Tensión alimentación
Tensão de alimentação
Strömförsörjning
Systemspenning
30V
s
(TBTS, SELV, ZLVS )
Frecuencia
Frequência de emissão
Överföringsfrekvens
Overføringsfrekvens
868.3 MHz
Dimensiones
Dimensiones
Mått
Bredde
203 x 77 x 26,5 mm
El grado de la protección
O grau de proteção
Kapslingsklass
Grad av beskyttelse
IP 30
T
a
de funcionamiento
T
a
de funcionamento
Driftstemperatur
Driftstemperatur
0 °C
¬
+ 45 °C
T
a
almacenamiento
T
a
de armazenamento
Lagringstempertur
Lagringstemperatur
- 20 °C
¬
+ 70 °C
Potencia máxima
de emisión
Potência máxima
de emissão
Maximal sändareffekt
Maksimal sendingsstyrke
25 mW
Modo Transmisión
Modo de transmissão
Transmissionsläge
Verføringsmodus
TP1 & RF KNX (RF1.R)
Categoría 2 del receptor
Categoria do receptor
Mottagare kategori
Mottaker kategori
2
Ciclo de trabajo
del transmisor
Ciclo de funcionamento
do transmissor
Sändarens driftscykel
Transmitterens driftssyklus
1 %
6L
E
00
31
06
A
TR131
r
Acoplador de comunicación
t
Acoplador de medias
s
Linjekopplare
o
Mediakopler
a
e
z
i
y
ES
Los acopladores TR131 aseguran el interface entre dos
elementos de radio de la gama Tebis. El TR131 forma
parte del sistema de instalación Tebis.
Leyenda :
1
Indicador LED del tráfico TP KNX
2
,
3
Pulsadores de direccionamiento físico
4
Antena
5
Indicador LED del tráfico radio KNX
6
Visualizador 2x8 segmentos
7
Trampilla
Configuracion
• TX 100 V2.4.0 o superior: descripción
detallada en el Manual del Configurador.
• ETS : software de aplicación TL131 : base
de datos y descripción suministrados por el fabricante.
Funciones
• Interface entre elementos de radio y los conectados
mediante el bus KNX.
• Visualización de los telegramas bus y Radio por LEDs y
por visualizador 2 x 8 segmentos.
Las funciones concretas de estos productos dependen
de la configuración y del parametraje.
Cableado, test y puesta en marcha
Levantar la tapa
7
mediante un destornillador para conectar el
acoplador al bus KNX.
Entrada al modo Direccionamiento físico
Pulsación corta simultánea en las teclas
2
y
3
.
Visualización "Di" en el visualizador
6
.
Entrada en modo selecciòn
Una pulsación (4s ≤ t < 10s) en BP
2
o
3
convierte la entrada en modo selecciòn TX100 encendiéndose
el LED
5
.
Visualización "CF" en el visualizador
6
.
Reset fábrica
Pulsación simultánea de 10s en las teclas
2
y
3
Visualización "Fa" en el visualizador
6
.
Indicazione di batteria bassa per un prodotto radio
Visualización "Lo" en el visualizador
6
.
Indicación modo de configuración ETS/TX100
Visualización “CF” en el visualizador
6
.
FR
PT
Os acopladores TR131 asseguram o interface entre os
produtos que necessitam de
ligação ao Bus e os produtos rádio da gama Tébis. Estes
aparelhos são parte do sistema de instalação Tébis.
Legenda :
1
LED de sinalização do tráfego TP KNX
2
,
3
Botões de comando de endereçamento físico
4
Antena
5
LED de sinalização do tráfego rádio KNX
6
Sinalizador 2x8 segmentos
7
Tampa
Configuração
• TX 100 V2.4.0 ou superior : descrição
detalhada nas instruções fornecidas com o configurador.
• ETS : programa de aplicação TL131 : base de dados
disponibilizada pelo fabricante.
Funções
• Interface entre produtos rádio e produtos ligados ao
cabo bus KNX.
• Visualização dos telegramas bus e Rádio por LEDs e
por écran 2 x 8 segmentos.
As funções específicas de cada produto dependem da
sua configuração e parametrização.
Cablagem, teste e colocação em funcionamento
Retirar a tampa
7
com a ajuda de uma chave de fendas, e ligar a
alimentação do produto o bus KNX.
Entrada no modo Endereçamento físico
Pressão curta simultânea nas teclas
2
e
3
.
Visualização "Ad" no sinalizador
6
.
Entrada no modo de associação
Uma pressão (4s ≤ t < 10s) nas botão
2
ou
3
coloca o produ-
to em modo de associação
(associação ao configurador TX 100) e o LED de associação
5
acende-se.
Visualização "CF" no sinalizador
6
.
Retorno configuração fábrica
Pressão simultânea de 10s nas teclas
2
e
3
Visualização "Fa" no sinalizador
6
.
Indicação pilha fraca para um produto rádio
Visualização "Lo" no sinalizador
6
.
Indicação modo de configuração ETS/TX100
Visualização “CF” no sinalizador
6
.
SV
Kopplarna TR131 fungerar som gränssnitt
mellan kabelprodukter och radioprodukter i produktserien
Tebis.
De ingår i installationssystemet Tebis.
Bildbeskrivning :
1
Indikering LED av Konnex TP-trafik
2
,
3
Tryckknapper för fysisk adressering
4
Antenn
5
Indikering LED av Konnex radio-trafik
6
Bildenhet om 2x8 segment
7
Lucka
Konfiguration
• TX 100 V2.4.0 eller senare:
Detaljerad beskriving i bruksanviningen som
medföljer TX100.
• ETS : appliktionsprogram TL131 : databas och beskriv-
ning kan begäras av illverkaren.
Funktioner
• Gränssnitt mellan radio- och kabelprodukter via bussen
KNX.
• Visning av buss- och radio-meddelanden via
lysdioder och i teckenrutan om 2 x 8 segment.
Produkternas exakta funktioner beror på
konfigurationen och parameterinställningen.
Kablage, test och igångsättning
Ta bort luckan
7
med en skruvmejsel och anslut produkten till
KNX-bussen.
Ingång i fysiskt adresseringsläge
Samtidig kort intryckning på tangenterna
2
och
3
.
"Ad" visning i teckenruta
6
.
Ingång i hopparningläge
En intryckning (4s ≤ t < 10s) på tryckknapp
2
eller
3
gör att
produkten övergår till hopparning och att motsvarande lysdiod
5
tänds.
"CF" visning i teckenruta
6
.
Fabriksinställning
Samtidig intryckning i 10s på tangenterna
2
och
3
.
"Fa" vis-
ning i teckenruta
6
.
Låg batterinivå indikeras för en radioprodukt
"Lo" visning i teckenruta
6
.
Indikering i konfigureringsläge ETS/TX100
“CF” visning i teckenruta
6
FR
NO
TR131-koplerne utgjør et grensesnitt mellom produkter
med ledninger og radioprodukter i Tebis-serien.
De inngår i Tebis-installasjonssystemet.
Bildeforklaring :
1
LED av KNX TP-trafikken
2
,
3
Trykknapper for fysisk adressering
4
Antenne
5
LED av KNX radio-trafikken
6
display med 2x8 segmenter
7
Luken
Konfigurasjon
• TX 100 V2.4.0 eller senere nyere : Detaljert beskrivelse i
anvisningen som følger med
konfigurasjonsdiagrammet.
• ETS : applikasjonsprogrammer TL131 :
database og beskrivelse tilgjengelig hos
fabrikanten.
Funksjoner
• Grensesnitt mellom radioprodukter og ledningsproduk-
ter via KNX-BUS.
• Visualisering av Buss og Radio-telegrammer med LED
og i display med 2 x 8 segmenter.
Disse produktenes nøyaktige funksjoner er avhengige av
konfigurasjon og parametrisk programmering.
Kabling, test og igangsetting
Bruk en skrutrekker til å demontere luken
7
og kople deretter
produktet til KNX-BUS.
Inngang til modus for fysisk adressering
Kort trykk på tastene
2
og
3
samtidig.
"Ad" vises i display
6
.
Inngang til modus for paring
Et trykk (4s ≤ t < 10s) på tryckknapp
2
eller
3
samtidig går
produktet over i modus for paring og LED’en
5
tennes.
"CF" vises i display
6
.
Retur til fabrikk
Samtidig trykk i 10 sekunder på tastene
2
og
3
"Fa" vises i display
6
.
Indikasjon på svakt batteri for et radioprodukt
"Lo" vises i display
6
.
Indikasjon ETS/TX100-konfigurasjon
“CF” vises i display
6
.
Por medio de la presente hager Controls declara que el
acoplador de comunicación cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disp osiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
La declaración CE puede consultarse en la página web :
www.hagergroup.com
hager Controls declara que este acoplador de medias está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposi-
ções da Directiva 2014/53/UE
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em
www.hagergroup.com
Härmed intygar hager Controls att denna linjekopplare står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv .
2014/53/UE
CE Dokumenten finner du på vår hemsida :
www.hagergroup.com
hager Controls erklærer herved at dette mediakopler er i
samsvar med de essensielle krav og relevante retningslinjer
i direktivet 2014/53/UE
For CE deklarasjonen se siden
www.hagergroup.com
Especificaciones técnicas / Especificações técnicas / Tekniska data / Tekniske data
tebis
V2.4.0
4
3
7
5
1
6
2
Bus
RF
230V~ Bus
30 V
TP
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Este aparato debe ser instalado obligatoriamente por
un electricista cualificado.
No puede ser instalado en el exterior.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales perti-
nentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suíça
Aparelho a ser instalado unicamente por um técnico
habilitado.
Não utilizar estes módulos no exterior de edifícios.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à
saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reci-
clá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sus-
tentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este pro-
duto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para
eliminação.
Denna apparat får endast monteras av en behörig
installationselektriker.
Denna modul får inte monteras utomhus.
Får användas inom Europa
å
och i Schweiz
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att
den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på
miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för
ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produk-
ten eller sin kommun för vidare information om var och hur produk-
ten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans
med annat kommersiellt avfall.
Dette apparatet skal kun installeres av godkjent
elektrisk installatør.
Skal ikke brukes til utendørs installasjoner.
Kan brukes overalt i Europ
å
og i Sveits
Hvordan avhende dette produktet
(avfall fra elektriske og elektroniske produkter).
(Gjelder for de EU-land og andre europeiske land som
har systematiserte ordninger for selektiv avfallsinnsam-
ling).
Dette symbolet på produktet eller i dokumentasjonen betyr at pro-
duktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Ukontrollert des-
truering av denne type avfall vil skade miljøet og menneskenes
helse, derfor skal dette produktet skilles ut fra annet avfall, og gjen-
vinnes på en forsvarlig måte. Du vil derved bidra aktivt til forsvarlig
gjenbruk av materielle ressurser.
Privatpersoner må kontakte forhandleren som de har kjøpt produktet
av, eller de må ta kontakt med de lokale myndighetene for å vite
hvordan de kan kvitte seg med produktet på en miljøvennlig måte.
Bedriftene må ta kontakt med sine leverandører og sørge for å lese
salgsavtalene.
Produktet skal ikke avhendes med annet ordinært avfall fra bedrif-
ten.
3
2
6LE003106A
6LE003106A