background image

Power-Kit for Sony X1 - Manual

16

Como usar el cargador Power-Kit 
para Sony Charger

1 Conecte el cargador Power-Kit 

para Sony a cualquier fuente de 
alimentación USB estándar (por 
ejemplo, adaptador de corriente 
USB, cargador de coche USB, PC u 
ordenador portátil, etc.). La fuente 
de alimentación USB ha de ser 
capaz de proporcionar 1,5 Amps 
para una operativa de carga cor-
recta. La fuente de alimentación 
USB se conecta al cargador con el 
cable Micro USB incluido 

2 Inserte una o dos baterías 

simultáneamente en el cargador. 
El cargador Power-Kit para Sony 
puede cargar las baterías origina-
les NP-BX1 o las hähnel HL-X1, así 
como las originales NP-BY1 y las 
hähnel HL-Y1

3 Durante la carga las LED se 

iluminarán en ROJO y cambiarán 
a VERDE cuando la batería esté 
completamente cargada

4 Extraiga la batería del cargador 

cuando esté completamente 
cargada

Carga de la batería 

• La batería debe cargarse antes de 

su uso.

• Utilice solo un cargador diseñado 

específicamente para baterías de 
litio ion.

• Los mejores resultados de carga 

se lograr a temperaturas entre 10° 
y  25°C.  Temperaturas más altas 
o más bajas pueden evitar que la 
batería se cargue por completo.

• Es normal un ligero incremento 

de la temperatura de las baterías 
durante el uso y la carga

Como almacenar la batería 

Si la batería no se utiliza durante 
un periodo de tiempo prolongado, 
cargue por completo la batería antes 
del almacenamiento y repita dicha 
operación una vez al año para man-
tener una vida óptima de la batería.  
Almacene la batería en el estuche 
protector que se entrega con ella. 
Guarde la batería en un lugar freso 
y seco. 

Autonomía de la batería 

La vida útil de las baterías recarga-
bles es limitada. La capacidad dis-
minuirá progresivamente con el uso 

y la edad de la batería. Reemplácela 
cuando la autonomía disponible de la 
batería se haya mermado consid-
erablemente. La autonomía de la 
batería puede variar sustancialmente 
dependiendo de las condiciones 
de almacenamiento y manejo, así 
como del cargador utilizado y de la 
exposición a condiciones medioam-
bientales poco adecuadas.

PRECAUCIÓN

• No exponer la batería a temper-

aturas excesivas (por debajo de 
0ºC o por encima de 40ºC) o luz 
del sol directa intensa. 

• No dejar la batería en el maletero o 

la guantera de un vehículo, ya que 
el sobrecalentamiento puede re-
sultar en fugas, fuego o explosión.

• La temperatura de las baterías, 

durante la carga o en uso, no debe 
sobrepasar nunca 60ºC/140ºF. En 
caso de temperaturas más altas, 
dejar de usarla y cesar la carga 
inmediatamente.

• No almacenar baterías en lugares 

húmeros o mojados.

• No almacenar baterías conectadas 

a un cargador.

• No cortocircuitar los con 

y -. No almacenar las baterías con 
objetos metálicos. Mantener los 
contactos de las baterías aisladas 
durante su almacenamiento o 
transporte. 

• No arrojar las baterías al fuego 

y desecharlas de acuerdo con la 
regulación correspondiente 

• No conectar las baterías con 

polaridad inversa.

• No exponer la batería a fuertes 

golpes o a impactos mecánicos 
continuos.

• No soldar en los contactos de la 

batería.

• No desmontar o modificar la bat-

ería. Los contenidos de una batería 
abierta (electrolito) pueden causar 
irritación de los ojos o la piel y/o 
problemas respiratorios. En el caso 
de sufrir dichas irritaciones buscar 
atención médica inmediata. 

• No coloque las baterías en un 

microondas, una cocina o en un 
contenedor de alta presión.

• Mantener las baterías fuera del 

alcance de los niños. 

• Utilice solamente el cargador 

asignado a cargar la batería 

Summary of Contents for Power-Kit HL-X1

Page 1: ......

Page 2: ...IRL GB 3 GERMAN 5 FRENCH 7 NETHERLANDS 9 ITALY 11 SWEDEN 13 SPANISH 15 PORTUGESE 17 CZECH REPUBLIC 19 POLISH 21 JAPAN 23 ...

Page 3: ...ower Kit for Sony features 2 HL X1 Battery 4 Inserting Battery 3 How to use the Power Kit for Sony 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A Battery Type np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Charge times Time QT 1 2 4 3 Charging Red Fully Charged Green Identify contacts ...

Page 4: ...echargeable battery is limited The capacity will drop progressively with use and age of battery pack Replace the battery pack when available battery time is shortened noticeably The battery lifetime can vary substantially depending on storage operating conditions the charger used and exposure to unsuitable environmental conditions CAUTION Do not expose battery to excessive temperatures below 0ºC o...

Page 5: ... für Sony Eckdaten 2 HL X1 Akku 4 Einlegen des Akku 3 Wie nutzen Sie das Power Set für Sony Wird geladen Rot Voll aufgeladen Grün Kontakte ermitteln 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Ladezeit Ladezeit Menge Zeit ...

Page 6: ...ne Tiefentladung Akkulebensdauer Die Lebensdauer eines jeden Akku ist begrenzt Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung nachlassen Die Lebensdauer des Akkus variiert abhängig von der Nutzung Lagerung und Umwelteinflüssen ACHTUNG Setzen Sie das Ladegerät Akkus keinen extremen Temperaturen aus unter 0 C oder über 40 C Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Armaturenbrett in Fahrzeugen liegen...

Page 7: ... caractéristiques 2 HL X1 Batterie 4 Insertion de la batterie 3 Comment utiliser le Power Kit pour Sony Chargement en cours Rouge Charge complète Vert Identifier les contacts 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Temps de charge Type de Batterie Quantité Temps ...

Page 8: ...est limitée La capacité va diminuer progressivement avec l usage et l âge de la batterie Remplacez la batterie lorsque son temps de charge aura diminué sensiblement La durée de vie de la batterie peut varier substantiellement selon le stockage les conditions d utilisation le chargeur utilisé et l exposition à des conditions environnementales inappropriées ATTENTION Ne pas exposer la batterie à des...

Page 9: ...y eigenschappen 2 HL X1 Batterij 4 Batterij installeren 3 Gebruiksaanwijzing Power Kit voor Sony Laden rood Volledig geladen groen Contacten identiceren 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Aantal keer laden batterij type Hoeveelheid Tijd ...

Page 10: ...je Levensduur van de accu De levensduur van een oplaadbare accu is beperkt De capaciteit zal door het gebruik en ouderdom van de accu steeds meer zakken Vervang de accu als deze bij gebruik opvallend snel leeg is De levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door wijze van bewaren gebruiksomstandigheden de gebruikte oplader en het blootstellen aan ongebruikelijke omstandigheden LET OP De accu ni...

Page 11: ...Sony caratteristiche 2 HL X1 Battery 4 Inserire Batteria 3 Come usare il Power Kit per Sony In carica Rosso Completamente carico Identificare i contatti 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempo di carica Tipo di Batteria Quantità Tempo ...

Page 12: ...La sua potenza scenderà progressivamente con l uso e l età Sostituire la batteria quando la carica totale della batteria si accorcia in modo evidente La durata della batteria può variare notevolmente a seconda della sua conservazione delle condizioni operative dal caricabatterie utilizzato e dall esposizione a condizioni ambientali non idonee ATTENZIONE Non esporre le batterie ad eccessive tempera...

Page 13: ... för Sony funktioner 2 HL X1 Batteri 4 Sätta i batteri 3 Hur man använder Power Kit för Sony Laddning Röd F Fulladdat Grön identifiera kontakter 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Laddningstider Batterityp Kvantitet Tid ...

Page 14: ...bart batteri är begränsad Kapaciteten kommer att sjunka successivt med användning och ålder av batteriet Byt ut batteriet när batteritiden märkbart förkortats Batteriets livslängd kan variera kraftigt beroende på förvaring driftsförhållanden vilken laddare som används och exponering för olämpliga miljöförhållanden FÖRSIKTIGHET Utsätt inte batteriet för höga temperaturer under 0ºC eller över 40ºC e...

Page 15: ...er Kit para Sony Características 2 HL X1 Batería 4 Insertando la batería 3 Como usar el Power Kit para Sony Cargando Rojo Carga completa Verde Identificación de contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Tiempo de carga Tipo de batería Cantidad Duración ...

Page 16: ...l de las baterías recarga bles es limitada La capacidad dis minuirá progresivamente con el uso y la edad de la batería Reemplácela cuando la autonomía disponible de la batería se haya mermado consid erablemente La autonomía de la batería puede variar sustancialmente dependiendo de las condiciones de almacenamiento y manejo así como del cargador utilizado y de la exposición a condiciones medioam bi...

Page 17: ... Sony Caracteristicas 2 HL X1 Bateria 4 Inserir Bateria 3 Como usar o Kit de Energia para Sony A carregar Vermelho F Totalmente carregado Verde Identificar contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempos de carga Tipo de Bateria Quantidade Tempo ...

Page 18: ...arregável é limitado A capacidade vai diminuir progressivamente com o uso e idade da bateria Substitua a bateria quando a capacidade de carga da bateria for muito reduzida A vida útil da bateria pode variar substancialmente dependendo do armazenamento das condições de funcionamento do carregador usado e exposição a condições ambientais inadequadas CUIDADO Não exponha a bateria a temperaturas exces...

Page 19: ...r Kit pro Sony funkce 2 HL X1 Baterie 4 Vložení baterie 3 Jak používat Power Kit pro Sony Nabíjí červená Plně nabito zelená Identifikovat kontakty 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Nabíjecí čas Typ baterie Množství Čas ...

Page 20: ...něna skladováním provozními podmínkami použitou nabíječkou a vystavení nevhodným podmínkám Vystavení vysokým teplotám může zkrátit životnost baterie UPOZORNĚNÍ Nevystavujte baterii nadměrným teplotám pod 0 C nebo nad 40 C nebo silnému slunečnímu záření Nenechávejte akumulátor v zavazadlovém prostoru nebo na palubní desce vozidla vysoká teplota může mít za následek poškození vytečení požár nebo výb...

Page 21: ... produktu 2 HL X1 Baterii 4 Umieszczanie baterii 3 Jak używać Sony Power Kit Ładowanie kolor czerwony Naładowany kolor zielony Dopasowanie w komorze ładowania 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Czas ładowania Typ baterii Ilość Czas ...

Page 22: ... stopniowo wraz z użyciem oraz wiekiem akumulatora Wymień akumulator gdy skrócony jest zauważalnie czas jego pracy Żywotność baterii może się znacznie różnić w zależności od przechowywania warunków pracy oraz ekspozycji w nieodpowiednich warunkach Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie należy narażać baterii na zbyt wysokie lub niskie temperatury poniżej 0ºC lub powyżej 40ºC lub bezpośredni...

Page 23: ...Power Kit for Sony X1 Manual 23 JA 1 2 1 2 3 4 2 HL X1 Battery 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 ...

Page 24: ...Power Kit for Sony X1 Manual 24 Sony 1 Sony USB USB USB USB 1 5 Amps USB Micro USB 2 1 2 Sony NP BX1 hähnel HL X1 NP BY1 hähnel HL Y1 3 LED 4 10 C 25 C 1 0ºC 40ºC 60ºC 140ºF ...

Reviews: