background image

20

9

10

11

12

X4

14

2

5

Montez le second double garde-corps de l’autre côté, au même niveau. Vérifiez qu’il soit bien 

enclenché (voir fig. 21).

Placez les contreventements croisés 2 barreaux plus bas et montez le plancher sur le 6e barreau à partir 

du bas. Montez les stabilisateurs en les écartant autant que possible vers l’extérieur et serrez fermement 

les colliers à la main en deux point pour chaque stabilisateur. Les stabilisateurs doivent toucher le sol.

Montez sur la plateforme de l’échafaudage, en passant par l’intérieur, et installez la seconde 

plateforme.

Montez la seconde plateforme sur le 14ème échelon de l’ensemble monté, juste en dessous de la 

réhausse à deux échelons. Vérifiez que les crochets de sécurité soient verrouillés (voir fig. 22). 

Posizionare la seconda traversa doppia sui gradini inferiori del telaio a 7 gradini e controllare che 

siano bloccati (fig. 21).

Posizionare le traverse diagonali 2 gradini più in basso e posizionare la piattaforma sul sesto grad-

ino del telaio inferiore. Montare le staffe stabilizzatrici in modo che si estendano il più possibile 

verso l’esterno formando un angolo e serrare con fermezza i morsetti manualmente.

Arrampicarsi dal lato interno e posizionarla dalla piattaforma. 

Posizionare la seconda piattaforma sul gradino superiore del telaio a 7 gradini, direttamente sotto 

il telaio a 2 gradini e controllare che i ganci di sicurezza siano bloccati (vedi fig. 22). 

Coloque a segunda barra dupla nos degraus inferiores da estrutura de 7 degraus superior e 

verifique se está presa (ver fig. 21).

Coloque as barras diagonais em 2 degraus abaixo e coloque a plataforma no sexto degrau da es-

trutura inferior. Instale os estabilizadores o mais longe possível, para fora e num ângulo, e prenda 

os grampos firmemente com força manual.

Suba o andaime a partir da parte interior e coloque-a da plataforma.  

Coloque a segunda plataforma no degrau superior da estrutura de 7 degraus diretamente abaixo 

da estrutura de 2 degraus e verifique se os ganchos de segurança estão trancados (ver fig. 22). 

Put the second double brace on the lower rungs of the upper 7-rung frame and check that they are 

locked (fig. 21).

Place the diagonal braces 2 rungs lower and place the platform on the 6th rung of the bottom 

frame. Mount the stabilizers as far as possible outwards in an angle and lock the clamps firmly with 

manual force.

Climb up from the inside and place it from the platform.  

Put the second platform on the top rung of the 7-rung frame directly below the 2-rung frame and 

check that the safety hooks are locked (see fig. 22). 

Coloque la segunda barra doble sobre los travesaños inferiores del bastidor de 7 travesaños 

superior y compruebe que esté bloqueada (Fig. 21).

Coloque las barras diagonales en los 2 travesaños más abajo y coloque la plataforma en el 6º 

travesaño del bastidor inferior. Monte los estabilizadores lo más alejados posible hacia fuera en 

ángulo y bloquee las abrazaderas firmemente aplicando fuerza manual.

Suba desde el interior y coloque desde la plataforma.  

Coloque la segunda plataforma sobre el travesaño superior del bastidor de 7 travesaños 

directamente debajo del bastidor de 2 travesaños y compruebe que los ganchos de seguridad estén 

bloqueados (ver Fig. 22). 

Summary of Contents for 1707709

Page 1: ...ra horizontal 1X 5 Plateforme platform piattaforma plataforma plataforma 1X 1X 2X 6 Roues caster wheels ruote girevoli ruedas giratorias rodas girat rias 4X 4X 7 Goupilles de s curit locking clips cli...

Page 2: ...2 INDEX 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 25 Hailo France 86300 LA CHAPELLE VIVIERS www hailo shop fr F UK I S P...

Page 3: ...3 2 0 KN m2 Hauteur maximale autoris e du plancher de travail Mod le 9473 290 1707709 0 90m Ext rieur et Int rieur Mod le 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Ext rieur et Int rieur Mod l...

Page 4: ...nce pour des raisons d arr t temporaire du travail ou par la pr sence de vent il doit tre ancr solidement une structure fixe stable L chafaudage ne doit en aucun cas tre r hauss par une structure ext...

Page 5: ...dus ex travers des grues de chantier ou d autres dispositifs similaires Lorsqu il n est pas utilis maintenir l chafaudage dans un endroit frais et sec Les l ments endommag s ou d fectueux ne doivent j...

Page 6: ...thorized height of work plateform Model 9473 290 1707709 0 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474...

Page 7: ...d as the sum of the loads applied by the operators standing on the scaffold The mobile scaffold must be strongly anchored to a stable stationary structure if laid unattended due to temporary work stop...

Page 8: ...ce Never use any damaged or defective elements MOUNTING AND DISMOUNTING MOUNTING Carefully follow the installation instructions at the end of the manual according to the desired version of use Hailo M...

Page 9: ...0 KN m2 Altezza massima consentita del piano di lavoro Modello 9473 290 1707709 0 90m all interno ed esterno Modello 9473 290 1707709 estensione 9474 390 1707809 1 90m all interno ed esterno Modello...

Page 10: ...voro o per la presenza di vento deve essere ancorato saldamente ad una struttura ssa stabile Alla sommit non devono essere aggiunte ulteriori sovrastrutture e non devono essere montate schermature di...

Page 11: ...llevati e sospesi es mediante gru da cantiere o altro dispositivo affine in fase di non utilizzo conservare in luogo fresco e asciutto Gli articoli danneggiati o difettosi non dovrebbero mai essere us...

Page 12: ...emente igual a 3 2 0 KN m2 Altura m xima de la superficie de trabajo Modelo 9473 290 1707709 0 90m el interior y fuera Modelo 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m el interior y fuera Mode...

Page 13: ...de viento deben estar firmemente ancladas a una estructura fija y estable En la parte superior no deben ser a adidas superestructuras y no deber n ser montados escudos de cualquier naturaleza como en...

Page 14: ...r levantadas y suspendidas por ejemplo por medio de gr as o otro dispositivo similar Cuando no se utiliza reponer en un lugar fresco y seco Los art culos da ados o defectuosos nunca deben usarse MONTA...

Page 15: ...ual a 3 2 0 KN m2 Altura m xima da superf cie de trabalho Modelo 9473 290 1707709 0 90m no interior e no exterior Modelo 9473 290 1707709 extens o 9474 390 1707809 1 90m no interior e no exterior Mode...

Page 16: ...vento deve estar firmemente ancorada a uma estrutura fixa e est vel Na parte superior n o devem ser acrescentadas superestruturas e n o devem ser montadas prote es de qualquer tipo tal como grades tol...

Page 17: ...as para ser levantadas e suspendidas por exemplo por meio de gruas ou outros dispositivos semelhantes Quando n o for utilizada coloque a torre em um lugar fresco e seco Itens danificados ou defeituoso...

Page 18: ...iores das estruturas de 7 degraus com rodas girat rias e verifique se a barra dupla est presa ver fig 21 Erga o outro lado e prenda aqui a barra dupla para a estabilizar e verifique se a barra dupla e...

Page 19: ...a com os fixadores Coloque a na vertical contra um lado do andaime V para cima da plataforma e coloque a partir da mesma pela parte interior e numa posi o inclinada a estrutura de 7 degraus com a est...

Page 20: ...ique se est presa ver fig 21 Coloque as barras diagonais em 2 degraus abaixo e coloque a plataforma no sexto degrau da es trutura inferior Instale os estabilizadores o mais longe poss vel para fora e...

Page 21: ...is a partir do segundo degrau de baixo e remova a barra dupla Verifique se a barra diagonal est presa ver fig 21 Sente se na abertura da porta e remova ambas as barras duplas A partir do ch o remova a...

Page 22: ...rancados ver fig 22 Suba atrav s da porta e permane a na abertura da porta A partir de agora pe a ajuda a uma segunda pessoa para lhe passar as pe as Caso seja necess rio utilize uma corda para as i a...

Page 23: ...Cada lado da plataforma cont m um gancho de seguran a Estes ganchos de seguran a devem trancar se automaticamente Verifique se est o na posi o trancada Para destrancar coloque o gancho de seguran a pa...

Page 24: ...on the scaffold to increase your work height Do Not move the scaffold with persons or materials on it Portata massima di 200kg per la superficie totale della piattaforma Non salire sul trabattello da...

Page 25: ...a corrente elettrica L alluminio un conduttore elettrico pericoloso Controllare che le ruote siano rivolte verso l esterno e bloccate Controllare che tutte le traverse siano bloccate Controllare che i...

Reviews: