20
9
10
11
12
X4
14
2
5
Montez le second double garde-corps de l’autre côté, au même niveau. Vérifiez qu’il soit bien
enclenché (voir fig. 21).
Placez les contreventements croisés 2 barreaux plus bas et montez le plancher sur le 6e barreau à partir
du bas. Montez les stabilisateurs en les écartant autant que possible vers l’extérieur et serrez fermement
les colliers à la main en deux point pour chaque stabilisateur. Les stabilisateurs doivent toucher le sol.
Montez sur la plateforme de l’échafaudage, en passant par l’intérieur, et installez la seconde
plateforme.
Montez la seconde plateforme sur le 14ème échelon de l’ensemble monté, juste en dessous de la
réhausse à deux échelons. Vérifiez que les crochets de sécurité soient verrouillés (voir fig. 22).
Posizionare la seconda traversa doppia sui gradini inferiori del telaio a 7 gradini e controllare che
siano bloccati (fig. 21).
Posizionare le traverse diagonali 2 gradini più in basso e posizionare la piattaforma sul sesto grad-
ino del telaio inferiore. Montare le staffe stabilizzatrici in modo che si estendano il più possibile
verso l’esterno formando un angolo e serrare con fermezza i morsetti manualmente.
Arrampicarsi dal lato interno e posizionarla dalla piattaforma.
Posizionare la seconda piattaforma sul gradino superiore del telaio a 7 gradini, direttamente sotto
il telaio a 2 gradini e controllare che i ganci di sicurezza siano bloccati (vedi fig. 22).
Coloque a segunda barra dupla nos degraus inferiores da estrutura de 7 degraus superior e
verifique se está presa (ver fig. 21).
Coloque as barras diagonais em 2 degraus abaixo e coloque a plataforma no sexto degrau da es-
trutura inferior. Instale os estabilizadores o mais longe possível, para fora e num ângulo, e prenda
os grampos firmemente com força manual.
Suba o andaime a partir da parte interior e coloque-a da plataforma.
Coloque a segunda plataforma no degrau superior da estrutura de 7 degraus diretamente abaixo
da estrutura de 2 degraus e verifique se os ganchos de segurança estão trancados (ver fig. 22).
Put the second double brace on the lower rungs of the upper 7-rung frame and check that they are
locked (fig. 21).
Place the diagonal braces 2 rungs lower and place the platform on the 6th rung of the bottom
frame. Mount the stabilizers as far as possible outwards in an angle and lock the clamps firmly with
manual force.
Climb up from the inside and place it from the platform.
Put the second platform on the top rung of the 7-rung frame directly below the 2-rung frame and
check that the safety hooks are locked (see fig. 22).
Coloque la segunda barra doble sobre los travesaños inferiores del bastidor de 7 travesaños
superior y compruebe que esté bloqueada (Fig. 21).
Coloque las barras diagonales en los 2 travesaños más abajo y coloque la plataforma en el 6º
travesaño del bastidor inferior. Monte los estabilizadores lo más alejados posible hacia fuera en
ángulo y bloquee las abrazaderas firmemente aplicando fuerza manual.
Suba desde el interior y coloque desde la plataforma.
Coloque la segunda plataforma sobre el travesaño superior del bastidor de 7 travesaños
directamente debajo del bastidor de 2 travesaños y compruebe que los ganchos de seguridad estén
bloqueados (ver Fig. 22).