background image

Installation of the towing electrics kit must be undertaken

by a specialist workshop or an appropriately qualified person.

Before starting work, you must read the installation in-

structions through completely. After installing the towing

electrics kit, the installation instructions should be kept with

the vehicle service documentation.

All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or

modification of the towing electrics kit or any of its component parts.

When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed

must be removed from the electrical socket. We reserve the right to

alter the design, content or colour. We accept no liability for any

errors in these instructions. All details and illustrations are non-

binding.

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt

oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt

werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die

Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des

Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen

des Fahrzeuges beizulegen!

Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes

bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf

Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger

müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt

werden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe

sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen

unverbindlich.

Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet

werden.

Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach

erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller

durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der

Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir

keinerlei Gewährleistung!

Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitige

Diagnoseprozesse bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen

Fehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mit

Anhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodul

vom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und ein

nochmaliger Diagnosevorgang zu starten!

In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.

We accept no responsibility and give no guarantee for technical and

electrical modifications made after the initial operation of the towing

electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for

example to malfunction of the trailer socket or its peripheries.

The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’s

diagnostics processes or software-supported test mechanisms

generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,

the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer

socket and a new diagnostic process initiated.

Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v

specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou

osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat

navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento

navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.

Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene

existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazde

bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v

prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako

aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie  a ilustracie su

nezavazne.

Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho

dodatocne namontovat.

Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli

uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do

prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo

pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.

Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym

zariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny

protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s

prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady

a opakovane vykonat diagnozu.

Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy

dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po

zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu

nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.

Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez

specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez

osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniach

wiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate

gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest

zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga

pozostawac w gniezdzie.

Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,

wyposazenia kolorow, bledow moga sie zdarzyc.

W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo

przeciwmgielne, nalezy je zamontowac.

Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w

samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace

bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.

Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem

sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W

przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-

nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane

przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i

przeprowadzic test ponownie.

WICHTIG!

IMPORTANT!

POZOR!

UWAGA!

87501358 / 11.03.2011                                                                                                                                                                                                                                                                                     2 / 15

Summary of Contents for 21500559

Page 1: ...ectric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 N vod na pouzitie Elektrosada pre tazn zariadenie 13 p l 12 Volt ISO 11446 Zestaw elektryczny do haka holowniczego 13 biegunowy 12 Volt ISO 11446...

Page 2: ...rer s diagnostics processes or software supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation the trailer module must be disconnected from the leads to...

Page 3: ...19 35 4 5 14 17 8 12 3x 10x 5x 3x 2x 15A 2x 90270328 MA NU AL 2x 20A 87501358 11 03 2011 3 15...

Page 4: ...ol este pred zacatim montaze Obzvlast pri pracach a pripojeniach na CAN datovej zbernici moze dojst pri neodpojenej akumulatorovej svorke k poskodeniu modulu privesu ako aj k poskodeniu palubneho modu...

Page 5: ...N BR GY RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 90500546 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 90500550 90500315 Podlaczenie gn...

Page 6: ...anco Brown Braun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Vio...

Page 7: ...9 20 21 X00000000 ooooooooooooooooo x0_ 0 00 000 0 90270334 Passat Variant D lezit Dbat na pokyny z obr zku 1 Uwaga Zwrocic szczeg lna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Passat Limousine Passat Var...

Page 8: ...t Tylko przy podlaczeniu stalego plusa Przy niepodlaczeniu prosimy dokladnie zaizolowac Otvor 23 Otwor 23 Otvor 25 Otwor 25 20 amp B 30 OR BR Otwor chamber 16 OR GN Otwor chamber 15 CAN Data Wire OR B...

Page 9: ...yny z obr zku 1 Uwaga Zwrocic szczeg lna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 D lezit Dbat na pokyny z obr zku 1 Uwaga Zwrocic szczeg lna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 BK BL Otvor 45 BK BL Ot...

Page 10: ...28 29 i wysunac a vytiahnut Zdjac pokrywe z skrzynki bezpiecznikowej Kryt z poistkovej skrine odobrat B 30 o 1 2 3 45 30 RD YL RD BL 31 RD Jetta Jetta Jetta Jetta 87501358 11 03 2011 10 15...

Page 11: ...RD BL 30 90270325 MANUAL POS RD YL RD BL RD 15A 15A 20A Passat Limousine Passat Variant Jetta 15A 20A 15A 20A 2x RD BL RD YL RD 90270373 RD BL RD YL RD RD YL RD BL RD 32 33 Jetta Jetta Jetta 87501358...

Page 12: ...Jetta 36 37 38 MA NU AL SERVICE VW VW MANUAL Passat Limousine Jetta Passat Variant MA NU AL 42 43 9 B 30 everse 21W 21W OPTIONAL YL BR YL Dodatkowa wiazka Doplnkov sada Prosim opytajte sa Vasho predaj...

Page 13: ...ej W celu atywacji tych funkcji musza byc wlaczone postojowe lub pozycyjne Folgende Beleuchtungsfunktionen des Anh ngers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung unterst tzt Sc...

Page 14: ...zatwierdzic za pomoca OK Samochody z czujnikami cofania Automatyczna dezaktywacje tylnego czujnika cofania przy podlaczonej przyczepie wykonuje sie za posrednictwem programowania czujnika cofania Wla...

Page 15: ...se 90500760 linke 58 L bzw rechte 58 R Schlussleuchte left 58 L respectively right 58 R tail light Bremsleuchte 54 3 Bremsleuchte 54 Fahrtrichtungsanzeiger links Fahrtrichtungsanzeiger rechts Nebelsch...

Reviews: