12
Utilisation du distributeur d'eau et de
glace
Ce réfrigérateur-congélateur dispose de trois options :
eau froide, glace pilée et glaçons.
Pour éviter les déversements accidentels,
TOUJOURS que vous tenez votre verre sous le
distributeur avant de faire votre sélection. Nous vous
recommandons d'utiliser un verre de 80 mm de large
minimum lorsque vous prenez de la glace au distributeur.
Réglage marche/arrêt de la machine à glace
Lors de la première mise en route du réfrigérateur/
congélateur, la machine à glace s'éteint par défaut.
Pour l'allumer
Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de
la machine à glace apparaît et la machine à glace
commence à fonctionner.
Pour l'éteindre
Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de
la machine à glace disparaît et la machine à glace
cesse de fonctionner.
IMPORTANT :
que vous avez bien vidé le
conteneur de la machine à glace avant d'éteindre la
machine, car la glace pourrait fondre.
Approvisionnement en eau froide
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner l'eau froide. L'icône WATER apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. L'eau froide est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glace pilée
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner la glace pilée. L'icône CRUSHED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. La glace pilée est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glaçons
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner les glaçons. L'icône CUBED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. Les glaçons sont versés dans votre verre.
Lorsque l'icône d'état de changement du
le
à eau doit être changé (tous les 6 mois environ).
Après le remplacement, appuyez sur la touche Func. Set
et l'icône d'état de changement du
disparaît.
Sécurité
!
N'UTILISEZ PAS de verres trop profonds, étroits,
fragiles ou délicats.
Tenez le verre aussi près que possible du
distributeur pour éviter de renverser de l'eau ou de la
glace ou de bloquer le distributeur de glaçons.
Cinq secondes après la distribution de glace
ou d'eau, l'entrée du distributeur se referme en
émettant un son. Maintenez le verre sous le bras de
distribution pendant 2 à 3 secondes (pour la glace)
et 1 à 2 secondes (pour l'eau) après avoir rempli
votre verre et libéré le levier : de l'eau ou de la glace
peuvent encore en sortir.
Nettoyez régulièrement le distributeur.
Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez
remplacer le
de temps en temps. Nous
recommandons de remplacer le
tous les 6 mois.
Cependant, si la qualité de l'eau montre des signes
de détérioration visuelle ou gustative, vous devez
changer le
plus souvent.
De la glace pilée est susceptible d'être distribuée à
la place des glaçons si la glace pilée est la dernière
option sélectionnée.
!
Ne placez JAMAIS des boissons en cannette ou des
conserves dans le distributeur, cela endommage le
mécanisme de broyage.
!
NE TOUCHEZ PAS le distributeur et ne retirez pas
le couvercle de manière à éviter toute blessure
accidentelle ou d'endommager l'appareil.
Le premier versement d'eau (environ sept verres) et
de glaçons (20 environ) ne doit pas être consommé
après le démarrage initial ou un arrêt prolongé de
l'utilisation. Jetez-les en conséquence.
Ne placez pas les glaçons qui ont été produits par la
machine à glace dans le tiroir de stockage
de ne
pas endommager le mécanisme.
Une alimentation
en eau peut créer de
petits glaçons. Une alimentation excessive en eau
peut créer de plus grands glaçons susceptibles de
coller les uns aux autres, de provoquer des fuites
et de bloquer le distributeur. Dans ce cas, vous
devrez ajuster le tube de distribution ou contacter un
technicien de service.
Décongélation automatique
Il n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur puisque
l'appareil est équipé d'un dégivrage automatique.
!
N'UTILISEZ PAS d'appareils mécaniques pour
accélérer le dégivrage, sauf s'ils sont du type
d'appareils recommandés par le fabricant.
Fonction d'alarme
Si vous laissez une porte ouverte pendant longtemps ou
si vous la fermez mal, le réfrigérateur-congélateur émettra
un signal sonore à intervalles réguliers pour vous rappeler
de fermer la porte correctement.
Désactivation de l'écran
Après 30 secondes,
numérique s'éteint jusqu'à
la prochaine utilisation du réfrigérateur-congélateur.
F
Summary of Contents for HRF-628AS6
Page 17: ...14 Tips on Freezing Food A W T T T A T GB...
Page 54: ......
Page 80: ......
Page 105: ...Antes de conectar el aparato por primera vez Consejos de uso Precauciones...
Page 106: ......
Page 132: ......
Page 147: ...14 Tips voor het invriezen van voedsel r r V V ror ro oor r r r r r M r r r T V V r o o r...
Page 157: ......
Page 158: ......
Page 160: ......
Page 163: ...4 1 2 6 9 12 4 3 5 7 8 11 10 9 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 W 11 12 Rys 2 2 HRF 628A PL...
Page 166: ......
Page 172: ......
Page 173: ...14 Wskaz wki w w y a o kt r t poda ako 10 od i W pot w lu W PL...
Page 174: ...15 4 Instalacja ArtNo 600 0034 Clearances Ustawienie Wyb r miejsca z te c prz o r 10 10...
Page 175: ...16 ArtNo 600 0048 DxD water connect i drzwi Drzwi 1 Drzwi 1 drzwi PL...
Page 178: ...19 L L L L r W W przypadku braku wody 5...
Page 180: ......
Page 184: ......
Page 186: ...1 nainte de a ncepe Cablu electric deteriorat...
Page 187: ...2 IMPORTANT T v r specialist medic r T RO...
Page 192: ...Barul...
Page 193: ...8 r r 1 r r r r r 11 Mecanism cu Suport pentru sticle Recipient pentru Recipient pentru...
Page 198: ...Sfaturi pentru depozitarea alimentelor proaspete 3 Sfaturi pentru depozitarea alimentelor...
Page 199: ...14 Sfaturi pentru congelarea alimentelor R a a a a RO...
Page 200: ...15 4 Instalare ArtNo 600 0034 Clearances T r t ratur ant constant e 10 C sau superioar T 10 10...
Page 201: ...16 ArtNo 600 0048 DxD water connect r 1 e o i ie i i scoate i a i 4 6 1 a o scoate RO...
Page 202: ...17 1 Montarea m nerelor Conexiunea cu sursa de alimentare a i ursa ri 11...
Page 204: ...19 e...
Page 209: ......
Page 210: ......
Page 212: ...Po kozen elektrick kabel...
Page 213: ...2 Informace t kaj c se chladiva V Vlastnosti chladiva Prvn pomoc t t...
Page 216: ...5 1 2 6 7 4 3 5 8 V V V Obr Obr Police Jezdec police...
Page 217: ...6 1 2 5 3 4 obr V i i ot i a sn m t Police r T Obr Obr 4 CZ...
Page 218: ......
Page 223: ...12 Y f V f W v v a zov to bav a...
Page 224: ......
Page 225: ...14 Tipy pro mrazen potravin K t te t b b m n e n n n V T t t T t t t ne e te...
Page 228: ...17 V T y y V T 1 y V 11...
Page 230: ...19 Odmrazov n y a K y y y y y y by vodu an y y K V y y y y Z...
Page 232: ......
Page 235: ......
Page 236: ......
Page 240: ...3 2 Tudnival k a 1 2 6 9 11 4 3 5 7 8 10 9 9 10 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 1 HRF 628I M...
Page 241: ...4 1 2 6 9 12 4 3 5 7 8 11 10 9 11 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 2 bra HRF 628A M HU...
Page 261: ...2 5 20 cm 10 cm 220 240 VAC 50 Hz 3...
Page 262: ...3 30...
Page 264: ...5 1 Haier 4...
Page 265: ...6 ISOBUTHANE R600a GR...
Page 266: ...7 R600a R600a...
Page 269: ...10 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 1 2 6 7 4 3 5 8 2 3 2 4 GR...
Page 270: ...11 2 3 2 2 5 10 2 5 1 2 5 3 4 Sensor...
Page 272: ...13 2 11 90 2 12 2 13 M...
Page 276: ...17 2 3 1 2 20...
Page 277: ...18 3 5 C GR...
Page 278: ...19...
Page 279: ...20 2 5 kg 10kg 24 24 18 C GR...
Page 280: ...21 4 10 c m 4 1 10 c m 4 2 10 c m 30 c m 10 C ArtNo 600 0034 Clearances 10cm 10 10...
Page 281: ...22 2 4 3 1 4 4 2 2 4 5 3 1 4 6 2 2 4 7 3 GR...
Page 284: ...25 5 24 5...
Page 285: ...26 GR...
Page 286: ...27 6 on...
Page 288: ...0060515022Y...