Flügelbandteil montieren •
Montage de l’élément de paumelle pour ouvrant
•
Assembling the door-leaf hinge section
Sicherung bei nach außen öffnenden Türen
• Anti-effraction intégrée pour portes ouvrant vers l’extérieur
Protection of hinge cover for doors opening outwards
1
2
Flügelbandteil aufsetzen
Zentrierstifte eintreiben
Posez l’élément de paumelle pour
ouvrant
Enfoncez les pointeaux de centrage
Mount the door-leaf hinge section
Drive in centering pins
Verstelleinheit
4 Blechschrauben (Kreuzschlitz
Form Z
Größe 3). Nach Möglichkeit
2 Bohrschrauben, bauseits.
Unité d’ajustage
4 vis à tôle à tête conique (Tourne-vis
cruciforme Z
taille 3). Si possible, vissez
2 vis autoperforantes dans la paire de trous
libres.
Adjustment unit
4 screws (cross recess type Z
size 3).
Use 2 self drilling screws if possible
(customer-supplied)
Bandabdeckung
in Aussparung stecken und
aufschieben – Bandabdeckung sitzt fest. Bei
nach innen öffnenden Türen kein Verschrau-
ben erforderlich.
Kunststoffkappe aufdrücken.
Placez la
plaque de recouvrement
dans les évi-
dements prévus à cet effet et faites-la glisser de
manière à la caler. Pour les portes ouvrant vers
l’intérieur, bloquer la plaque de recouvrement
n’est pas nécessaire.
Placez le capuchon.
Put
hinge cover
into recess and push on until
cover is in place. No screws necessary for doors
opening inwards.
Press on PVC-cover plate.
6 x 40
max. 4 Nm
Gegen gewaltsames Entfernen
der Bandabdeckung werkseitig
vormontierte Sicherungsschraube
eindrehen.
Serrez la vis de blocage – montée en
usine – contre l’arrachement de la
plaque de recouvrement.
Insert pre-assembled protection
screw against deliberate removal.
SW 3
max. 3 Nm
5
90
°
Ein- und Aushängen der Tür bei einem
Öffnungswinkel von ca. 90°.
Falls erforderlich
Bolzen austreiben.
Gondage et dégondage de la porte sur ouverture
d’env. 90°.
Enlevez l’axe si nécessaire.
Mounting and removing the door while open
approx. 90°.
If necessary, knock out pin.
D_EBA_KT-N6R_KT-V6R_13_12.qxd 13.12.2006 8:21 Uhr Seite 5