background image

Tensión alimentación

Tensão de alimentação

Strömförsörjning

Systemspenning

30V

s

(TBTS, SELV, ZLVS )

Frecuencia

Frequência de emissão

Överföringsfrekvens

Overføringsfrekvens

868.3 MHz

Dimensiones

Dimensiones

Mått

Bredde

203 x 77 x 26,5 mm

El grado de la protección

O grau de proteção

Kapslingsklass

Grad av beskyttelse

IP 30

T

a

de funcionamiento

T

a

de funcionamento

Driftstemperatur

Driftstemperatur

0 °C

¬

+ 45 °C

T

a

almacenamiento

T

a

de armazenamento

Lagringstempertur

Lagringstemperatur

- 20 °C

¬

+ 70 °C

Potencia máxima

de emisión

Potência máxima

de emissão

Maximal sändareffekt

Maksimal sendingsstyrke

25 mW

Modo Transmisión

Modo de transmissão

Transmissionsläge

Verføringsmodus

TP1 & RF KNX (RF1.R)

Categoría 2 del receptor

Categoria do receptor

Mottagare kategori

Mottaker kategori

2

Ciclo de trabajo

del transmisor

Ciclo de funcionamento

do transmissor

Sändarens driftscykel

Transmitterens driftssyklus

1 %

6L

E

00

31

06

A

TR131

r

Acoplador de comunicación

t

Acoplador de medias

s

Linjekopplare

o

Mediakopler

a
e
z
i
y

ES

Los acopladores TR131 aseguran el interface entre dos

elementos de radio de la gama Tebis. El TR131 forma

parte del sistema de instalación Tebis.

Leyenda :

1

Indicador LED del tráfico TP KNX

2

,

3

Pulsadores de direccionamiento físico

4

Antena

5

Indicador LED del tráfico radio KNX

6

Visualizador 2x8 segmentos

7

Trampilla

Configuracion

• TX 100 V2.4.0 o superior: descripción

detallada en el Manual del Configurador.

• ETS : software de aplicación TL131 : base

de datos y descripción suministrados por el fabricante.

Funciones

• Interface entre elementos de radio y los conectados

mediante el bus KNX.

• Visualización de los telegramas bus y Radio por LEDs y

por visualizador 2 x 8 segmentos.

Las funciones concretas de estos productos dependen

de la configuración y del parametraje.

Cableado, test y puesta en marcha

Levantar la tapa

7

mediante un destornillador para conectar el

acoplador al bus KNX.

Entrada al modo Direccionamiento físico

Pulsación corta simultánea en las teclas

2

y

3

.

Visualización "Di" en el visualizador

6

.

Entrada en modo selecciòn

Una pulsación (4s ≤ t < 10s) en BP

2

o

3

convierte la entrada en modo selecciòn TX100 encendiéndose

el LED

5

.

Visualización "CF" en el visualizador

6

.

Reset fábrica

Pulsación simultánea de 10s en las teclas

2

y

3

Visualización "Fa" en el visualizador

6

.

Indicazione di batteria bassa per un prodotto radio

Visualización "Lo" en el visualizador

6

.

Indicación modo de configuración ETS/TX100

Visualización “CF” en el visualizador

6

.

FR

PT

Os acopladores TR131 asseguram o interface entre os

produtos que necessitam de

ligação ao Bus e os produtos rádio da gama Tébis. Estes

aparelhos são parte do sistema de instalação Tébis.

Legenda :

1

LED de sinalização do tráfego TP KNX

2

,

3

Botões de comando de endereçamento físico

4

Antena

5

LED de sinalização do tráfego rádio KNX

6

Sinalizador 2x8 segmentos

7

Tampa

Configuração

• TX 100 V2.4.0 ou superior : descrição

detalhada nas instruções fornecidas com o configurador.

• ETS : programa de aplicação TL131 : base de dados

disponibilizada pelo fabricante.

Funções

• Interface entre produtos rádio e produtos ligados ao

cabo bus KNX.

• Visualização dos telegramas bus e Rádio por LEDs e

por écran 2 x 8 segmentos.

As funções específicas de cada produto dependem da

sua configuração e parametrização.

Cablagem, teste e colocação em funcionamento

Retirar a tampa

7

com a ajuda de uma chave de fendas, e ligar a

alimentação do produto o bus KNX.

Entrada no modo Endereçamento físico

Pressão curta simultânea nas teclas

2

e

3

.

Visualização "Ad" no sinalizador

6

.

Entrada no modo de associação

Uma pressão (4s ≤ t < 10s) nas botão

2

ou

3

coloca o produ-

to em modo de associação

(associação ao configurador TX 100) e o LED de associação

5

acende-se.

Visualização "CF" no sinalizador

6

.

Retorno configuração fábrica

Pressão simultânea de 10s nas teclas

2

e

3

Visualização "Fa" no sinalizador

6

.

Indicação pilha fraca para um produto rádio

Visualização "Lo" no sinalizador

6

.

Indicação modo de configuração ETS/TX100

Visualização “CF” no sinalizador

6

.

SV

Kopplarna TR131 fungerar som gränssnitt

mellan kabelprodukter och radioprodukter i produktserien

Tebis.

De ingår i installationssystemet Tebis.

Bildbeskrivning :

1

Indikering LED av Konnex TP-trafik

2

,

3

Tryckknapper för fysisk adressering

4

Antenn

5

Indikering LED av Konnex radio-trafik

6

Bildenhet om 2x8 segment

7

Lucka

Konfiguration

• TX 100 V2.4.0 eller senare:

Detaljerad beskriving i bruksanviningen som

medföljer TX100.

• ETS : appliktionsprogram TL131 : databas och beskriv-

ning kan begäras av illverkaren.

Funktioner

• Gränssnitt mellan radio- och kabelprodukter via bussen

KNX.

• Visning av buss- och radio-meddelanden via

lysdioder och i teckenrutan om 2 x 8 segment.

Produkternas exakta funktioner beror på

konfigurationen och parameterinställningen.

Kablage, test och igångsättning

Ta bort luckan

7

med en skruvmejsel och anslut produkten till

KNX-bussen.

Ingång i fysiskt adresseringsläge

Samtidig kort intryckning på tangenterna

2

och

3

.

"Ad" visning i teckenruta

6

.

Ingång i hopparningläge

En intryckning (4s ≤ t < 10s) på tryckknapp

2

eller

3

gör att

produkten övergår till hopparning och att motsvarande lysdiod

5

tänds.

"CF" visning i teckenruta

6

.

Fabriksinställning

Samtidig intryckning i 10s på tangenterna

2

och

3

.

"Fa" vis-

ning i teckenruta

6

.

Låg batterinivå indikeras för en radioprodukt

"Lo" visning i teckenruta

6

.

Indikering i konfigureringsläge ETS/TX100

“CF” visning i teckenruta

6

FR

NO

TR131-koplerne utgjør et grensesnitt mellom produkter

med ledninger og radioprodukter i Tebis-serien.

De inngår i Tebis-installasjonssystemet.

Bildeforklaring :

1

LED av KNX TP-trafikken

2

,

3

Trykknapper for fysisk adressering

4

Antenne

5

LED av KNX radio-trafikken

6

display med 2x8 segmenter

7

Luken

Konfigurasjon

• TX 100 V2.4.0 eller senere nyere : Detaljert beskrivelse i

anvisningen som følger med

konfigurasjonsdiagrammet.

• ETS : applikasjonsprogrammer TL131 :

database og beskrivelse tilgjengelig hos

fabrikanten.

Funksjoner

• Grensesnitt mellom radioprodukter og ledningsproduk-

ter via KNX-BUS.

• Visualisering av Buss og Radio-telegrammer med LED

og i display med 2 x 8 segmenter.

Disse produktenes nøyaktige funksjoner er avhengige av

konfigurasjon og parametrisk programmering.

Kabling, test og igangsetting

Bruk en skrutrekker til å demontere luken

7

og kople deretter

produktet til KNX-BUS.

Inngang til modus for fysisk adressering

Kort trykk på tastene

2

og

3

samtidig.

"Ad" vises i display

6

.

Inngang til modus for paring

Et trykk (4s ≤ t < 10s) på tryckknapp

2

eller

3

samtidig går

produktet over i modus for paring og LED’en

5

tennes.

"CF" vises i display

6

.

Retur til fabrikk

Samtidig trykk i 10 sekunder på tastene

2

og

3

"Fa" vises i display

6

.

Indikasjon på svakt batteri for et radioprodukt

"Lo" vises i display

6

.

Indikasjon ETS/TX100-konfigurasjon

“CF” vises i display

6

.

Por medio de la presente hager Controls declara que el
acoplador de comunicación cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disp osiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2014/53/UE.

La declaración CE puede consultarse en la página web :

www.hagergroup.com

hager Controls declara que este acoplador de medias está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposi-
ções da Directiva 2014/53/UE
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em

www.hagergroup.com

Härmed intygar hager Controls att denna linjekopplare står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv .
2014/53/UE

CE Dokumenten finner du på vår hemsida :

www.hagergroup.com

hager Controls erklærer herved at dette mediakopler er i
samsvar med de essensielle krav og relevante retningslinjer
i direktivet 2014/53/UE

For CE deklarasjonen se siden

www.hagergroup.com

Especificaciones técnicas / Especificações técnicas / Tekniska data / Tekniske data

tebis

V2.4.0

4

3

7

5

1

6

2

Bus

RF

230V~ Bus

30 V

TP

Utilizable en Europa

å

y en Suiza

Este aparato debe ser instalado obligatoriamente por

un electricista cualificado.

No puede ser instalado en el exterior.

Eliminación correcta de este producto

(material eléctrico y electrónico de descarte).

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con

sistenmas de recogida selectiva de residuos).

La presencia de esta marca en el producto o en el material

informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida

útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para

evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana

que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este

producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para

promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento

donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales perti-

nentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para

que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y

consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no

debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Utilizável em toda a Europa

å

e na Suíça

Aparelho a ser instalado unicamente por um técnico

habilitado.

Não utilizar estes módulos no exterior de edifícios.

Eliminação correcta deste produto

(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura

indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com

os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu

periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à

saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos

deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reci-

clá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sus-

tentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento

onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para

obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este

produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos

ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e

consultar os termos e condições do contrato de compra. Este pro-

duto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para

eliminação.

Denna apparat får endast monteras av en behörig

installationselektriker.

Denna modul får inte monteras utomhus.

Får användas inom Europa

å

och i Schweiz

Korrekt avfallshantering av produkten

(elektriska och elektroniska produkter).

Denna markering på produkten och i manualen anger att

den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall

när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på

miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för

ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.

Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produk-

ten eller sin kommun för vidare information om var och hur produk-

ten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.

Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna

villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans

med annat kommersiellt avfall.

Dette apparatet skal kun installeres av godkjent

elektrisk installatør.

Skal ikke brukes til utendørs installasjoner.

Kan brukes overalt i Europ

å

og i Sveits

Hvordan avhende dette produktet

(avfall fra elektriske og elektroniske produkter).

(Gjelder for de EU-land og andre europeiske land som

har systematiserte ordninger for selektiv avfallsinnsam-

ling).

Dette symbolet på produktet eller i dokumentasjonen betyr at pro-

duktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Ukontrollert des-

truering av denne type avfall vil skade miljøet og menneskenes

helse, derfor skal dette produktet skilles ut fra annet avfall, og gjen-

vinnes på en forsvarlig måte. Du vil derved bidra aktivt til forsvarlig

gjenbruk av materielle ressurser.

Privatpersoner må kontakte forhandleren som de har kjøpt produktet

av, eller de må ta kontakt med de lokale myndighetene for å vite

hvordan de kan kvitte seg med produktet på en miljøvennlig måte.

Bedriftene må ta kontakt med sine leverandører og sørge for å lese

salgsavtalene.

Produktet skal ikke avhendes med annet ordinært avfall fra bedrif-

ten.

3

2

6LE003106A

6LE003106A

Reviews: