background image

.20.

.19.

FR

FR

fig.2

fig.1

fig.3

Installation

Diagnostic des pannes

Des informations fausses

La vaisselle est équipée d’un système de sécurité, lequel peut

découvrir les problèmes d’opération et les pannes de fonction.

Ces fonctionnements défectueux vont être vite signalés par le

clignotement d’un des indicateurs “A” du LEDs. Seulement lors

du clignotement d’indicateur au cours du processus de trempée

(voir le tableau de processus), vous pouvez supprimer le proces-

sus d’après “le changement du processus au cours de

fontionnement”. Et puis, effectuez l’examination pour être sur

qu’il y à de l’eau à la maison et le robinet est déjà ouvert. Si les

problèmes existent toujours, veuillez contacter avec le service et

expliquer les problèmes.

Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne

toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre

Service Après- vente le plus proche en indiquant :

- le type de panne ;

- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le

numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique

située sur la paroi intérieure de la porte.

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne

de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après-

vente, contrôlez d'abord les points suivants : n'avez-vous pas

oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une

opération fondamentale?

Le lave-vaisselle ne démarre pas

Contrôlez que:

- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;

- il n'y a pas de coupure de courant ;

- la porte est fermée correctement ;

- la touche ON-OFF est sur "ON" ;

- le robinet d'eau est ouvert.

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Contrôlez que:

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation

est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vaisselle n'est pas propre

Contrôlez que:

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation

est raccordé correctement ;

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

Contrôlez que:

- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchatre sur

la vaisselle

Contrôlez que:

- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;

- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.

Comment installer l'appareil

Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit

reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles

aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est

équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux

peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter

l'installation correcte de l'appareil.

Comment mettre l'appareil de niveau

Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-

vaisselle en les vissant ou en les dévissant) jusqu'à ce que

l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit

présenter une inclinaison non supérieure à 2

°

„. Une mise à niveau

correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats

satisfaisants.

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4

(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir fig.2).

Quelques modèles sont équipés d’un tuyau “Aquastop(voir fig.1

), dans ce tuyau d’entrée d’eau, un petit filtre est déjà installe au

bout de filet.

Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une

longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est

propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette

précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée

d'eau et d'endommager l'appareil.

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être

raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi-

tation (système de chauffage central), à condition que la

température ne dépasse pas 60

°

C .

Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15

minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement

inférieure.

Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la

même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.

Protection contre les risques d'inondation

Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée

d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau

d'alimentation ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin

d'éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre

habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant les

composants électriques est endommagé,  débranchez

immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement cor-

rect du dispositif de protection contre les inondations, il est nécessaire

que le bo?tier "A" traversé par le tuyau d'alimentation soit fixé au

robinet d'arrivée d'eau comme illustré dans la Fig.1. Seul ce type de

raccordement est valable. Ne sectionnez en aucun cas le tuyau

d'alimentation car il contient des composants électriques sous

tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante pour garantir un

raccordement correct, remplacez-le par un tuyau de longueur

appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de

revendeurs spécialisés ou d'un Service Après-vente agréé.

Raccordement du tuyau de vidange

Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d'un

diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier

en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en

plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir Fig.3).

L'extrémité libre du tuyau doit se trouveré une hauteur comprise

entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans l'eau.

Attention :

Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour

éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande

au sol.

Branchement électrique

Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la

fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur

la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier

inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation

électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée

sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du

secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de

l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).

Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de

même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de

rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe

et des brûlures.

MAX 100

MIN 40

Summary of Contents for DW640FI

Page 1: ...Code 0120504409A Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN DW640FI ...

Page 2: ...f extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information which is essential to safe and prope...

Page 3: ...hema Water Hardness Clarke degrees ºdH mmol l Selector position Salt consumption Grams cycle Autonomy cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Level 1 2 3 4 Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions p...

Page 4: ...the appliance Close the door and press the E programming button a short acoustic signal will sound indicating that the wash cycle has be gun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Cancelling or modifying a cycle while underway The end of the cycle will be signalled by a double acoustic sound and the indicator light A will begin to blink Cancelling or modifying a cycle whil...

Page 5: ...the water sup ply hose remove the filter and clean it carefully under running water Then return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position A B After Every Wash After every wash turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not trapped inside Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance alwa...

Page 6: ...pli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 2 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 1 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extende...

Page 7: ...porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d eau et débranchez l appareil Puis con sultez le chapitre intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut...

Page 8: ...u réglage en respectant les consignes du tableau ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Durété de l eau ºfH ºdH mmol l Position sélécteur Consommation sel grammes cycle Autonomie cycles 2kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial po...

Page 9: ...vous trouvez approprié pour les ustensiles que vous vouler laver consultez le tableau du pro cessus de lavage contenu dans ce manuel spécialement pour le premier emploi de cet appareil Fermez la porte quelques secondes après un court signal acoustique va être entendu signifiant le démarrage du proces sus de lavage cela n est pas inchangeable S il est nécessaire veuillez lire le chapitre le process...

Page 10: ... cas d absence prolongée il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide de débrancher l appareil de fermer le robinet d arrivée d eau et de laisser la porte de l appareil légèrement entrouverte Cette précaution permet d allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l intérieur du lave vaisselle Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfais...

Page 11: ...ordement à l arrivée d eau froide Raccordez le tuyau d arrivée d eau froide à un connecteur 3 4 gaz fileté et assurez vous qu il est solidement fixé voir fig 2 Quelques modèles sont équipés d un tuyau Aquastop voir fig 1 dans ce tuyau d entrée d eau un petit filtre est déjà installe au bout de filet Si les conduits d eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une longue période faites couler l eau...

Page 12: ...ßerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei ...

Page 13: ...nstellungen in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen Sie ...

Page 14: ...ehe unter Spülprogramm Tabelle insbesondere bei der ersten Inbetriebnahme Einige Sekunden nach dem Schliessen der Gerätetür wird ein kurzer Ton gehört werden der zeigt dass das Spülprogramm bereits begonnen hat und nicht zu verändern ist Falls erforderlich lesen Sie bitte den Teil Programm Unterbrechen Korrigieren Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird und die Anzeige A anf...

Page 15: ...schine durchführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden Filtergruppe Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss die Filtergruppe saubergehalten werden Die Filtergruppe sorgt für ein leistungs...

Page 16: ...ndestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken ablaufen Stellen Sie sicher dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt ist Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung die mit dem Geschirrspüler geliefert wird siehe Abb 3 Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht sein Achtung Die spezielle Kunststoff...

Page 17: ...ver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica AVISO Leia atentamente as instruções deste manual pois contêm informações importantes e essenciais para uma instalação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alteraçõe...

Page 18: ... água É aconselhavel efectuar a regulação de acordo com a seguinte tabela Dureza da água ºfH ºdH mmol l Posição selector Consumo sal gramas ciclo 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Nível 1 2 3 4 Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavag...

Page 19: ...ez que esta tecla é pressionada acende se sequencialmente um dos indicadores luminosos A Depois selecione o programa mais indicado para a louça a lavar Consulte a tabela de programas de lavagem neste manual principalmente nas primeiras vezes Feche a porta Uns segundos mais tarde ouve se um breve sinal acústico indicando que o cíclo de lavagem iniciou e não é possível alterá lo Se necessário consul...

Page 20: ...dará a aumentar a durabilidade das juntas e a evitar a formação de odores no interior do aparelho Conjunto do filtro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um rendimento mais elevado O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de lavagem permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo Por isso é aconselhável remover após cada programa de lavagem os resíduos ...

Page 21: ...o deverá ficar com uma inclinação superior a 2 Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado Ligação da água fria Ligue o tubo de alimentação de água fria a um conector roscado de 3 4 e certifique se de que o aperta devidamente ver Fig 2 Alguns modelos são equipados com um tubo designado Aquastop ver Fig 1 no qual já está introduzido um filtro Se os tubos da água forem novos ou não ...

Page 22: ... siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación uso y mantenimiento seguros del aparato Este aparato cumple con las siguientes directivas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 Baja tensión y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagnét...

Page 23: ...normal que desborde un poco de agua del recipiente de sal Enrosque de nuevo el tapón con cuidado Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor...

Page 24: ...roceso de lavar en este manual especialmente la primera vez que utilice esta máquina Cierre la puerta unos segundos después una señal de sonido muy breve enseña que el programa se ha marchado no se puede cambiar Si es necesario consultará al capítulo cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar Al acabar el programa hará la señal de sonido La lámpara indicadora A se encenderá Cancelar o c...

Page 25: ... enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores Conjunto del filtro Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es necesario limpiar el filtro El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el lavado y permite que recircule durante el programa Por esta razón se aconseja quitar l...

Page 26: ...o el aparato no debe estar inclinado más de 2 Si el aparato está nivelado el rendimiento mejora Conexión del agua fría Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3 4 gas y asegúrese de que está correctamente enroscado consulte la Fig 2 Algunos tipos se equipan de un tubo de Aquastop veáse fig 1 en el tubo de la alimentación del agua ya ha equipado el extremo d...

Page 27: ...Installation Diagram ...

Reviews: