background image

5

-  Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung nicht 

  leitende Tritte benutzen. 

-  Die Konstruktion des Tritts nicht verändern. 

-  Während des Stehens auf dem Tritt diesen nicht bewegen. 

-  Bei Verwendung im Freien Wind beachten.

Den Tritt nicht als Überbrückung benutzen.

Der Tritt ist für den beruflichen Gebrauch 

und für den nicht beruflichen Gebrauch 

bestimmt.

Nicht vom Tritt auf eine andere Oberfläche seitlich 

wegsteigen.

Den Tritt vor Benutzung vollständig öffnen.

Tritte dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet 

werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt.

5.  Transport und Lagerung

• 

Vor und nach der Benutzung, sowie zur Lagerung und zum 

 

Transport, den Tritt sicher zusammenklappen.

•  

Tritte sollten in Übereinstimmung mit den Anleitungen des 

 

Herstellers gelagert werden.

• 

Tritte, die aus Thermoplast, duromerem Kunststoff und 

 

verstärktem Kunststoff bestehen oder diese Stoffe 

 

enthalten, sollten außerhalb direkter Sonneneinstrahlung

 

gelagert werden.

•  

Tritte fern von Bereichen lagern, in denen ihr Zustand sich 

 

schnell verschlechtern könnte (z.B. Feuchtigkeit, hohe 

 

Temperaturen, der Witterung ausgesetzt). 

•  

Die Lagerung des Tritts sollte zusammengeklappt in

 

trockener Umgebung senkrecht stehend oder flach liegend 

 

erfolgen.

•  

Den Tritt dort lagern, wo er nicht durch Fahrzeuge, schwere 

 

Gegenstände oder Verschmutzung beschädigt werden kann.

•  

Den Tritt dort lagern, wo er keine Stolpergefahr und kein 

 

Hindernis darstellen kann.

•  

Den Tritt so lagern, dass er vor spielenden Kindern 

 

geschützt ist und keine Personen behindert werden.

•  

Den Tritt dort lagern, wo sie nicht mit Leichtigkeit für

 

kriminelle Zwecke verwendet werden kann.

•  

Bei dauerhafter Aufstellung des Tritts sicherstellen, dass

 

er nicht von unbefugten Personen benutzt wird 

 

(z.B. von Kindern).

6.  Pflege, Reparatur und Wartung

Vorsicht vor Beschädigungen!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Tritt bei der Pflege und 

Wartung kann zu Beschädigungen am Tritt führen.

•  

Die Pflege und Wartung des Tritts soll seine

 

Funktionstüchtigkeit sicherstellen. Der Tritt muss 

 

regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Die

 

Funktion beweglicher Teile muss gewährleistet sein.

• 

Die Reinigung des Tritts, insbesondere aller beweglichen

 

Teile, sollte bei sichtbarer Verschmutzung sofort nach dem 

 

Gebrauch erfolgen.

• 

Nur handelsübliche, wasserlösliche Reinigungsmittel

 

benutzen. Keine aggressiven, scheuernden Mittel

 

verwenden.

• 

Reparaturen und Wartungsarbeiten am Tritt müssen von

 

einer fachkundigen Person und den Anleitungen des 

 

Herstellers entsprechend durchgeführt werden.

 

Anmerkung: Eine fachkundige Person ist jemand, der über 

 

Kenntnisse verfügt, um Reparaturen oder Wartungsarbeiten 

 

durchzuführen, z.B. durch Teilnahme an einer Schulung des 

 

Herstellers.

• 

Bei Reparatur und Austausch von Teilen, wie z.B. Füßen, 

 

ist falls erforderlich der Hersteller oder Händler zu 

 

kontaktieren.

HINWEIS

de

Summary of Contents for Stepfix 4410001

Page 1: ...fix 4410001 Gebrauchsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje de en fr es nl ru 08 19 Technische nderungen vorbeh...

Page 2: ...2 1 2 A B Stepfix 4410001 4494001 4495001...

Page 3: ...chsanleitung werden direkt neben der Abbildung beschrieben 3 Produkt bersicht Nach der Auslieferung und vor jedem Gebrauch den Zustand des Tritts untersuchen die Funktion aller Teile muss gew hrleiste...

Page 4: ...alten Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsma nahmen ergreifen wenn dies nicht m glich ist Arbeiten die eine seitliche Belastung beim Tritt bewirken z B seitliches Bohren durch...

Page 5: ...chmutzung besch digt werden kann Den Tritt dort lagern wo er keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann Den Tritt so lagern dass er vor spielenden Kindern gesch tzt ist und keine Personen...

Page 6: ...ht und Funktionspr fung Hierzu sind Art Umfang und Fristen der erforderliche Pr fungen festzulegen Die Zeitabst nde f r die Pr fung richten sich nach den Betriebsverh ltnissen insbesondere nach der Nu...

Page 7: ...trations in these instructions for use are described directly next to the picture 3 Product overview Inspect the step stool on delivery and before use to ensure that all parts are working properly 2 P...

Page 8: ...step stool when working or take other safety measures if this is not possible Avoid activities which impose a side loading on the step stool e g drilling to the side through solid materials Do not ca...

Page 9: ...y vehicles heavy objects or contamination Store the step stool in a place where it cannot constitute a stumbling hazard or obstacle Store the step stool in such a way that it cannot be damaged by chil...

Page 10: ...ensure that they are in full working order visual inspection and function test The nature scope and dates of the necessary tests must be defined for this purpose Testing intervals depend on operating...

Page 11: ...expliqu es directement c t de l illustration 3 Pr sentation g n rale du produit la livraison et avant chaque utilisation contr ler l tat de l escabeau et s assurer que toutes les pi ces sont en parfa...

Page 12: ...pour monter et descendre de l escabeau Lors du travail sur l escabeau bien se tenir ou prendre d autres mesures de s curit si cela n est pas possible viter les travaux entra nant une sollicitation la...

Page 13: ...conserver l escabeau dans un endroit o il n est pas possible de tr bucher dessus et o il ne peut constituer un obstacle Ranger et conserver l escabeau de telle sorte que des enfants ne puissent y avoi...

Page 14: ...tervalles des contr les n cessaires doivent tre fix s Les intervalles entre les contr les d pendent des conditions d utilisation dans l entreprise en particulier de la fr quence d utilisation de la so...

Page 15: ...cap tulo Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso junto con las figuras se describen ilustraciones adicionales 3 Vista general del producto Tras el suministro y antes de cada uso compro...

Page 16: ...etarse firmemente en la escalera de 2 pelda os o si ello no es posible adoptar otras medidas de seguridad Evitar trabajos que originen una carga lateral en la escalera de 2 pelda os p ej taladrado lat...

Page 17: ...pesados o suciedad Guardar la escalera de 2 pelda os donde no pueda presentar ning n riesgo de tropiezo ni obst culo Guardar la escalera de 2 pelda os de forma que est protegida contra ni os jugando y...

Page 18: ...al Para ello han de establecerse el tipo la extensi n y los plazos de las pruebas necesarias Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las condiciones de funcionamiento sobre todo a la fre...

Page 19: ...r illustraties in deze gebruiksaanwijzing worden direct naast de afbeelding getoond 3 Productoverzicht Na de levering en voor ieder gebruik de status van de trap controleren de werking van alle onderd...

Page 20: ...Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen als dit niet mogelijk is Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse belasting op de trap veroorzaken bijv zijwaarts b...

Page 21: ...aar deze geen struikelgevaar en geen hindernis vormt De trap zodanig opslaan dat deze tegen spelende kinderen beveiligd is en geen personen hindert De trap zodanig opslaan waar het niet gemakkelijk vo...

Page 22: ...en functionele controle Hiervoor moeten het type de omvang en deadlines van de vereiste controles worden gespecificeerd De intervallen voor de controles hangen af van de bedrijfsomstandigheden vooral...

Page 23: ...23 A B C A B C 2 A 380 B 400 C 387 A 470 B 403 C 100 150 3 9 1 3 2 EN 14183 B 2 150 ru...

Page 24: ...24 4 ru...

Page 25: ...25 5 6 ru...

Page 26: ...26 8 9 www hailo de Hailo Werk Rudolf Loh Gmbh Co KG Daimlerstr 8 35708 49 0 2773 82 0 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de 7 10 1 5 1 2 3 4 5 ru...

Reviews: