background image

Informações erradas

Este aparelho tem um sistema de segurança que consegue

verificar a avaria de funcionamento e os outros problemas. A

avaria encontrada mostra-se através do acendimento da luz

indicadora “LED”do programa “F”.

Se a luz indicadora brilhar rapidamente no ciclo de lavagem

imergente(ver a tabela do ciclo de lavagem), você pode cancelar

este ciclo, de acordo com o prágrafo intitulado “Cancelamento

ou modificação do ciclo de lavagem após o funcionamento da

máquina”.E depois, verifique se existe água nas canais e se a

torneira está aberta. No caso de continuarem a existir as

informações, consulte os técnicos e indique as informaões do

aparelho.

Se as outras luzes indicadoras brilharem rapidamente, corte a

electricidade do aparelho , consulte os técnicos e indique as

informações das luzes indicadoras.

Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar loiça

não funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de

assistência autorizado mais próximo e forneça as informações

seguintes:

- o tipo de anomalia;

- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...),

  indicados na chapa de características localizada no interior da

  porta.

Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita a

instalação de peças que não sejam originais.

Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione

correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência, veja

o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botõ

es ou de realizar uma operação essencial?

A máquina de lavar loiça não começa a trabalhar

Verificou se:

- a ficha está correctamente inserida na tomada;

- tem energia elé ctrica em casa;

- a porta está devidamente fechada;

- o interruptor ON-OFF está na posição "ON";

- a torneira da água está aberta.

A máquina de lavar loiça não carrega a água

Verificou se:

- a torneira da água está aberta e se a mangueira est´á

devidamente colocada;

- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;

- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;

- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.

A loiça não está lavada

Verificou se:

- a torneira da água está aberta e se a mangueira está

devidamente colocada;

- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;

- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;

- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.

A máquina de lavar loiça não efectua a drenagem

Verificou se:

- a mangueira de descarga está torcida ou dobrada.

Formam-se depósitos de calcário ou uma película

branca na loiça

Verificou se:

- a tampa do compartimento do sal está devidamente fechada;

- a dosagem do abrilhantador está correcta.

Resolução de problemas

.39.

PT

Summary of Contents for DW655FI

Page 1: ...Code 0120504090A Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN DW655FI ...

Page 2: ...power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information which is essential to safe and proper installation use and maintenance of the appliance This appliance complies with the fo...

Page 3: ...tergent and Rinse Aid Dispenser M Third Sprayer J Salt Container Cap F Bottom Spray Arm Technical characteristics 60 cm 58 cm 82 cm 12 standard place settings 0 03 0 6MPa 220 240V 50Hz 2150W Width Depth Height Capacity Mains water pressure Power voltage Total absorber power E J I M A L K A Cup Rack K Silverware basket L Knife rack ...

Page 4: ... must be filled when the low salt indicator light located on the control panel comes on To prevent the formation of rust load the salt just be fore beginning a wash cycle Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it ...

Page 5: ...he dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80 wash cycles or when the low rinse aid indicator light comes on for those models with this feature Loading the Rinse Aid Regardless of the type of detergent dispenser installed on your appliance you must proceed as indicated below when loading the rinse aid To open the dispenser turn the C cap in an anti clo...

Page 6: ... in the upper rack Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the bottom if the rack has side baskets the spoons should be located individually into the appropriate slots Espe cially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack How to use the upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware su...

Page 7: ...arting a Wash Cycle If you forget to load some of the dishes The wash cycle can be interrupted by opening the door carefully in order to avoid being sprayed by hot water When the door is closed again the cycle will automatically restart at the point where it left off At the end of the wash cycle The end of the cycle will be indicated by a double acoustical signal and the blinking of the F indicato...

Page 8: ...ght after they are used No dry ing cycle Pre wash of dishes pots and pans while waiting for the load to be completed after the subsequent meal Pre wash with hot water Extended wash at 70 K Rinse with cold water Rinse with hot waterK Drying The second prewash use cold water Extended wash at 50 Rinse with cold water Rinse with hot water Drying Wash at 50 Rinse with warm water Hot rinse Drying Short ...

Page 9: ...e must be moved try to keep it in a vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring Cleaning and Special Maintenance A B Filter Assembly For best performance and results the filter assembly mus...

Page 10: ...he Dishes Have you checked whether the lid to the salt container is closed properly the rinse aid dosage is correct Error Messages The dishwasher is equipped with a safety system that is able to detect operating problems and malfunctions These malfunctions are signalled by the rapid blinking of one of the F program LEDs Only in the case where the indicator light for the soak cycle see table for cy...

Page 11: ...and the wash efficiency slightly reduced The connection must be made to the hot water line following the same procedures as those for the connection to the cold water line Attention The special plastic hose support must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain Electrical Connection After making sure that the voltage and fre...

Page 12: ...iques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d eau et débranchez l appareil Puis con sultez le chapi...

Page 13: ... Troisième bras d aspersion J Bouchon du réservoir à sel F Bras d aspersion inférieur A Support de Tasse K Panier d argenterie L Etagère à couteaux Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Profondeur 58 cm Hauteur 82 cm Capacité 12 couverts standard Pression de l eau dans les conduits 0 03 0 6MPa Tension d alimentation 220 240V 50Hz 2150W Puissance absorbée totale 12 FR V J L B C D G F E J I M A ...

Page 14: ... et sur les ustensiles de cuisson Cet appareil est équipé d un système d adoucissement spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l eau Comment remplir l adoucisseur Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave vaisselle Le distributeur de sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli de la manière suivante Dégagez le...

Page 15: ...issez le au bout de 80 lavages ou lorsque le voyant de niveau de liquide de rinçage s allume sur les modèles qui en sont équipés Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage tournez le couvercle C dans le sens inverse des aiguilles d une montre et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder le liquide Vous pouvez régler ...

Page 16: ...uverts est peu importante Dans ce cas vous disposez de plus d espace pour ranger des cocottes ou des casseroles supplémentaires Vous pouvez également placer le panier à couverts dans le panier supérieur Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le manche vers le bas si le panier dispose de paniers latéraux disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet Les ustensi...

Page 17: ...s à laver Le cycle lavage peut être interrompu en ouvrant la porte éviter d être pulvérisé par l eau chaude Quand la porte est fermée de nouveau le cycle se reprendra automatiquement au point où il s est arrêté À la fin du cycle de lavage La fin du cycle sera indiquée par une signe acoustique double et le clignotant de la lampe témoin F Ouvrez la porte éteignez l appareil avec l interrupteur ON OF...

Page 18: ... vaisselle peu sale juste après utilisation N cycle de séchage Prélavage de plats de cocottes et de casseroles en attendant de remplir le lave vaisselle avec la vaisselle du repas suivant Prélavage à l eau chaude Lavage prolongé à 70 C Rinçage à l eau froide Rinçage à l eau chaude Séchage Le deuxième prélavage utilise de l eau froide Lavage prolongé à 50 C Rinçage à l eau froide Rinçage à l eau ch...

Page 19: ...ement les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient Absence prolongée En cas d absence prolongée il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide de débrancher l appareil de fermer le robinet d arrivée d eau et de laisser la porte de l appareil légèrement entrouverte Cette précaution permet d allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l intérieur ...

Page 20: ...ur la plaque signalétique située sur la paroi intérieure de la porte Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez toujours qu il soit fait usage de pièces d origine Diagnostic des pannes Il se peut que votre lave vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne de manière incorrecte Avant de contacter votre Service Après vente contrôlez d abord les points suivants n avez vous pas oublié ...

Page 21: ...lez l appareil à l endroit souhaité Le dos de l appareil doit reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur Le lave vaisselle est équipé de tuyaux d alimentation et de vidange de l eau Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche pour faciliter l installation correcte de l appareil Comment mettre l appareil de niveau Dès que...

Page 22: ...gskabel darf bei der Installation niemals zu stark oder in gefährlicher Weise verbogen oder gequetscht werden Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist auß...

Page 23: ... Sprüharm J Salzbehälterdeckel F Unterer Sprüharm A Auflage von Teetasse K Stäbchenkorb L Messerhalter Aus der Nähe betrachtet Innenraum Technische Daten Breite Tiefe Höhe Fassungsvermgen 12 Maßgedecke Anschluß Wasserdruck 0 03 0 6MPa Betriebsspannung 220 240V 50Hz Leistung 60 cm 2150W 58 cm 22 DE 82 cm V J L B C D G F E J I M A L K ...

Page 24: ...wieder an Der Salzbehälter muß nuch gefüllt werden sobald die auf der Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet Um Rostbildung zu vermeiden füllen Sie das Salz am besten kurz vor einem kompletten Spülgang einzu Einstellen des Salzverbrauchs Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je nach Härtebereich des Wassers vorbereitet so daß der Salzverbrauch auf ein notwendi...

Page 25: ...benziehers des unter dem Deckel C befindenden Reglers F dosiert werden Es sind 6 verschiedene Einstellungen möglich normalerweise ist er auf Pos 3 voreingestellt Wichtig Eine geeignete Klarspüler Dosierung ermöglicht ein optimales Trocknen Sollten auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder flecken hinterbleiben muß der Dosierer höhere eingestellt werden Sollten auf dem Geschirr weiße Stre...

Page 26: ...n er so auch in den Oberen Korb gestellt werden Sortieren Sie das Besteck Griffen mit nach unten in den Besteckkorb Ist der Besteckkorb seitlich mit Schlitzen versehen sollten Teelöffel einzeln in diese Schlitze eingesteckt werden Besonders langes Besteck sollte vorne in den Oberen Korb eingelegt werden Was gehört in den Oberen Korb Sortieren Sie in den Oberen Korb das empfindliche und leichte Ges...

Page 27: ...enn Sie vergessen einige von den Schüsseln zu bepacken Durch die Öffnung der Tür sorgfältig kann das Spülprogramm unterbrecht werden Vermeiden Sie die Sprühung von heissem Wasser Wenn die Tür wieder abgeschlossen wird fängt das Programm automatisch wieder an Nach Ablauf des Spülprogramms Nach Ablauf des Spülprogramms ist ein sechsmaliger Signalton zu hören um anzuzeigen dass der Spülablauf beendet...

Page 28: ...ch dem Gebrauch Kein Trockenprogram Kurzes Abspülen des Geschirrs und der Topfe die später gereinigt werden sollen Vorspülgang mit warmem Wasser Verlängerter Spülgang bei 70 Nachspülen mit kaltem Wasser Nachspülen mit heißem Wasser Trocknen Zweite Vorwäsche mit kaltem Wasser Verlängerter Spülgang bei 50 Nachspülen mit kaltem Wasser Nachspülen mit heißem Wasser Trocknen Spülgang bei 50 Mit warmem W...

Page 29: ...r Geschirrspüler zu entfernen Bei einem Umzug Bei einem Umzug sollte das Gerät möglichst aufrecht transportiert werden im Notfall kann es die Rüchseite gelegt werdenal Dichtungen Eine der Ursachen für die die Entstehung von Gerüchen im Innern des Gerätes sind Speisereste die sich in den Dichtungen festetzen Die Dichtungen sollten demnach regelmäßig mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden Vor d...

Page 30: ...Fehlermeldungen Die Geschirrspülmaschine ist mit einem Sicherungssystem a u s g e r u s t e t d a s d i e O p e r a t i o n s p r o b l e m e u n d Fehlfunktionenerkennnen kann Die Fehlfunktionen sind durch das schnelle Anblinzeln von einem der F Programm LEDs signalisiert Nur wenn die Anzeigebeleuchtung für Einweichenprogramm Sehen Sie Tabelle für Programme schnell anblinzelt sollen Sie nach der ...

Page 31: ...uf dieselbe Weise wie der an die Kaltwasserleitung Anschluß des Abwasserschlauches Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken verwenden Sie die mittgelieferte Spezial Krümmung aus Plastik siehe Abb 2 um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen Das Schlauchende muß in einer Höhe40 bis 100 cm auslaufen un...

Page 32: ...xcessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho recomendamos contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante utilize sempre peças sobresselentes originais AVISO Leia atentamente as instruções do presente manual dado que elas contêm informações im...

Page 33: ...r M Terceiro aspersor J Tampa do compartimento do sal F Braço aspersor inferior A Armação de copos K Cesto de utensílios de prata L Suporte para facas Características técnicas Largura 60 cm Profundidade 58 cm Altura 82 cm Capacidade para 12 unidades standard Pressão da água da rede Voltagem 220 240V 50Hz 2150W Consumo total de energia 0 03 0 6MPa 32 PT V J L B C D G F E J I M A L K ...

Page 34: ...r de pouco sal localizado no painel de controlo se acender Para evitar a formação de ferrugem coloque o sal imediatamente antes do início do ciclo de lavagem Ajustar o consumo de sal A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água Tal visa optimizar e adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi lo ao mínimo A tabela do...

Page 35: ... que ela seque sem manchas O compartimento está situado no painel interior da porta e deverá ser novamente enchido ao fim de cada 80 ciclos de lavagem ou então quando o indicador do abrilhantador se acender nos modelos equipados com esta função Deitar o abrilhantador Para abrir o compartimento rode a tampa C no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e de seguida adicione o abrilhantador ten...

Page 36: ... pode ser colocado no cesto superior Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo se o cesto possuir cestos laterais as colheres devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras Utensílios particularmente compridos devem ser colocados na posição horizontal na parte frontal do cesto superior Como utilizar o cesto superior O cesto superior foi concebido par...

Page 37: ...a fervente e o ciclo de lavagem poderá ser interrompido Mas o ciclo continuará a funcionar desde o ponto onde interrompido ao fechar outra vez a porta No fim do ciclo de lavagem O aparelho tocará dois sons indicadores e a luz indicadora F brilhará no fim do ciclo Abra a porta e active o botão ON OFF para parar o abastecimento da água Antes de remover as louças do aparelho espere por alguns minutos...

Page 38: ... enxugar Pré lavagem de pratos tachos e panelas enquanto se espera que a carga completada com a refeição seguinte Pré lavagem com água quente Lavagem prolongada a 70 C Enxaguamento com água fria Enxaguamento com água quente Secagem 2 Prelavados com água fria Lavagem prolongada a 50 C Enxaguamento com água fria Enxaguamento com água quente Secagem Lavagem a 50 C Enxaguamento com água mórna Enxaguam...

Page 39: ...eça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com a máquina vazia e depois retire a ficha da tomada feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta Tal ajudará a aumentar a durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no in terior do aparelho Limpeza e manutenção especial Conjunto do filtro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um ...

Page 40: ...eças que não sejam originais Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione correctamente Antes de contactar o serviço de assistência veja o que pode fazer primeiro esqueceu se de premir um dos botõ es ou de realizar uma operação essencial A máquina de lavar loiça não começa a trabalhar Verificou se a ficha está correctamente inserida na tomada tem energia elé ctrica em casa a porta está...

Page 41: ...cácia da lavagem ligeiramente reduzida A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo com os mesmos procedimentos utilizados na ligação ao sistema de água fria Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eláctrica Depois de se c...

Page 42: ...porcionan importante información sobre el lavavajillas necesaria para su segura instalación uso y mantenimiento Este aparato cumple con las siguientes normas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 baja tensión y post eriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 compatibilidad electr omagnética y posteriores modificaciones Precaución al eliminar el material de embalaje Al quitar el material...

Page 43: ...ón del contenedor de sal D Brazo aspersor superior K Cestilla para cubiertos E Canasto inferior L Portacubiertos F Brazo aspersor inferior M Rociador superior Características técnicas Anchura 60 cm Fondo 58 cm Altura 82 cm Capacidad Estándar para 12 servicios Presión del agua 0 03 0 6 MPa Voltaje 220 240V 50Hz 2150W Potencia total absorbida V J L B C D G F E J I M A L K ...

Page 44: ...ue utiliza una sal específica para lavavajillas se eliminan las sales de calcio del agua Carga de la sal en el descalcificador Utilice siempre sal específica para lavavajillas El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la siguiente forma Extraiga el canasto inferior Desenrosque y quite la tapa del depósito Al cargar el depósito por 1ª vez llénelo de agua Coloque el embudo su...

Page 45: ...o con un destornillador el regulador F colocado debajo de la tapa C Hay 6 posiciones normalmente está colocado en la 3 Importante La regulación del suministro del abrillatador permite mejorar el secado Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas es necesario girar el regulador hacia los números más altos Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas gire el regulador hacia los n...

Page 46: ... los botes y platos Los cubiertos deben colocarse con el mango hacia abajo si tienen una lateral las cucharas se deben colocar sólo en una cesta adecuada Especialmente para las largas se deben colocar en un puesto delantero horizontal en el canasto superior Cómo utilizar el canasto superior El canasto superior está diseñado para colocar vasijas ligeras y de buena hechura como vasos de vidrio tazas...

Page 47: ...umpirá el proceso de lavado y una vez cerrada la puerta se continuarán los siguientes pasos del mismo procedimiento Cuando termina el programa de lavado Cuando termina el programa de lavado la máquina sonará dos veces y centelleará la luz indicadora F Se abre la puerta y se pulsa el botón ON OFF para suspender el suministro del agua Y antes de sacar las vajillas hay que esperar unos minutos para e...

Page 48: ...do Lavado preliminar de ollas y vajilla a la espera de completar la carga en la sucesiva comida Prelave con agua caliente Lavado prolongado a 70 C Enjuague con agua fría Enjuagar con agua caliente Secado Segundo prelavado con agua fría Lavado prolongado a 50ºC Enjuague con agua fría Enjuague con agua caliente Secado Lavado a 50 Aclarado con agua tibia Aclarado con agua caliente Secado Programa de ...

Page 49: ...a a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores en el interior del aparato Limpieza y mantenimiento particulares El grupo filtrante Para lograr siempre buenos resultados de lavado es necesario limpiar el gru...

Page 50: ...eral de la contrapuerta No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace cualquier instalación de repuestos no originales Algunos problemas Puede suceder que el lavavajillas no funcione o no funcione bien Antes de llamar a la asistencia veamos juntos qué se puede hacer es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla o que no haya hecho por distracción una maniobra necesaria para que ...

Page 51: ... y se reduce ligeramente la eficacia del lavado La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo modo que a la del agua fría Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte inte...

Page 52: ...Installation Diagram 51 ES ...

Page 53: ......

Reviews: