background image

24/44  

FR

 

LA PRESSION DE

 

SERVICE MAXIMALE ADMISSIBLE DU RESERVOIR ET DE 

L’ECHANGEUR DE CHALEUR EST 6 BARS, SES MISE SOUS UNE PLUS GRANDE PRESSION 

EST INTERDIT, ELLE MENACE LA VIE !

 

Lors de raccordement à l'alimentation en eau il est essentiel de se conformer avec l'ordre d'installation des 
des armatures selon figure 1 (types IDE…F et IND... F) et figure 2 (types IDE ... S et IND... S) ce qui est 
nécessaire au bon fonctionnement de l'équipement.

 

 

Au  raccordement  d'eau  froide  une  soupape  de  sécurité  combinée  doit  être  installée  (soupape  de  sécurité  + 
clapet de retenue). 

La pression maximale d'ouverture de la soupape de sécurité : 7 bars.

 

La soupape de sécurité n'est pas contenue dans la fourniture. 
A l’installation le réseau d'eau et d'assainissement convenables doivent être assurés. L’eau qui fuit à travers 
la soupape de sécurité doit être drainée vers les égouts. Pas besoin d’écoulement de l'eau qui fuit si un vase 
d'expansion d'une capacité suffisante est intégrée dans le système. 

LA TUBULURE D’ECOULEMENT NE DEVRAIT PAS ETRE FERME, LES GOUTTELETTES 

D'EAU NE DEVRAIENT PAS ETRE DRAINEES D’UNE MANIERE INVISIBLE! 

Si la pression de l'eau du réseau est temporairement plus élevée que 6 bars, une soupape de décompression 
doit  être  installée  devant  le  chauffe-eau  dont  l’acquisition  est  la  tâche  du  consommateur.  La  soupape  de 
décompression  doit  être  montée  devant  la  soupape  de  sécurité  combinée.  N'importe  quel  nombre  de 
dérivations et de mélangeurs peuvent être connectés au chauffe. 

Le reflux de l'eau chaude à travers le robinet vers le réseau d’eau est empêché par un clapet de retenue. (Il 
n’est pas l’accessoire du chauffe.) Le chauffe peut être déconnecté du réseau d’eau par une vanne d'arrêt. 

INSTALLATION AVEC POMPE DE CIRCULATION 

Ce  mode  de  fonctionnement  est  offert  par  le  fabricant.  La  pompe  de  circulation  offre  un  débit  d'eau 
important dans l'échangeur de chaleur tout en assurant une performance d'échangeur de chaleur très bon. L’ 
équipement  est  réglé  par  un  thermostat  monté  sur  le  chauffe,  permettant  le  contrôle  de  la  température  de 
l'eau chaude sanitaire.

 

Le raccordement à l'équipement de chauffage central ne doit être effectuée que selon 

les  figures  1.  et  2.  Le  raccordement  de  l'échangeur  de  chaleur  est  fileté  mâle  d’1".  Il  est  recommandé 
d'utiliser des tubes en acier pour éviter les risques de corrosion. Avant le remplissage il faut soigneusement 
rincer le système par la circulation de l'eau pour enlever la saleté, ce qui réduit également le risque du défaut 
de la soupape de sécurité combinée.

   

 

RACCORDEMENT ELECTRIQUE  

Le  chauffe-eau  est  équipé  d’un  thermostat  de  six  contacts  ce  qui  ne  peut  être  connecté  utilisé  que  par 
l’alimentation  secteur.  Le  raccordement  électrique  est  construit  conformément  aux  figures  3,  4  et  5. 

L’UTILISATION  DE  LA  FICHE  MURALE  EST  INTERDITE!

 

Le  dessin  contient  les  éléments  du 

schéma conventionnellement selon le mode de représentation internationale. La mise à la masse des parties 
métalliques du chauffe-eau est indispensable (

obligatoire)

, la borne de terre doit être connectée à la pièce de 

connexion avec l’indication de terre. 

L’UTILISATION DU CHAUFFE-EAU SANS PROTECTION A LA MASSE  EST INTERDITE!  

La protection  à la masse doit être conforme aux préscriptions de la norme MSZ172 / 1. 

L'équipement  électrique  doit  inclure  une  capture  ou  d'un  dispositif  sectionneur  unipolaire  (commutateur) 
installé après le chauffe-eau qui rend possible la séparation de 3 mm au minimum des contacts ouverts du 
commutateur. Le chauffe-eau doit être connecté au réseau par le câblage fixe. 

LE THERMOSTAT 

Ce chauffe-eau est un équipement de très bonne qualité, soigneusement construite, réglé et vérifié. Sa seule 
tâche est de retenir et de régler la température à une valeur choisie.  
Le  thermostat  du  chauffe-eau  est  scellé  et  en  ce  sens,  il  n’est  pour  n’importe  quel  raison  possible  de  le 
(re)réglementer  ou  réparer  en  outre  notre  usine,  à  l'exception  du  réglage  normal  par  le  retournement  de 
l'indicateur  ce  qui  ne  peut  être 

effectué  que  par  des  spécialistes  après  l'installation  et  en  l’état  hors 

tension. 
 

Summary of Contents for IDE75F ErP

Page 1: ...INDIREKTE BEHEIZUNGIN CHAUFFE INDIRECT CU NC LZIRE INDIRECT S NEP M M TOPEN M A k sz l k haszn latba v tele el tt gondosan olvassa el ezt az tmutat t Before using this unit please read this manual car...

Page 2: ...2 44...

Page 3: ...van d A FALI V ZMELEG T R GZ T SE IDE F s IND F t pusokhoz Az elhelyez sre kiszemelt v laszfalnak el kell b rnia a v zzel teli v zmeleg t s ly t v kony fal eset ben a fal m sik oldal n er s t lapos v...

Page 4: ...odni A nyom scs kkent szelepet a kombin lt biztons gi szelep el kell szerelni A t rol ra tetsz leges sz m le gaz s s kever csaptelep kapcsolhat A melegv znek a csaptelepen kereszt l a v zh l zat fel t...

Page 5: ...klet el r s ig az 1 2 es kapcsok z rtak a h m rs klet el r se ut n az 1 3 as kapcsok z rtak A MELEG T K R TERMIKUS BIZTONS GI LEV LASZT SA A v zmeleg t termikus biztons g t kaz nk ri oldalon kell kiel...

Page 6: ...heti l sd j t ll si jegy Az akt v an d cser je ut n a f ldel s t az eredeti llapotnak megfelel en kell vissza ll tani Rendk v l fontos az akt v an d s a f ldel csavar k z tti j f mes kontaktus HA A FE...

Page 7: ...rint sv delem I rint sv delmi oszt ly Az MSZ172 1 szerinti v d f ldel ssel ell tott h l zatra csatlakoztathat Min s g I oszt ly MIN S GTAN S T JEGY M SZAKI ADATOK Megnevez s z rtrendszer indirekt s el...

Page 8: ...8 44 RU IDE F IND F 1 200 2 75 200 IDE S IND S 1 50 2 70 3 6 1 IDE F IND F 2 IDE S IND S 7...

Page 9: ...9 44 RU 6 1 2 1 3 4 5 MSZ172 1 3 65...

Page 10: ...10 44 RU 1 2 1 3 IDE F IDE S 10...

Page 11: ...11 44 RU 1 2 3...

Page 12: ...76 6 7 0 1 65 24 1100 1400 1800 2200 1100 1400 1800 2200 2 0 615 0 81 0 615 0 81 6 230 2400 10 5 1 9 2 5 3 7 5 G3 4 G1 I MSZ172 1 I IDE100S IDE150S IDE200S IND100S IND150S IND200S 100 150 200 100 150...

Page 13: ...HEATER for types IDE F and IND F The partition wall selected as the wall for the water heater to be mounted must bear the weight of the water heater filled up with water thus in case of a thin wall s...

Page 14: ...s pressure reducing valve has to be purchased and mounted by the customer The pressure reducing valve has to be mounted in front of the combined safety valve An arbitrary number of taps and mixing fau...

Page 15: ...tance to corrosion and decreases the danger of scale deposit Up to obtaining the set temperature clamps 1 2 are closed while after this point clamps 1 3 are closed THERMAL SAFETY DETACHMENT OF THE HEA...

Page 16: ...performed by a contracted service shop see the commercial warranty After the replacement of the active anode its earthing has to be set according to its original state It is extremely important to en...

Page 17: ...ction It can be connected to electric system supplied with protective earthing as defined in Hungarian Standard MSZ172 1 Touch protection class I QUALITY CERTIFICATE TECHNICAL DATA Name Indirect and e...

Page 18: ...die Aktivanode auszubauen sind BEFESTIGUNG DES WARMWASSERAUFBREITERS AN DER WAND bei den Typen IDE F und IND F Die zur Aufstellung vorgesehene Trennwand hat das Gewicht des Warmwasserbereiters mit War...

Page 19: ...AR ABZULEITEN bersteigt der Wasserdruck des Wassernetzes periodisch den Wert von 6 bar ist vor den Warmwasserbereiter ein Reduzierventil einzubauen Daf r hat der Verbraucher zu sorgen Das Reduziervent...

Page 20: ...eratur um 65o C zu stellen Dadurch verbessert sich der Korrosionswiderstand und verringert sich auch die Kalkablagerung Bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur sind die Klemmen 1 2 geschlossen...

Page 21: ...auf 10 mm abnehmen muss die Anode ausgewechselt werden Das Auswechseln darf nur durch einen vertraglichen Fachservice durchgef hrt werden siehe Garantieschein Nach dem Wechsel der aktiven Anode muss...

Page 22: ...endender Ber hrungsschutz Klasse I des Ber hrungsschutzes Auf das Netz mit Schutzerdung gem MSZ172 1 ist anzuschlie en Qualit t Klasse I QUALIT TSNACHWEIS TECHNISCHE DATEN Bezeichnung Indirekter elekt...

Page 23: ...ts amplificateurs doivent tre utilis s l autre c t du paroi REMARQUE 1 Pour pouvoir remplacer l anode active une espace libre de 200 mm devrait tre laiss e sous le drap de dessous 2 Le chauffe de 75 2...

Page 24: ...angeur de chaleur tr s bon L quipement est r gl par un thermostat mont sur le chauffe permettant le contr le de la temp rature de l eau chaude sanitaire Le raccordement l quipement de chauffage centra...

Page 25: ...retirer le couvercle Retirer le tartre sous forme de s diments ou plaques d pos s du r servoir nettoyer soigneusement les pi ces Ne pas endommager la paroi de la cuve car elle est trait e avec de prot...

Page 26: ...iques Classe I de protection contre les chocs lectriques Il peut tre connect au r seau mis la terre selon MSZ172 Qualit Qualit 1 re CARTE DE CERTIFICATION QUALIT DONN ES TECHNIQUES D nomination Chauff...

Page 27: ...mo n uzav rac kryt i aktivn anodu vymontovat INSTALACE BOJLERU NA ZE typy IDE F a IND F Ze zvolen k instalaci bojleru mus b t dostate n pevn k tomu aby udr ela v hu bojleru napln n ho vodou Pokud je z...

Page 28: ...kov ho ventilu zabezpe spot ebitel Ventil pro sni ov n tlaku se instaluje p ed kombinovan pojistn ventil K n dr i lze p ipojit libovoln po et odbo ek a vodovodn ch bateri Zp tn mu proud n vody p es vo...

Page 29: ...ojeny po dosa en nastaven teploty jsou spojeny kontakty 1 3 TEPELN BEZPE NOST OH VAC HO OKRUHU Tepelnou bezpe nost oh vac ho okruhu bojleru je nezbytn e it u kotle TEPELN BEZPE NOST typ IDE F a IDE S...

Page 30: ...smlouvan odborn servis viz z ru n list Po v m n aktivn anody je nutn uzemn n uv st do p vodn ho stavu Je mimo dn d le it dobr kovov kontakt mezi aktivn anodou a uzem uj c m roubem POKUD PROMARN TE DOD...

Page 31: ...pojka v m n ku tepla G1 Aplikovateln kryt I t da kryt Sm se p ipojit do s t s uzemn n m dle MSZ172 1 Kvalita I t da POTVRZEN O KVALIT TECHNICK DAJE N zev Bojler s uzav en m syst mem s nep m m a elekt...

Page 32: ...instala iei de captare a apei Locul de montare trebuie ales a a nc t conductele de intrare i ie ire s poat fi racordate cu u urin i cu un num r c t mai mic de coturi totodat s poat fi demontat capacul...

Page 33: ...e ap i canalizare corespunz toare Apa picurat la supapa de siguran trebuie evacuat n rea eaua de canalizare Evacuarea pic turilor de ap nu trebuie efectuat dac n sistem construi i un rezervor de dilat...

Page 34: ...oate fi efectuat numai dup a ezarea n func iune i n stare scoas de sub tensiune Nerespectarea acestei dispozi ii nseamn pierderea drepturilor garan iale n cazul dificult ilor mai ales defec iune trebu...

Page 35: ...c lzitorul de ap cu ajutorul conductei de purjare de siguran rotirea butonului de ac ionare Anod activ Rezervorul de ap fierbinte este protejat fa de coroziune cu anod activ Durata de via a anodului a...

Page 36: ...Protec ie contra atingerii utilizat Clasa de atingere I Poate fi racordat cu leg tur la p m nt conform MSZ172 1 Calitate Clasa I CERTIFICAT DE CALITATE DATE TEHNICE Denumire nc lzitor de ap indirect...

Page 37: ...37 44 HU RU EN DE FR CS RO 1 2...

Page 38: ...lkwasser GE Arriv e eau froide FR Vstup studen vody CS Intrarea apei reci RO D H ztart si melegv z kimenete HU RU Household hot water outlet EN Ausgang des Haushalts Warmwassers GE D part eau chaude s...

Page 39: ...irect FR Jednocestn oup tko CS Registru cu cale direct RO 6 Keringtet szivatty HU RU Circulation pump EN Umlaufpumpe GE Pompe de circulation FR Cirkula n erpadlo CS Pomp de recirculare RO 7 Automatiku...

Page 40: ...40 44 HU RU EN DE FR CS RO IDE F IDE S 3 4 IND F IND F 5...

Page 41: ...41 44 HU RU EN DE FR CS RO Type H M A B IDE 75F IND 75F 750 670 500 260 IDE100F IND100F 906 840 570 340 IDE150F IND150F 1245 1170 1050 340 IDE200F IND200F 1506 1431 1050 340...

Page 42: ...42 44 HU RU EN DE FR CS RO Type H IDE100S IND100S 890 IDE150S IND150S 1215 IDE200S IND200S 1490...

Page 43: ...damit wir mit der sachgem en Behandlung und dem Recycling der Produkte f r den Schutz unserer Umwelt f rdern FRA Nous vous renseignons que le produit achet par vous peut ventuellement endommager l env...

Page 44: ...44 44 1221111750 02...

Reviews: