background image

5

VERIFICATION, ENTRETIEN ET MAINTENANCE

•  Éliminer les incrustations de mortier, ciment, vernis, etc. éventuellement présentes sur les différents composants.
•  Garder toujours bien lubrifiées les vis de serrage et de réglage présentes, ainsi que les goujons et les manchons 
  relatifs aux différents embouts.
•  Avant tout montage, vérifier le parfait état de conservation des composants, en pensant de remplacer les
  composants détériorés ou endommagés avec d’autres en contactant le fournisseur.
•  Dans la manutention, le transport et le stockage, faire attention à ne soumettre aucun des éléments composant
  l’échafaudage roulant à des charges qui puissent provoquer des déformations permanentes, et éviter donc des
  empilements désordonnés et avec des matériaux de type différent.
•  Le soulèvement d’outils et matériaux aux planchers de travail doit être effectué à l’intérieur de la tour, de plancher
  à plancher, à travers les trappes d’accès, en utilisant des câbles de dimensions appropriées à traction manuelle.
•  Il n’est pas autorisé de poser et utiliser des dispositifs de soulèvement.
•  Il est interdit de sauter sur les planchers de travail.
•  Ne pas établir de pont entre l’échafaudage et le bâtiment.
•  Les échafaudages roulants ne sont pas conçus pour être soulevés et suspendus (ex. à travers des grues de
  chantier ou d’autres dispositifs similaires).
•  Lorsqu’il n’est pas utilisé, maintenir l’échafaudage dans un endroit frais et sec.
•  Les éléments endommagés ou défectueux ne doivent jamais être utilisés

MONTAGE ET DEMONTAGE

MONTAGE :

Suivre attentivement la notice de montage en fin de manuel établie en fonction de la version d’utilisation souhaitée :

ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 2.90m => 9473-290 (ref :1707709)
Suivre le manuel de montage référence 9473-290 (1707709)

EXTENSION ECHAFAUDAGE EXPERT Hailo 3.90m => 9474-390 (ref :1707809)
Suivre le manuel de montage référence 9473-290 (1707709) + Extension 9474-390 (1707809) 
L’extension est uniquement compatible avec la base EXPERT 9473-290 (1707709)

EXTENSION ECHAFAUDAGE EXPERT Hailo 5.65m => 9475-565 (ref :1707909)
Suivre le manuel de montage référence 9473-290 (1707709) + Extension 9474-390 (1707809) + Extension 9475-565 (1707909)
L’extension est uniquement compatible avec la base EXPERT 9473-290 (1707709) + l’extension 9474-390(1707809)

ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 5.65m => 9475-732 (REF 1 extension 1 extension 1707909)
Suivre le manuel de montage référence 9475-732

DEMONTAGE :

Le démontage de l’échafaudage doit avoir lieu en effectuant les opérations nécessaires en ordre inverse de celles exécutées lors 
du montage. Les éléments composant l’échafaudage doivent être descendus du haut à l’aide de câbles ou d’autres outils adaptés, 
en évitant toujours l’impact brusque avec le sol.

F

Summary of Contents for 1707709

Page 1: ...ra horizontal 1X 5 Plateforme platform piattaforma plataforma plataforma 1X 1X 2X 6 Roues caster wheels ruote girevoli ruedas giratorias rodas girat rias 4X 4X 7 Goupilles de s curit locking clips cli...

Page 2: ...2 INDEX 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 25 Hailo France 86300 LA CHAPELLE VIVIERS www hailo shop fr F UK I S P...

Page 3: ...3 2 0 KN m2 Hauteur maximale autoris e du plancher de travail Mod le 9473 290 1707709 0 90m Ext rieur et Int rieur Mod le 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Ext rieur et Int rieur Mod l...

Page 4: ...nce pour des raisons d arr t temporaire du travail ou par la pr sence de vent il doit tre ancr solidement une structure fixe stable L chafaudage ne doit en aucun cas tre r hauss par une structure ext...

Page 5: ...dus ex travers des grues de chantier ou d autres dispositifs similaires Lorsqu il n est pas utilis maintenir l chafaudage dans un endroit frais et sec Les l ments endommag s ou d fectueux ne doivent j...

Page 6: ...thorized height of work plateform Model 9473 290 1707709 0 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474...

Page 7: ...d as the sum of the loads applied by the operators standing on the scaffold The mobile scaffold must be strongly anchored to a stable stationary structure if laid unattended due to temporary work stop...

Page 8: ...ce Never use any damaged or defective elements MOUNTING AND DISMOUNTING MOUNTING Carefully follow the installation instructions at the end of the manual according to the desired version of use Hailo M...

Page 9: ...0 KN m2 Altezza massima consentita del piano di lavoro Modello 9473 290 1707709 0 90m all interno ed esterno Modello 9473 290 1707709 estensione 9474 390 1707809 1 90m all interno ed esterno Modello...

Page 10: ...voro o per la presenza di vento deve essere ancorato saldamente ad una struttura ssa stabile Alla sommit non devono essere aggiunte ulteriori sovrastrutture e non devono essere montate schermature di...

Page 11: ...llevati e sospesi es mediante gru da cantiere o altro dispositivo affine in fase di non utilizzo conservare in luogo fresco e asciutto Gli articoli danneggiati o difettosi non dovrebbero mai essere us...

Page 12: ...emente igual a 3 2 0 KN m2 Altura m xima de la superficie de trabajo Modelo 9473 290 1707709 0 90m el interior y fuera Modelo 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m el interior y fuera Mode...

Page 13: ...de viento deben estar firmemente ancladas a una estructura fija y estable En la parte superior no deben ser a adidas superestructuras y no deber n ser montados escudos de cualquier naturaleza como en...

Page 14: ...r levantadas y suspendidas por ejemplo por medio de gr as o otro dispositivo similar Cuando no se utiliza reponer en un lugar fresco y seco Los art culos da ados o defectuosos nunca deben usarse MONTA...

Page 15: ...ual a 3 2 0 KN m2 Altura m xima da superf cie de trabalho Modelo 9473 290 1707709 0 90m no interior e no exterior Modelo 9473 290 1707709 extens o 9474 390 1707809 1 90m no interior e no exterior Mode...

Page 16: ...vento deve estar firmemente ancorada a uma estrutura fixa e est vel Na parte superior n o devem ser acrescentadas superestruturas e n o devem ser montadas prote es de qualquer tipo tal como grades tol...

Page 17: ...as para ser levantadas e suspendidas por exemplo por meio de gruas ou outros dispositivos semelhantes Quando n o for utilizada coloque a torre em um lugar fresco e seco Itens danificados ou defeituoso...

Page 18: ...iores das estruturas de 7 degraus com rodas girat rias e verifique se a barra dupla est presa ver fig 21 Erga o outro lado e prenda aqui a barra dupla para a estabilizar e verifique se a barra dupla e...

Page 19: ...a com os fixadores Coloque a na vertical contra um lado do andaime V para cima da plataforma e coloque a partir da mesma pela parte interior e numa posi o inclinada a estrutura de 7 degraus com a est...

Page 20: ...ique se est presa ver fig 21 Coloque as barras diagonais em 2 degraus abaixo e coloque a plataforma no sexto degrau da es trutura inferior Instale os estabilizadores o mais longe poss vel para fora e...

Page 21: ...is a partir do segundo degrau de baixo e remova a barra dupla Verifique se a barra diagonal est presa ver fig 21 Sente se na abertura da porta e remova ambas as barras duplas A partir do ch o remova a...

Page 22: ...rancados ver fig 22 Suba atrav s da porta e permane a na abertura da porta A partir de agora pe a ajuda a uma segunda pessoa para lhe passar as pe as Caso seja necess rio utilize uma corda para as i a...

Page 23: ...Cada lado da plataforma cont m um gancho de seguran a Estes ganchos de seguran a devem trancar se automaticamente Verifique se est o na posi o trancada Para destrancar coloque o gancho de seguran a pa...

Page 24: ...on the scaffold to increase your work height Do Not move the scaffold with persons or materials on it Portata massima di 200kg per la superficie totale della piattaforma Non salire sul trabattello da...

Page 25: ...a corrente elettrica L alluminio un conduttore elettrico pericoloso Controllare che le ruote siano rivolte verso l esterno e bloccate Controllare che tutte le traverse siano bloccate Controllare che i...

Reviews: