сигнализация
:
1
Ток
утечки
в
50%
от
I
∆
n
,
2
Утечка
•
遥控信号
:
1
漏电电流达到
50 %
I
∆
n
,
2
有漏电
•
دعب
نع
ةراشا
I
∆
n 50%
يلصا
رايتلا
1
للخ
2
PUSH TO TRIP
AI1_H160bd_T1_16
Ech. 30%
TEST
TEST
Clack !
Clack !
6H5541e
103
6H5541e
02
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
B
1
2
2
1
1
1
3
1
3
2
2
2
4
2
/P
,Q$&