background image

Power-Kit for Sony X1 - Manual

22

Jak korzystać z ładowarki Power 

Kit dla Sony

1  Podłącz ładowarkę do źródła 

zasilania w standardzie USB 

(adapter sieciowy USB, 

ładowarka samochodowa 

USB, komputer).ródło zasilania 

USB musi zapewnić 1,5A dla 

najlepszej jakości ładowania. 

ródło zasilania jest podłączone 

do ładowarki za pomocą kabla 

USB – microUSB

2  Włóż jedną lub dwie baterie do 

ładowarki. Urządzenie może 

ładować zarówno oryginalny 

NP-BX1 i Hahnel HL-X1 lub 

oryginalny NP-BY1 i Hahnel HL-

Y1

3  W czasie ładowania dioda LED 

świeci się na czerwono, po 

naładowaniu akumulatora na 

zielono

4  Po pełnym ładowaniu należy 

wyjąć akumulator z ładowarki

Ładowanie baterii

•  Bateria powinna być 

naładowana przed użyciem

•  Należy używać tylko ładowarki 

przeznaczonej do ładowania 

baterii litowo-jonowej

•  Najlepsze rezultaty osiąga 

się ładując w temperaturze: 

10-25 stopni Celsjusza. Niższe 

lub wyższe temperatury 

mogą uniemożliwić pełne 

naładowanie.

•  Niewielki wzrost temperatury 

akumulatora podczas procesu 

ładowania oraz użytkowania jest 

normalny

Sposoby przechowywania 

baterii

Jeśli akumulator nie jest używany 

przez dłuższy okres czasu, 

należy w pełni naładować go 

przed przechowywaniem oraz 

powtarzać tę procedurę raz w 

roku, aby utrzymać optymalną 

żywotność baterii. Akumulator 

należy przechowywać w futerale 

dostarczonym z akumulatorem. 

Akumulator należy przechowywać 

w chłodnym, suchym miejscu.

Ywotno baterii:

Ywotno akumulator jest 

ograniczona. Wydajność spada 

stopniowo wraz z użyciem oraz 

wiekiem akumulatora. Wymień 

akumulator, gdy skrócony jest 

zauważalnie czas jego pracy. 

Żywotność baterii może się 

znacznie różnić w zależności od 

przechowywania, warunków pracy 

oraz ekspozycji w nieodpowiednich 

warunkach.

Ważne informacje dotyczące 

bezpieczeństwa:

•  Nie należy narażać baterii 

na zbyt wysokie lub niskie 

temperatury (poniżej 0ºC lub 

powyżej 40ºC) lub bezpośrednie 

działanie promieni słonecznych.

•  Nie należy pozostawiać 

akumulatora w bagażniku lub 

na desce rozdzielczej pojazdu. 

Ogrzewanie może spowodować 

przeciek, pożar lub nawet 

wybuchu

•  Temperatura akumulatora, 

podczas ładowania lub 

użytkowania nie powinna 

wzrosnąć powyżej 60ºC / 

140ºF. Jeśli występuje wyższa 

temperatura należy zaprzestać 

używania i natychmiast 

przerwać ładowanie

•  Nie przechowywać baterii 

w mokrych lub wilgotnych 

miejscach

•  Nie przechowywać baterii 

podłączonej do ładowarki

•  Nie zwierać styków + i -. 

Nie przechowywać baterii z 

metalowymi przedmiotami

•  Nie wrzucać baterii do 

ognia i utylizować zgodnie z 

odpowiednim rozporządzeniem

•  Nie należy podłączać baterii w 

odwrotnej polaryzacji

•  Nie należy narażać baterii 

na silne wstrząsy w tym 

mechaniczne

•  Nie wolno lutować styków baterii

•  Nie należy demontować ani 

modyfikować baterii. Zawartość 

baterii (elektrolit) może 

spowodować podrażnienia 

skóry, oczu oraz w wyjątkowym 

przypadku dróg oddechowych. 

W przypadku podrażnienia 

zasięgnąć natychmiastowej 

pomocy lekarskiej

•  Nie należy umieszczać baterii w 

kuchence mikrofalowej

•  Nie połykać baterii. W 

przypadku połknięcia 

natychmiast wezwać lekarza

•  Baterie należy przechowywać w 

miejscu niedostępnym dla dzieci

•  Używać tylko w odpowiedniej 

ładowarce.

Summary of Contents for Power-Kit HL-X1

Page 1: ......

Page 2: ...IRL GB 3 GERMAN 5 FRENCH 7 NETHERLANDS 9 ITALY 11 SWEDEN 13 SPANISH 15 PORTUGESE 17 CZECH REPUBLIC 19 POLISH 21 JAPAN 23 ...

Page 3: ...ower Kit for Sony features 2 HL X1 Battery 4 Inserting Battery 3 How to use the Power Kit for Sony 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A Battery Type np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Charge times Time QT 1 2 4 3 Charging Red Fully Charged Green Identify contacts ...

Page 4: ...echargeable battery is limited The capacity will drop progressively with use and age of battery pack Replace the battery pack when available battery time is shortened noticeably The battery lifetime can vary substantially depending on storage operating conditions the charger used and exposure to unsuitable environmental conditions CAUTION Do not expose battery to excessive temperatures below 0ºC o...

Page 5: ... für Sony Eckdaten 2 HL X1 Akku 4 Einlegen des Akku 3 Wie nutzen Sie das Power Set für Sony Wird geladen Rot Voll aufgeladen Grün Kontakte ermitteln 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Ladezeit Ladezeit Menge Zeit ...

Page 6: ...ne Tiefentladung Akkulebensdauer Die Lebensdauer eines jeden Akku ist begrenzt Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung nachlassen Die Lebensdauer des Akkus variiert abhängig von der Nutzung Lagerung und Umwelteinflüssen ACHTUNG Setzen Sie das Ladegerät Akkus keinen extremen Temperaturen aus unter 0 C oder über 40 C Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Armaturenbrett in Fahrzeugen liegen...

Page 7: ... caractéristiques 2 HL X1 Batterie 4 Insertion de la batterie 3 Comment utiliser le Power Kit pour Sony Chargement en cours Rouge Charge complète Vert Identifier les contacts 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Temps de charge Type de Batterie Quantité Temps ...

Page 8: ...est limitée La capacité va diminuer progressivement avec l usage et l âge de la batterie Remplacez la batterie lorsque son temps de charge aura diminué sensiblement La durée de vie de la batterie peut varier substantiellement selon le stockage les conditions d utilisation le chargeur utilisé et l exposition à des conditions environnementales inappropriées ATTENTION Ne pas exposer la batterie à des...

Page 9: ...y eigenschappen 2 HL X1 Batterij 4 Batterij installeren 3 Gebruiksaanwijzing Power Kit voor Sony Laden rood Volledig geladen groen Contacten identiceren 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Aantal keer laden batterij type Hoeveelheid Tijd ...

Page 10: ...je Levensduur van de accu De levensduur van een oplaadbare accu is beperkt De capaciteit zal door het gebruik en ouderdom van de accu steeds meer zakken Vervang de accu als deze bij gebruik opvallend snel leeg is De levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door wijze van bewaren gebruiksomstandigheden de gebruikte oplader en het blootstellen aan ongebruikelijke omstandigheden LET OP De accu ni...

Page 11: ...Sony caratteristiche 2 HL X1 Battery 4 Inserire Batteria 3 Come usare il Power Kit per Sony In carica Rosso Completamente carico Identificare i contatti 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempo di carica Tipo di Batteria Quantità Tempo ...

Page 12: ...La sua potenza scenderà progressivamente con l uso e l età Sostituire la batteria quando la carica totale della batteria si accorcia in modo evidente La durata della batteria può variare notevolmente a seconda della sua conservazione delle condizioni operative dal caricabatterie utilizzato e dall esposizione a condizioni ambientali non idonee ATTENZIONE Non esporre le batterie ad eccessive tempera...

Page 13: ... för Sony funktioner 2 HL X1 Batteri 4 Sätta i batteri 3 Hur man använder Power Kit för Sony Laddning Röd F Fulladdat Grön identifiera kontakter 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Laddningstider Batterityp Kvantitet Tid ...

Page 14: ...bart batteri är begränsad Kapaciteten kommer att sjunka successivt med användning och ålder av batteriet Byt ut batteriet när batteritiden märkbart förkortats Batteriets livslängd kan variera kraftigt beroende på förvaring driftsförhållanden vilken laddare som används och exponering för olämpliga miljöförhållanden FÖRSIKTIGHET Utsätt inte batteriet för höga temperaturer under 0ºC eller över 40ºC e...

Page 15: ...er Kit para Sony Características 2 HL X1 Batería 4 Insertando la batería 3 Como usar el Power Kit para Sony Cargando Rojo Carga completa Verde Identificación de contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Tiempo de carga Tipo de batería Cantidad Duración ...

Page 16: ...l de las baterías recarga bles es limitada La capacidad dis minuirá progresivamente con el uso y la edad de la batería Reemplácela cuando la autonomía disponible de la batería se haya mermado consid erablemente La autonomía de la batería puede variar sustancialmente dependiendo de las condiciones de almacenamiento y manejo así como del cargador utilizado y de la exposición a condiciones medioam bi...

Page 17: ... Sony Caracteristicas 2 HL X1 Bateria 4 Inserir Bateria 3 Como usar o Kit de Energia para Sony A carregar Vermelho F Totalmente carregado Verde Identificar contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempos de carga Tipo de Bateria Quantidade Tempo ...

Page 18: ...arregável é limitado A capacidade vai diminuir progressivamente com o uso e idade da bateria Substitua a bateria quando a capacidade de carga da bateria for muito reduzida A vida útil da bateria pode variar substancialmente dependendo do armazenamento das condições de funcionamento do carregador usado e exposição a condições ambientais inadequadas CUIDADO Não exponha a bateria a temperaturas exces...

Page 19: ...r Kit pro Sony funkce 2 HL X1 Baterie 4 Vložení baterie 3 Jak používat Power Kit pro Sony Nabíjí červená Plně nabito zelená Identifikovat kontakty 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Nabíjecí čas Typ baterie Množství Čas ...

Page 20: ...něna skladováním provozními podmínkami použitou nabíječkou a vystavení nevhodným podmínkám Vystavení vysokým teplotám může zkrátit životnost baterie UPOZORNĚNÍ Nevystavujte baterii nadměrným teplotám pod 0 C nebo nad 40 C nebo silnému slunečnímu záření Nenechávejte akumulátor v zavazadlovém prostoru nebo na palubní desce vozidla vysoká teplota může mít za následek poškození vytečení požár nebo výb...

Page 21: ... produktu 2 HL X1 Baterii 4 Umieszczanie baterii 3 Jak używać Sony Power Kit Ładowanie kolor czerwony Naładowany kolor zielony Dopasowanie w komorze ładowania 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Czas ładowania Typ baterii Ilość Czas ...

Page 22: ... stopniowo wraz z użyciem oraz wiekiem akumulatora Wymień akumulator gdy skrócony jest zauważalnie czas jego pracy Żywotność baterii może się znacznie różnić w zależności od przechowywania warunków pracy oraz ekspozycji w nieodpowiednich warunkach Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie należy narażać baterii na zbyt wysokie lub niskie temperatury poniżej 0ºC lub powyżej 40ºC lub bezpośredni...

Page 23: ...Power Kit for Sony X1 Manual 23 JA 1 2 1 2 3 4 2 HL X1 Battery 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 ...

Page 24: ...Power Kit for Sony X1 Manual 24 Sony 1 Sony USB USB USB USB 1 5 Amps USB Micro USB 2 1 2 Sony NP BX1 hähnel HL X1 NP BY1 hähnel HL Y1 3 LED 4 10 C 25 C 1 0ºC 40ºC 60ºC 140ºF ...

Reviews: