background image

.50.

.49.

ES

ES

fig.2

fig.1

Instalación

Algunos problemas

Las informaciones erróneas

El lavavajillas se equipan un sistema de seguridad, con el cual

se puede examinar el problema del manejo y las averías de

función. Cuando se aparecen las averías, uno de los LED

(lámpara indicadora )del programa del “A” va a brillar rápidamente.

Sólo en que el LED del programa de remojar (veáse el formulario

del programa )se brillar rápidamente ,

pueda cancelar el programa según el capítulo de”cambiar el

programa durante la marcha ”. Luego, va a examinar y afirmar

que en casa hay agua y el grifo ya está abierto. Si la información

todavía se existe, telefonee al servicio de asistencia técnica y

explique la información aparecida.

Si cualquiera de los demás LED empieza a brillar rápidamente,

cierre el fuente de alimentación, telefonee al servicio de asisitencia

técnica y explique cuál LED está brillando.

Si a pesar de todas las comprobaciones anteriores, el lavavajillas

no funcione y persiste el problema, póngase en contacto con el

servicio técnico autorizado y proporcione la siguiente información:

- la naturaleza del problema;

- el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la

placa situada en la parte interior de la puerta.

No recurra a un servicio técnico no autorizado y acepte sólo piezas

originales.

En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione

correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al

Servicio de asistencia técnica, compruebe si se ha olvidado de

presionar uno de los botones o de ejecutar algún paso

importante.

El lavavajillas no se pone en marcha

Ha comprobado si:

- está correctamente enchufado el aparato;

- hay corriente eléctrica en la casa;

- la puerta está correctamente cerrada;

- el interruptor ON-OFF está en "ON";

- el grifo del agua está abierto.

El lavavajillas no coge agua

Ha comprobado si:

- el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado

  correctamente;

- el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión

  suficiente;

- el tubo flexible del agua está torcido o doblado;

- el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido.

La vajilla no esá limpia

Ha comprobado si:

- el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado

  correctamente;

- el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión

  suficiente;

- el tubo flexible del agua está torcido o doblado;

- el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido.

El lavavajillas no vacía el agua

Ha comprobado si:

- el tubo de desagüe está torcido o doblado.

Acumulación de cal o película blanca en la vajilla

Ha comprobado si:

- el tapón del contenedor de sal está correctamente cerrado;

- la dosis de abrillantador es la correcta.

Colocación del aparato

Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera

debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o

pared adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de

agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o

a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación.

Nivelación del aparato

Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo

(enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe

estar inclinado más de 2

°

.  Si el aparato está nivelado, el

rendimiento mejora.

Conexión del agua fría

Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un

conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está

correctamente enroscado (consulte la Fig.2).

Algunos tipos se equipan de un tubo de “Aquastop”(veáse fig.1 ),

en el tubo de la alimentación del agua, ya ha equipado el extremo

de rosca.

Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado du-

rante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de

que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta

precaucióñn, puede bloquearse la toma de agua y da?ar el

aparato.

Conexión del agua caliente

El suministro de agua del aparato también puede conectarse a

la tubería del agua caliente de la casa (sistema centralizado,

sistema de calefacción), siempre que no supere los 60

°

C.

En este caso, la duración del ciclo de lavado se acorta unos 15

minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado.

La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo

modo que a la del agua fría.

Protección contra inundaciones

Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con

un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas

con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de

la unidad. Si por alguna razón se da?a la caja que contiene los

componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas

inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de

la protección contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flexible

de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del

agua como se muestra en la Fig.1. No debe utilizarse ningún

otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe

cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas

activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar

una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este

tubo flexible está disponible a través de minoristas especializados

y del Servicio de asistencia técnica.

Conexión del tubo de desagüe

Introduzca el tubo de desagíe en una tubería de desagáe con un

diámetro mínimo de 4cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese

de que no esté torcido o doblado. Utilice el soporte especial de

plástico que se incluye con el aparato (vea la Fig.3). El extremo

libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no

debe sumergirse en el agua.

Atención:

Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la

pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.

Conexión eléctrica

Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y

el de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta

de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema

eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de

datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una

puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es

obligatoria por ley).

Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la

adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar

a d a p t a d o r e s   o   s i m i l a r e s   y a   q u e   p u e d e n   p r o d u c i r

sobrecalentamientos y quemaduras.

Cesto inferior Cesto superior

La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo

modo que a la del agua fría.

fig.3

MAX 100

MIN 40

Summary of Contents for DW640FI

Page 1: ...Code 0120504409A Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN DW640FI ...

Page 2: ...f extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information which is essential to safe and prope...

Page 3: ...hema Water Hardness Clarke degrees ºdH mmol l Selector position Salt consumption Grams cycle Autonomy cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Level 1 2 3 4 Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions p...

Page 4: ...the appliance Close the door and press the E programming button a short acoustic signal will sound indicating that the wash cycle has be gun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Cancelling or modifying a cycle while underway The end of the cycle will be signalled by a double acoustic sound and the indicator light A will begin to blink Cancelling or modifying a cycle whil...

Page 5: ...the water sup ply hose remove the filter and clean it carefully under running water Then return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position A B After Every Wash After every wash turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not trapped inside Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance alwa...

Page 6: ...pli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 2 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 1 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extende...

Page 7: ...porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d eau et débranchez l appareil Puis con sultez le chapitre intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut...

Page 8: ...u réglage en respectant les consignes du tableau ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Durété de l eau ºfH ºdH mmol l Position sélécteur Consommation sel grammes cycle Autonomie cycles 2kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial po...

Page 9: ...vous trouvez approprié pour les ustensiles que vous vouler laver consultez le tableau du pro cessus de lavage contenu dans ce manuel spécialement pour le premier emploi de cet appareil Fermez la porte quelques secondes après un court signal acoustique va être entendu signifiant le démarrage du proces sus de lavage cela n est pas inchangeable S il est nécessaire veuillez lire le chapitre le process...

Page 10: ... cas d absence prolongée il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide de débrancher l appareil de fermer le robinet d arrivée d eau et de laisser la porte de l appareil légèrement entrouverte Cette précaution permet d allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l intérieur du lave vaisselle Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfais...

Page 11: ...ordement à l arrivée d eau froide Raccordez le tuyau d arrivée d eau froide à un connecteur 3 4 gaz fileté et assurez vous qu il est solidement fixé voir fig 2 Quelques modèles sont équipés d un tuyau Aquastop voir fig 1 dans ce tuyau d entrée d eau un petit filtre est déjà installe au bout de filet Si les conduits d eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une longue période faites couler l eau...

Page 12: ...ßerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei ...

Page 13: ...nstellungen in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen Sie ...

Page 14: ...ehe unter Spülprogramm Tabelle insbesondere bei der ersten Inbetriebnahme Einige Sekunden nach dem Schliessen der Gerätetür wird ein kurzer Ton gehört werden der zeigt dass das Spülprogramm bereits begonnen hat und nicht zu verändern ist Falls erforderlich lesen Sie bitte den Teil Programm Unterbrechen Korrigieren Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird und die Anzeige A anf...

Page 15: ...schine durchführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden Filtergruppe Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss die Filtergruppe saubergehalten werden Die Filtergruppe sorgt für ein leistungs...

Page 16: ...ndestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken ablaufen Stellen Sie sicher dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt ist Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung die mit dem Geschirrspüler geliefert wird siehe Abb 3 Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht sein Achtung Die spezielle Kunststoff...

Page 17: ...ver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica AVISO Leia atentamente as instruções deste manual pois contêm informações importantes e essenciais para uma instalação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alteraçõe...

Page 18: ... água É aconselhavel efectuar a regulação de acordo com a seguinte tabela Dureza da água ºfH ºdH mmol l Posição selector Consumo sal gramas ciclo 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Nível 1 2 3 4 Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavag...

Page 19: ...ez que esta tecla é pressionada acende se sequencialmente um dos indicadores luminosos A Depois selecione o programa mais indicado para a louça a lavar Consulte a tabela de programas de lavagem neste manual principalmente nas primeiras vezes Feche a porta Uns segundos mais tarde ouve se um breve sinal acústico indicando que o cíclo de lavagem iniciou e não é possível alterá lo Se necessário consul...

Page 20: ...dará a aumentar a durabilidade das juntas e a evitar a formação de odores no interior do aparelho Conjunto do filtro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um rendimento mais elevado O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de lavagem permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo Por isso é aconselhável remover após cada programa de lavagem os resíduos ...

Page 21: ...o deverá ficar com uma inclinação superior a 2 Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado Ligação da água fria Ligue o tubo de alimentação de água fria a um conector roscado de 3 4 e certifique se de que o aperta devidamente ver Fig 2 Alguns modelos são equipados com um tubo designado Aquastop ver Fig 1 no qual já está introduzido um filtro Se os tubos da água forem novos ou não ...

Page 22: ... siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación uso y mantenimiento seguros del aparato Este aparato cumple con las siguientes directivas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 Baja tensión y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagnét...

Page 23: ...normal que desborde un poco de agua del recipiente de sal Enrosque de nuevo el tapón con cuidado Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor...

Page 24: ...roceso de lavar en este manual especialmente la primera vez que utilice esta máquina Cierre la puerta unos segundos después una señal de sonido muy breve enseña que el programa se ha marchado no se puede cambiar Si es necesario consultará al capítulo cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar Al acabar el programa hará la señal de sonido La lámpara indicadora A se encenderá Cancelar o c...

Page 25: ... enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores Conjunto del filtro Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es necesario limpiar el filtro El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el lavado y permite que recircule durante el programa Por esta razón se aconseja quitar l...

Page 26: ...o el aparato no debe estar inclinado más de 2 Si el aparato está nivelado el rendimiento mejora Conexión del agua fría Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3 4 gas y asegúrese de que está correctamente enroscado consulte la Fig 2 Algunos tipos se equipan de un tubo de Aquastop veáse fig 1 en el tubo de la alimentación del agua ya ha equipado el extremo d...

Page 27: ...Installation Diagram ...

Reviews: