background image

Power-Kit for Sony X1 - Manual

12

Come usare il Power-Kit per 
Caricatore Sony

1 Connettere il Power-Kit per 

Caricatore Sony a qualsiasi cavo 
USB standard (es. Adattatore USB, 
Caricatore USB per Auto, PC o 
laptop ecc.). Il cavo USB necessita 
di 1.5 Amps per una carica 
ottimale. L’attacco USB si connette 
al caricatore con il cavo Micro USB 
incluso.

2 Inserire una o due batterie 

contemporaneamente nel 
caricatore. Il Power-Kit per 
caricatore Sony può caricare 
le batterie NP-BX1 originale e 
Hähnel HL-X1 o le batterie NP-BY1 
originale e Hähnel HL-Y1.

3 Durante la carica il LED 

sarà ROSSO fino a diventare 
VERDE quando la batteria è 
completamente carica.

4 Rimuovere la batteria dal 

caricatore una volta caricata.

Carica della batteria

• La batteria deve essere caricata 

prima dell’uso.

• Usa solo caricatori adatti per 

batterie per ioni al litio.

• Avrete migliori risultati di ricarica 

a temperature comprese tra 10° 
e 25° C. Temperature inferiori 
o superiori possono impedire la 
completa ricarica.

• Durante l’uso e la ricarica è 

normale si verifichi un leggero 
aumento della temperatura della 
batteria.

Come conservare la batteria

Se la batteria non viene usata 
per un lungo periodo, caricare 
completamente la batteria prima 
di riporla e ripetere la stessa 
procedura una volta ogni anno 
per mantenerne la durata sempre 
ottimale. Conservare la batteria nella 
custodia protettiva fornita con la 
batteria. Conservare in luogo fresco 
e asciutto. 

Durata della batteria

La durata di una batteria ricaricabile 
è limitata. La sua potenza scenderà 
progressivamente con l’uso e 
l’età. Sostituire la batteria quando 
la carica totale della batteria si 
accorcia in modo evidente. La 
durata della batteria può variare 
notevolmente a seconda della sua 
conservazione, delle condizioni 

operative, dal caricabatterie utilizzato 
e dall’esposizione a condizioni 
ambientali non idonee.

ATTENZIONE

• Non esporre le batterie ad 

eccessive temperature (sotto 0ºC 
o sopra 40ºC) o ai raggi diretti del 
sole. 

• Non lasciare la batteria esposta 

in un veicolo, il surriscaldamento 
può causare perdite, incendi o 
esplosioni.

• La temperatura della batteria 

durante la carica o l’uso non 
dovrebbe mai salire sopra i 60° 
C. In caso di temperatura più alta, 
non utilizzare e interrompere la 
carica immediatamente.

• Non riporre la batteria in luoghi 

umidi o bagnati.

• Non riporre la batteria collegata a 

un caricabatterie.

• Non conservare la batteria con 

oggetti metallici. Mantenere 
i contatti della batteria isolati 
quando non utilizzata o durante 
il trasporto per evitare il corto 
circuito.

• Non gettare la batteria nel fuoco e 

smaltirla in accordo con l’apposito 

regolamento.

• Non connettere la batteria con 

polarizzazione inversa.

• Non sottoporre a forti impatti o urti 

meccanici continui.

• Non saldare su nessuno dei 

contatti della batteria.

• Non smontare o modificare la 

batteria. I contenuti di una batteria 
aperta (elettrolito) possono causare 
irritazione alla pelle o agli occhi 
e/o alle vie respiratorie. In caso 
di tale irritazione consultare 
immediatamente un medico. 

• Non mettere la batteria in forno a 

microonde, fornelli o contenitori ad 
alta pressione.

• tenere le batterie fuori dalla portata 

dei bambini. 

• Usare solo caricabatterie idonei 

per ricaricare la batteria.

Summary of Contents for Power-Kit HL-X1

Page 1: ......

Page 2: ...IRL GB 3 GERMAN 5 FRENCH 7 NETHERLANDS 9 ITALY 11 SWEDEN 13 SPANISH 15 PORTUGESE 17 CZECH REPUBLIC 19 POLISH 21 JAPAN 23 ...

Page 3: ...ower Kit for Sony features 2 HL X1 Battery 4 Inserting Battery 3 How to use the Power Kit for Sony 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A Battery Type np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Charge times Time QT 1 2 4 3 Charging Red Fully Charged Green Identify contacts ...

Page 4: ...echargeable battery is limited The capacity will drop progressively with use and age of battery pack Replace the battery pack when available battery time is shortened noticeably The battery lifetime can vary substantially depending on storage operating conditions the charger used and exposure to unsuitable environmental conditions CAUTION Do not expose battery to excessive temperatures below 0ºC o...

Page 5: ... für Sony Eckdaten 2 HL X1 Akku 4 Einlegen des Akku 3 Wie nutzen Sie das Power Set für Sony Wird geladen Rot Voll aufgeladen Grün Kontakte ermitteln 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Ladezeit Ladezeit Menge Zeit ...

Page 6: ...ne Tiefentladung Akkulebensdauer Die Lebensdauer eines jeden Akku ist begrenzt Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung nachlassen Die Lebensdauer des Akkus variiert abhängig von der Nutzung Lagerung und Umwelteinflüssen ACHTUNG Setzen Sie das Ladegerät Akkus keinen extremen Temperaturen aus unter 0 C oder über 40 C Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Armaturenbrett in Fahrzeugen liegen...

Page 7: ... caractéristiques 2 HL X1 Batterie 4 Insertion de la batterie 3 Comment utiliser le Power Kit pour Sony Chargement en cours Rouge Charge complète Vert Identifier les contacts 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Temps de charge Type de Batterie Quantité Temps ...

Page 8: ...est limitée La capacité va diminuer progressivement avec l usage et l âge de la batterie Remplacez la batterie lorsque son temps de charge aura diminué sensiblement La durée de vie de la batterie peut varier substantiellement selon le stockage les conditions d utilisation le chargeur utilisé et l exposition à des conditions environnementales inappropriées ATTENTION Ne pas exposer la batterie à des...

Page 9: ...y eigenschappen 2 HL X1 Batterij 4 Batterij installeren 3 Gebruiksaanwijzing Power Kit voor Sony Laden rood Volledig geladen groen Contacten identiceren 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Aantal keer laden batterij type Hoeveelheid Tijd ...

Page 10: ...je Levensduur van de accu De levensduur van een oplaadbare accu is beperkt De capaciteit zal door het gebruik en ouderdom van de accu steeds meer zakken Vervang de accu als deze bij gebruik opvallend snel leeg is De levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door wijze van bewaren gebruiksomstandigheden de gebruikte oplader en het blootstellen aan ongebruikelijke omstandigheden LET OP De accu ni...

Page 11: ...Sony caratteristiche 2 HL X1 Battery 4 Inserire Batteria 3 Come usare il Power Kit per Sony In carica Rosso Completamente carico Identificare i contatti 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempo di carica Tipo di Batteria Quantità Tempo ...

Page 12: ...La sua potenza scenderà progressivamente con l uso e l età Sostituire la batteria quando la carica totale della batteria si accorcia in modo evidente La durata della batteria può variare notevolmente a seconda della sua conservazione delle condizioni operative dal caricabatterie utilizzato e dall esposizione a condizioni ambientali non idonee ATTENZIONE Non esporre le batterie ad eccessive tempera...

Page 13: ... för Sony funktioner 2 HL X1 Batteri 4 Sätta i batteri 3 Hur man använder Power Kit för Sony Laddning Röd F Fulladdat Grön identifiera kontakter 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Laddningstider Batterityp Kvantitet Tid ...

Page 14: ...bart batteri är begränsad Kapaciteten kommer att sjunka successivt med användning och ålder av batteriet Byt ut batteriet när batteritiden märkbart förkortats Batteriets livslängd kan variera kraftigt beroende på förvaring driftsförhållanden vilken laddare som används och exponering för olämpliga miljöförhållanden FÖRSIKTIGHET Utsätt inte batteriet för höga temperaturer under 0ºC eller över 40ºC e...

Page 15: ...er Kit para Sony Características 2 HL X1 Batería 4 Insertando la batería 3 Como usar el Power Kit para Sony Cargando Rojo Carga completa Verde Identificación de contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Tiempo de carga Tipo de batería Cantidad Duración ...

Page 16: ...l de las baterías recarga bles es limitada La capacidad dis minuirá progresivamente con el uso y la edad de la batería Reemplácela cuando la autonomía disponible de la batería se haya mermado consid erablemente La autonomía de la batería puede variar sustancialmente dependiendo de las condiciones de almacenamiento y manejo así como del cargador utilizado y de la exposición a condiciones medioam bi...

Page 17: ... Sony Caracteristicas 2 HL X1 Bateria 4 Inserir Bateria 3 Como usar o Kit de Energia para Sony A carregar Vermelho F Totalmente carregado Verde Identificar contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempos de carga Tipo de Bateria Quantidade Tempo ...

Page 18: ...arregável é limitado A capacidade vai diminuir progressivamente com o uso e idade da bateria Substitua a bateria quando a capacidade de carga da bateria for muito reduzida A vida útil da bateria pode variar substancialmente dependendo do armazenamento das condições de funcionamento do carregador usado e exposição a condições ambientais inadequadas CUIDADO Não exponha a bateria a temperaturas exces...

Page 19: ...r Kit pro Sony funkce 2 HL X1 Baterie 4 Vložení baterie 3 Jak používat Power Kit pro Sony Nabíjí červená Plně nabito zelená Identifikovat kontakty 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Nabíjecí čas Typ baterie Množství Čas ...

Page 20: ...něna skladováním provozními podmínkami použitou nabíječkou a vystavení nevhodným podmínkám Vystavení vysokým teplotám může zkrátit životnost baterie UPOZORNĚNÍ Nevystavujte baterii nadměrným teplotám pod 0 C nebo nad 40 C nebo silnému slunečnímu záření Nenechávejte akumulátor v zavazadlovém prostoru nebo na palubní desce vozidla vysoká teplota může mít za následek poškození vytečení požár nebo výb...

Page 21: ... produktu 2 HL X1 Baterii 4 Umieszczanie baterii 3 Jak używać Sony Power Kit Ładowanie kolor czerwony Naładowany kolor zielony Dopasowanie w komorze ładowania 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Czas ładowania Typ baterii Ilość Czas ...

Page 22: ... stopniowo wraz z użyciem oraz wiekiem akumulatora Wymień akumulator gdy skrócony jest zauważalnie czas jego pracy Żywotność baterii może się znacznie różnić w zależności od przechowywania warunków pracy oraz ekspozycji w nieodpowiednich warunkach Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie należy narażać baterii na zbyt wysokie lub niskie temperatury poniżej 0ºC lub powyżej 40ºC lub bezpośredni...

Page 23: ...Power Kit for Sony X1 Manual 23 JA 1 2 1 2 3 4 2 HL X1 Battery 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 ...

Page 24: ...Power Kit for Sony X1 Manual 24 Sony 1 Sony USB USB USB USB 1 5 Amps USB Micro USB 2 1 2 Sony NP BX1 hähnel HL X1 NP BY1 hähnel HL Y1 3 LED 4 10 C 25 C 1 0ºC 40ºC 60ºC 140ºF ...

Reviews: