background image

16

INFORMAÇÕES GERAIS

ÉNÉRALES

Acesso aos planos de trabalho

O acesso aos planos de trabalho só pode ser feito pelo interior da torre móvel através da portinhola de acesso localizada na 
plataforma e usando a escada vertical, constituída pelas travessas das armações laterais da estrutura.

Classificação e carga

A torre móvel em alumínio Expert Hailo é classificada de acordo com a norma europeia EN 1004na classe 3, a carga da 
plataforma é de 2,0 KN/m2. A soma total das cargas aplicadas a cada plano de trabalho não deve exceder o valor da 
capacidade total de carga.

Altura máxima admissível da plataforma de trabalho

Para verificar a altura máxima admissível do plano de trabalho para cada configuração, Consulte o manual. 
Contudo, a altura máxima admissível do plano de trabalho do andaime 9477-732 é 5,40 m no interior e no exterior dos 
edifícios.
A altura máxima admissível do plano de trabalho do andaime 9473-290 (1707709) + 9473-390 (1707809) + 9475-565 
(1707909) + 9477-740 (1708009) é 3,65 m no interior e no exterior dos edifícios.

Limites de vento

O uso de torres móveis em condições de vento é proibido, a torre móvel deve ser removida ou firmemente ancorada a uma 
estrutura fixa estável. Tenha em conta o efeito “túnel de vento” quando se trabalha em edifícios em construção.

USO

CONTROLE AMBIENTAL

•  As torres móveis só devem ser montadas e utilizadas sem vento.
•  A carga horizontal máxima admissível, por exemplo, para o efeito do trabalho em curso em uma estrutura adjacente, 
  é de 25 kg, entendida como a soma das cargas aplicadas por diferentes operadores na torre.
•  A torre móvel deixada sem supervisão por razões de suspensão temporária de trabalho ou pela presença do vento,
  deve estar firmemente ancorada a uma estrutura fixa e estável.
•  Na parte superior não devem ser acrescentadas superestruturas e não devem ser montadas proteções de qualquer tipo,
  tal como grades, toldos ou outras.
•  Para o seu uso no exterior dos edifícios, sempre que possível, fixe a torre móvel ao edifício ou a outra estrutura.
•  Estabilizadores, adereços e lastro devem sempre ser instalados quando especificados.

•  Após a montagem da torre móvel de acordo com as configurações admissíveis e seguindo cuidadosamente as instruções de
  instalação, verifique a verticalidade com um nível e verifique a inexistência de quaisquer condições meteorológicas que podem
  afetar a segurança de utilização (geada, chuva, vento...).

Utilizaçã

•  Não é permitido aumentar a altura das superfícies de trabalho utilizando escadas, caixas ou outros meios.
•  É obrigatório aceder à superfície de trabalho a partir do interior da torre móvel através da portinhola de acesso presente na
  plataforma e o uso da escada, constituída pelos degraus das armações laterais da estrutura.

Deslocamento da torre móvel

•  As torres móveis só podem ser movidas manualmente, em superfícies compactas, lisas e sem obstáculos e sem vento.
•  Antes do deslocamento, reduza a altura da torre móvel de acordo com o estado do chão, eleve os estabilizadores até uma
  altura não superior a 20 mm, liberte o travão da roda e elimine a fixação à parede, se for preciso.
•  Durante o deslocamento não se deve exceder a velocidade de marcha normal.
•  Durante o deslocamento, na torre móvel não devem estar presentes pessoas nem materiais.
•  É proibido se aproximar de linhas de energia que, em qualquer caso, devem estar a pelo menos 5.00 m de distância.
•  Quando o deslocamento for concluído, coloque os travões nas 4 rodas, nivele de novo a torre móvel e mova os estabilizadores
  para baixo para assegurar um ajuste perfeito com o solo.

P

Summary of Contents for 9473-290

Page 1: ...orma plataforma 1X 1X 2X 6 Roues caster wheels ruote girevoli ruedas giratorias rodas girat rias 4X 4X 7 Goupilles de s curit locking clips clip di fissaggio clips de bloqueo fixadoresd 4X 4X 4X 12X 8...

Page 2: ...2 INDEX 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 26 Hailo France 86300 LA CHAPELLE VIVIERS www hailo shop fr F UK I S P...

Page 3: ...auteur maximale autoris e du plancher de travail Mod le 9473 290 1707709 0 90m Ext rieur et Int rieur Mod le 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Ext rieur et Int rieur Mod le 9473 290 17...

Page 4: ...urveillance pour des raisons d arr t temporaire du travail ou par la pr sence de vent il doit tre ancr solidement une structure fixe stable L chafaudage ne doit en aucun cas tre r hauss par une struct...

Page 5: ...E Suivre attentivement la notice de montage en fin de manuel tablie en fonction de la version d utilisation souhait e ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 2 90m 9473 290 ref 1707709 Suivre le manuel de mon...

Page 6: ...ork plateform Model 9473 290 1707709 0 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m Exterior and Interior Model 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 extensi...

Page 7: ...onsidered as the sum of the loads applied by the operators standing on the scaffold The mobile scaffold must be strongly anchored to a stable stationary structure if laid unattended due to temporary w...

Page 8: ...the installation instructions reference 9473 290 1707709 Hailo EXPERT SCAFFOLD EXTENSION 3 90m 9474 390 ref 1707809 follow the installation instructions reference 9473 290 1707709 Extension 9474 390...

Page 9: ...sentita del piano di lavoro Modello 9473 290 1707709 0 90m all interno ed esterno Modello 9473 290 1707709 estensione 9474 390 1707809 1 90m all interno ed esterno Modello 9473 290 1707709 estensione...

Page 10: ...a del lavoro o per la presenza di vento deve essere ancorato saldamente ad una struttura ssa stabile Alla sommit non devono essere aggiunte ulteriori sovrastrutture e non devono essere montate scherma...

Page 11: ...e istruzioni di installazione alla fine del manuale in base alla versione desiderata di utilizzo TORRE MOBILE EXPERT Hailo 2 90m 9473 290 ref 1707709 Seguire il manuale di installazione numero di part...

Page 12: ...al a 3 2 0 KN m2 Altura m xima de la superficie de trabajo Modelo 9473 290 1707709 0 90m el interior y fuera Modelo 9473 290 1707709 extension 9474 390 1707809 1 90m el interior y fuera Modelo 9473 29...

Page 13: ...resencia de viento deben estar firmemente ancladas a una estructura fija y estable En la parte superior no deben ser a adidas superestructuras y no deber n ser montados escudos de cualquier naturaleza...

Page 14: ...de instalaci n al final del manual de acuerdo con la versi n de uso deseada ANDAMIO EXPERT Hailo 2 90m 9473 290 ref 1707709 Siga las instrucciones del manual de instalaci n n mero 9473 290 1707709 ES...

Page 15: ...ima da superf cie de trabalho Modelo 9473 290 1707709 0 90m no interior e no exterior Modelo 9473 290 1707709 extens o 9474 390 1707809 1 90m no interior e no exterior Modelo 9473 290 1707709 extens o...

Page 16: ...en a do vento deve estar firmemente ancorada a uma estrutura fixa e est vel Na parte superior n o devem ser acrescentadas superestruturas e n o devem ser montadas prote es de qualquer tipo tal como gr...

Page 17: ...MONTAJE MONTAGEM Siga cuidadosamente as instru es de instala o no final do manual de acordo com a vers o de uso desejada ANDAIME M VEIS EXPERT Hailo 2 90m 9473 290 ref 1707709 Siga o n mero de pe a do...

Page 18: ...cond person help you to hand the parts Da questo punto in avanti sar necessario avere una seconda persona di supporto nel maneggiare le parti A partir de ahora una segunda persona debe ayudarle a mane...

Page 19: ...xo e coloque a barra dupla num degrau acima Verifique se a barra diagonal est bloqueada ver fig 25 Placer le plancher au troisi me chelon de la deuxi me chelle 7 chelons et v rifier que les crochets d...

Page 20: ...vesa os ya montado en la parte superior de los ba sti tubos conectores Bloquee con los clips de bloqueo Entre na plataforma e coloque por dentro e de forma inclinada a estrutura de 7 degraus com a est...

Page 21: ...l chelon du bas V rifier que le contreventement est verrouill voir fig 25 Attach one diagonal brace starting from the bottom rung Check that the diagonal brace is locked see fig 25 Collegare un sosteg...

Page 22: ...uti nell apertura della botola della piattaforma pi in basso Fije la barra diagonal m s una extra empezando desde el travesa o superior a partir del primer bastidor de 7 travesa os y retire las barras...

Page 23: ...lo lungo quindi far scorrere quello corto sopra quello lungo Questo bordo su tutti i lati serve a prevenire eventuali cadute di materiale Instale los rodapi s primero el largo despu s deslice el corto...

Page 24: ...freno verso il basso con il piede per bloccarlo e spingerlo verso l alto per sbloccarlo Las ruedas giratorias deben estar siempre giradas hacia fuera durante el montaje y durante el uso m xima estabi...

Page 25: ...ld on an uneven or soft surface Do Not place another object on the scaffold to increase your work height Do Not move the scaffold with persons or materials on it Carico massimo di 200 kg per la superf...

Page 26: ...attenzione all elettricit L alluminio un pericoloso conduttore di elettricit Verificare che le ruote orientabili siano rivolte verso l esterno e bloccate Verificare che tutti gli agganci siano bloccat...

Reviews: