background image

22

17

18

19

20

5

2

13

13

12

X2

X2

X2

X2

Montez la plateforme que vous venez de retirer sur le barreau du bas. Vérifiez que les crochets de sécurité soient 

verrouillés (voir fig. 22). Montez par la trappe et restez au niveau de l’ouverture. 

Vous avez maintenant besoin qu’une autre personne vous passe les pièces. Si nécessaire, utilisez une 

corde pour soulever ces pièces. Ne montez jamais dans l’échafaudage avec des pièces dans les mains. 

Fixez le double garde-corps aux barreaux de chaque réhausse. Vérifiez qu’il soit bien enclenché 

(voir fig. 21).

Répétez l’étape 18 avec le second double garde-corps.

Installez les plinthes. Commencez par la plinthe longue puis enclenchez la plinthe courte sur la 

plinthe longue. Ces plinthes sont disposées tout autour du plancher et évitent les chutes d’objets. 

Posizionare la piattaforma appena rimossa sul gradino inferiore e controllare che i ganci di sicurezza siano bloccati 

(vedi fig. 22). Salire attraverso la botola e fermarsi nell’apertura. 

D

a questo punto in poi, assicurarsi che sia presente una seconda persona per il passaggio dei compo-

nenti. Se necessario, usare una corda per issarli. Non salire mai tenendo in mano i componenti.

Collegare la traversa doppia ai gradini del telaio a 2 gradini e controllare che siano bloccati (fig. 

21).

Ripetere la fase 18 con la seconda traversa doppia.

Montare le fasce fermapiedi: prima quella lunga, poi far scivolare quella corta su quella lunga. 

Questa fascia fermapiede si estende su tutti i lati e serve a prevenire la caduta del materiale.

Coloque a plataforma que acabou de remover no degrau inferior e verifique se os ganchos de segurança estão 

trancados (ver fig. 22). Suba através da porta e permaneça na abertura da porta. 

A partir de agora, peça ajuda a uma segunda pessoa para lhe passar as peças. Caso seja necessário, 

utilize uma corda para as içar. Nunca suba o andaime com peças na mão. 

Prenda a barra dupla nos degraus da estrutura de 2 degraus e verifique se está presa (ver fig. 21).

Repita o passo 18 com a segunda barra dupla.

Instale os rodapés: primeiro o comprido e depois o mais curto sobre o comprido. Este rodapé 

colocado em todos os lados tem o propósito de prevenir que o material caia. 

Place the platform you have just removed on the bottom rung and check that the safety hooks are locked (see fig. 

22). Climb in through the hatch and remain in the hatch opening. 

From now on, have a second person help you to hand the parts. If necessary, use a rope to hoist 

them up. Never climb with parts in your hand. 

Attach the double brace to the rungs of the 2-rung frame and check that they are locked (fig. 21).

Repeat step 18 with the second double brace.

Install the toe boards: first the long one, then slide the short one over the long one. This toe board 

on all sides serves to prevent material from falling. 

Coloque la plataforma que acaba de retirar en el travesaño inferior y compruebe que los ganchos de seguridad 

estén bloqueados (ver Fig. 22). Suba a través de la trampilla y quédese en la abertura de la trampilla. 

A partir de ahora, una segunda persona debe ayudarle a manejar las piezas. Si es necesario, utilice 

una cuerda para elevarlas. No suba nunca con piezas en la mano. 

Fije la barra doble a los travesaños del bastidor de 2 travesaños y compruebe que esté bloqueada 

(Fig. 21).

Repita el paso 18 con la segunda barra doble.

Instale rodapiés: primero el largo, después deslice el corto sobre el largo. Este rodapié en todos los 

lados sirve para impedir la caída de materiales. 

Summary of Contents for 1707709

Page 1: ...ra horizontal 1X 5 Plateforme platform piattaforma plataforma plataforma 1X 1X 2X 6 Roues caster wheels ruote girevoli ruedas giratorias rodas girat rias 4X 4X 7 Goupilles de s curit locking clips cli...

Page 2: ...2 INDEX 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 25 Hailo France 86300 LA CHAPELLE VIVIERS www hailo shop fr F UK I S P...

Page 3: ...3 2 0 KN m2 Hauteur maximale autoris e du plancher de travail Mod le 9473 290 1707709 0 90m Ext rieur et Int rieur Mod le 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Ext rieur et Int rieur Mod l...

Page 4: ...nce pour des raisons d arr t temporaire du travail ou par la pr sence de vent il doit tre ancr solidement une structure fixe stable L chafaudage ne doit en aucun cas tre r hauss par une structure ext...

Page 5: ...dus ex travers des grues de chantier ou d autres dispositifs similaires Lorsqu il n est pas utilis maintenir l chafaudage dans un endroit frais et sec Les l ments endommag s ou d fectueux ne doivent j...

Page 6: ...thorized height of work plateform Model 9473 290 1707709 0 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474...

Page 7: ...d as the sum of the loads applied by the operators standing on the scaffold The mobile scaffold must be strongly anchored to a stable stationary structure if laid unattended due to temporary work stop...

Page 8: ...ce Never use any damaged or defective elements MOUNTING AND DISMOUNTING MOUNTING Carefully follow the installation instructions at the end of the manual according to the desired version of use Hailo M...

Page 9: ...0 KN m2 Altezza massima consentita del piano di lavoro Modello 9473 290 1707709 0 90m all interno ed esterno Modello 9473 290 1707709 estensione 9474 390 1707809 1 90m all interno ed esterno Modello...

Page 10: ...voro o per la presenza di vento deve essere ancorato saldamente ad una struttura ssa stabile Alla sommit non devono essere aggiunte ulteriori sovrastrutture e non devono essere montate schermature di...

Page 11: ...llevati e sospesi es mediante gru da cantiere o altro dispositivo affine in fase di non utilizzo conservare in luogo fresco e asciutto Gli articoli danneggiati o difettosi non dovrebbero mai essere us...

Page 12: ...emente igual a 3 2 0 KN m2 Altura m xima de la superficie de trabajo Modelo 9473 290 1707709 0 90m el interior y fuera Modelo 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m el interior y fuera Mode...

Page 13: ...de viento deben estar firmemente ancladas a una estructura fija y estable En la parte superior no deben ser a adidas superestructuras y no deber n ser montados escudos de cualquier naturaleza como en...

Page 14: ...r levantadas y suspendidas por ejemplo por medio de gr as o otro dispositivo similar Cuando no se utiliza reponer en un lugar fresco y seco Los art culos da ados o defectuosos nunca deben usarse MONTA...

Page 15: ...ual a 3 2 0 KN m2 Altura m xima da superf cie de trabalho Modelo 9473 290 1707709 0 90m no interior e no exterior Modelo 9473 290 1707709 extens o 9474 390 1707809 1 90m no interior e no exterior Mode...

Page 16: ...vento deve estar firmemente ancorada a uma estrutura fixa e est vel Na parte superior n o devem ser acrescentadas superestruturas e n o devem ser montadas prote es de qualquer tipo tal como grades tol...

Page 17: ...as para ser levantadas e suspendidas por exemplo por meio de gruas ou outros dispositivos semelhantes Quando n o for utilizada coloque a torre em um lugar fresco e seco Itens danificados ou defeituoso...

Page 18: ...iores das estruturas de 7 degraus com rodas girat rias e verifique se a barra dupla est presa ver fig 21 Erga o outro lado e prenda aqui a barra dupla para a estabilizar e verifique se a barra dupla e...

Page 19: ...a com os fixadores Coloque a na vertical contra um lado do andaime V para cima da plataforma e coloque a partir da mesma pela parte interior e numa posi o inclinada a estrutura de 7 degraus com a est...

Page 20: ...ique se est presa ver fig 21 Coloque as barras diagonais em 2 degraus abaixo e coloque a plataforma no sexto degrau da es trutura inferior Instale os estabilizadores o mais longe poss vel para fora e...

Page 21: ...is a partir do segundo degrau de baixo e remova a barra dupla Verifique se a barra diagonal est presa ver fig 21 Sente se na abertura da porta e remova ambas as barras duplas A partir do ch o remova a...

Page 22: ...rancados ver fig 22 Suba atrav s da porta e permane a na abertura da porta A partir de agora pe a ajuda a uma segunda pessoa para lhe passar as pe as Caso seja necess rio utilize uma corda para as i a...

Page 23: ...Cada lado da plataforma cont m um gancho de seguran a Estes ganchos de seguran a devem trancar se automaticamente Verifique se est o na posi o trancada Para destrancar coloque o gancho de seguran a pa...

Page 24: ...on the scaffold to increase your work height Do Not move the scaffold with persons or materials on it Portata massima di 200kg per la superficie totale della piattaforma Non salire sul trabattello da...

Page 25: ...a corrente elettrica L alluminio un conduttore elettrico pericoloso Controllare che le ruote siano rivolte verso l esterno e bloccate Controllare che tutte le traverse siano bloccate Controllare che i...

Reviews: