background image

Halemeier GmbH   - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen -

 www.halemeier.de

    2 

25.350.72   10.08.2020

cMM

  

3

 

q

 

m

S-Mitter basic MultiWhite²

Typ: HA-MW2-TME

/

de

LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.

Hinweise zur Steuerung eines  S-Mitter basic durch mehrere Sender: 

Da jeder einzelne Sender bei einem Tastendruck jeweils den Befehl wechselt, kann es vorkommen, dass ein weiterer Sender ggf. 2x betätigt werden muss.

Dieses ist zum Beispiel der Fall, wenn mit Sender A die Beleuchtung abgeschaltet wurde und inzwischen mit Sender B dieser wieder eingeschaltet wurde.

In diesem Fall würde Sender A bei Drücken der entsprechenden Taste einen An-Beifehl senden, der aber zu keiner Schaltfunktion führt, da er zwischenzeitlich durch

den Sender B bereits in diesen Schaltzustand versetzt wurde.

Hinweise zur Steuerung mehrere Empfänger MultiWhite²

 

durch einen Sender: 

Der Sender sendet stufenweise Signale zur Helligkeit und Farbtemperatursteuerung an die Empfänger. Bei räumlich weit auseinander liegenden Empfängern kann 

es vorkommen, dass das Signal nicht an alle Empfänger übertragen wurde. Bei der nächsten Signaländerung am Sender wird dies wieder ausgeglichen. Das System 

ist wieder synchron. 

Anschluss des  S-Mitter basic MultiWhite² 

Anschluss der Stromversorgung über die Anschlüsse am 

 

Empfänger MultiWhite² herstellen. Spannung und Leistung der Last müssen zur ausgewählten Stromver-

sorgung/EVG passen. Daber sind die Grenzwerte des S-Mitter basic einzuhalten. 12VDC max. 36W. 

Programmierung S-Mitter basic MultiWhite²

Hierbei sollte der Abstand zwischen Funksender und Empfänger MultiWhite² nicht mehr als 0,5 m betragen. Es können 5 verschiedene Sender in einen S-Mitter 

basic MultiWhite² eingelernt werden. Der Funksender kann in eine unbegrenzte Anzahl von Funkempfängern eingelernt werden.

Vorgehenswelse - Einlernen:

1. Auf dem Empfänger MultiWhite² befinden sich zum Programmieren eine Taste und zur Anzeige eine LED.

2. Programmiertaste am S-Mitter basic MultiWhite² für ca. 1 Sekunde kurz drücken bis die LED dauerhaft aufleuchtet

3. Anschließend sofort die Mastertaste auf dem Handsender 2x 0,5 sec. drücken um ein Funktele

     gramm zu senden.Die LED geht kurz aus. Es können insgesamt max. 5 Sender eingelernt werden.

4. Nach ca.10 Sek. wird der Programmiervorgang automatisch beendet bzw. durch ein weiteres Drücken der    

     Programmiertaste am S-Mitter wird diese sofort beendet.

Vorgehensweise - Auslernen - Löschen des gesamten Senderspeichers

1. Programmiertaste am Empfänger MultiWhite² dauerhaft drücken. Die LED fängt an zu blinken.

2. Programmiertaste weiter solange gedrückt halten bis das Blinken der LED beendet ist.

3. Nach Loslassen der Taste ist die Löschung aller Sender erfolgt.

 

Funk Übertragung

Die Funk Übertragung erfolgt auf einem nicht exclusiven, verfügbaren Übertragungsweg, deshalb können Störungen nicht ausgeschlossen werden. Die Funk Über-

tragung ist nicht geeignet für Sicherheits-Anwendungen (Not-Aus, Not-Ruf). Das Funksystem ist für den Einsatz im Wohnbereich bestimmt. Die Sende-Reichweite 

eines Funk-Senders beträgt im Freifeld max. 30m.

Gefahren und Entsorgungshinweise

Sorgen Sie für einen sicheren Zustand der eingesteckten Last, damit durch das Einschalten der Last keine Gefahr entsteht. Das Gerät ist nur für das Schalten und 

Dimmen von Beleuchtung bestimmt, andere Endgeräte dürfen nicht an das System angeschlossen werden. Beachten Sie die zulässige Höchstlast der angeschlosse-

nen Last / EVG und des Empfänger MultiWhite² (siehe technische Daten).

Batterien von Kindern fernhalten.

Falls Batterien verschluckt werden, rufen Sie sofort einen Arzt. Batterien nicht verpolen, sowie + und - Kennzeichnung auf Batterie und Gerät beachten. Das Gerät 

wird mit Standartbatterie geliefert, diese darf nicht aufgeladen werden, Ein Laden dieser Batterien kann zu Personen - und Sachschäden durch explodierende oder 

auslaufende Batterien führen. Beachten Sie bitte alle auf der Batterie aufgedruckten Sicherheitshinweise. Öffnen Sie die Batterie niemals und werfen Sie die Batte-

rie oder das Gerät niemals in ein Feuer und beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen.

Nicht unter Spiegeln,

Metallflächen und Metallfolien

montieren.

Summary of Contents for HA-MW2-TME

Page 1: ...nn eine äußere flexible Leitung beschädigt ist darf diese ausschließlich durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden 6 Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen Montageanleitung aufbewahren Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf um evtl spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können Funk Handsender Spannungsversorgung Batterie Batter...

Page 2: ...asic MultiWhite für ca 1 Sekunde kurz drücken bis die LED dauerhaft aufleuchtet 3 Anschließend sofort die Mastertaste auf dem Handsender 2x 0 5 sec drücken um ein Funktele gramm zu senden Die LED geht kurz aus Es können insgesamt max 5 Sender eingelernt werden 4 Nach ca 10 Sek wird der Programmiervorgang automatisch beendet bzw durch ein weiteres Drücken der Programmiertaste am S Mitter wird diese...

Page 3: ...tter Power supply Battery Battery life Transmission frequency Transmission range Stand by current consumption Transmission operation current consumption Number of possible receivers Receiver Nominal voltage Switching capacity Load types Number of possible hand held transmitters Channel allocation Reception frequency Connections 3 VDC 1x Lithium Knopfzelle CR2032 ca 8 months at average operation 43...

Page 4: ...ond until the LED lights up permanently 3 Then press the master button on the hand held transmitter down straight away for 2x 0 5 sec in order to send a message The LED goes out briefly A maximum of 5 transmitters can be taught in 4 The programming process is ended automatically after approx 10 seconds or it can be ended immediately by pressing the programming button on the S Mitter again How to c...

Page 5: ...t absorbé en mode veille Courant absorbé en mode émission Nombre de récepteurs potentiels Récepteur Tension nominale Capacité de coupure Types de charge Nombre d émetteurs manuels possible Affectation des canaux Fréquence de réception Connexions 3 VDC 1x Lithium Knopfzelle CR2032 ca environ 8 moin utilisation moyenne 433 9 MHz max 30 m champ libre 10μA 10mA illimité 12DC 12VDC max 36W LED MultiWhi...

Page 6: ...gramme radio Le voyant LED s éteint brièvement Au total il est possible de faire l apprentissage de 5 émetteurs 4 Le processus de programmation est terminé automatiquement au bout de 10 secondes environ ou terminé immédiatement en appuyant de nouveau sur la touche de programmation du S Mitter Méthode supprimer un émetteur suppression de la mémoire d émetteurs complète 1 Appuyer et maintenir enfonc...

Page 7: ...Uitzendfrequentie Reikwijdte zender Stand by stroomgebruik Stroomgebruik zenden Aantal mogelijke ontvangers Ontvanger Nominale spanning Schakelvermogen Vermogenstypen Aantal mogelijke zenders Kanaaltoewijzing Ontvangstfrequentie Aansluitingen 3 VDC 1x Lithium Knopfzelle CR2032 ongeveer 8 maanden in gemiddelde duur 433 9 MHz max 30m vrije veld 10μA 10mA onbegrensd 12DC 12VDC max 36W LED MultiWhite ...

Page 8: ...a onmiddellijk de mastertoets op de zender 2x 0 5 sec in om een verzend bericht te verzenden Het LED gaat even uit Er kunnen in totaal max 5 zenders worden geprogrammeerd 4 De programmering wordt na 10 sec automatisch beëindigd of door het opnieuw indrukken van de programmeertoets op de S Mitter Procedure zender afmelden wissen van het hele zendergeheugen 1 Druk de programmeertoets op de MultiWhit...

Page 9: ...uración de la pila Frecuencia de transmisión Alcance de transmisión Consumo de corriente en modo de espera Consumo de corriente en funcionamiento Número receptores posibles Receptores Tensión nominal Capacidad de conmutación Tipos de cargas Número transmisores manuales posibles Asignación de canales Frecuencia de recepción Conexiones 3 VDC 1x Lithium Knopfzelle CR2032 unos 8 meses en uso medio 433...

Page 10: ...uede programar hasta un total de 5 transmisores máximo 4 Después de unos 10 s el proceso de programación finalizará automáticamente Si se pulsa de nuevo la tecla de programación del S Mitter se finaliza el proceso inmediatamente Procedimiento desprogramación borrar toda la memoria del transmisor 1 Mantener pulsada la tecla de programación del receptor MultiWhite El LED empieza a parpadear 2 Seguir...

Page 11: ...sione Numero di possibili ricevitori Ricevitore Tensione nominale Potenza di interruzione Tipi di carico Numero di possibili trasmettitori manuali Classificazione canali Frequenza di ricezione Porte La tecnologia in breve it Norme di sicurezza 1 Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elettrica durante i lavori di installazione e manutenzione Tirare la spina e proteg...

Page 12: ...er lungo tempo 3 Poi premere il tasto Master del trasmettitore manuale per ca 2 secondi per inviare un messaggio Radio Il LED si spegne subito È possibile registrare max 5 trasmettitori 4 Dopo ca 10 sec il processo di programmazione termina automaticamente o dopo un ulteriore pressione del tasto di programmazione del S Mitter il processo è terminato Procedimento Annullare la programmazione Cancell...

Page 13: ...Bateria Żywotność baterii Częstotliwość nadawcza Zasięg Pobór prądu w trybie gotowości Pobór prądu w trybie nadawania Liczba możliwych odbiorników Odbiornik Napięcie znamionowe Zdolność łączeniowa Rodzaje obciążeń Liczba możliwych nadajników ręcznych Przyporządkowanie kanałów Częstotliwość odbiorcza Przyłącza 3 VDC 1x Lithium Knopfzelle CR2032 około 8 miesięcy przy przeciętne użytkowanie 433 9 MHz...

Page 14: ...k główny na nadajniku ręcznym dwa razy aby przesłać komunikat radiowy Dioda LED zgaśnie na krótko Łącznie można zaprogramować maks 5 nadajników 4 Po ok 10 sekundach proces programowania zostanie automatycznie zakończony lub przez ponowne naciśnięcie przycisku programowania na urządzeniu S Mitter proces zostanie zakończony natychmiast Proces deprogramowania usuwanie całej pamięci nadajnika 1 Nacisn...

Page 15: ...ED MultiWhite lamper maks 5 ved senderprogrammering automatisk 433 9 MHz M1 stiksystem Teknisk info dk m 100 16 45 160 160 Den håndholdte sender er klar til brug i den modtager der medfølger i sættet så snart man har fjernet batterisikringsstrimlen Vigtige sikkerhedsanvisninger 1 Ved installations og vedligeholdelsesarbejder samt reparationer skal systemet være fuldstændig adskilt fra elnettet Træ...

Page 16: ...mastertasten på den håndholdte sender 2x 0 5 sek for at sende en besked LED en slukker kort Der kan i alt tilsluttes maks 5 sendere 4 Efter ca 10 sekunder afsluttes programmeringsprocessen automatisk eller den kan afsluttes straks ved et yderligere tryk på programmeringstasten på S Mitteren Fremgangsmåde til at slette hele senderhukommelsen 1 Programmeringstasten på modtageren MultiWhite2 holdes i...

Reviews: