background image

Sluk for maskinen og træk stikket ud af
stikkontakten eller sluk for kontakten.

Rengør altid maskinen grundigt umiddelbart
efter brug.

Tag ilægningstragtens røreanordning (7:E)
ud ved at løsne møtrikken (7:F) med nøglen
(5:C).

Tag hhv. de to fag (1:K) og de tre knive
(1:L) ud ved at løsne møtrikkerne (1:M) med
nøglen (5:C).

Hvis du har brugt et terningsgitter (3:G), så
lad det blive siddende i maskinen, indtil du
har presset de resterende terninger ud med
børsten (5:B).

Tag de løse dele ud af maskinen og vask og
tør dem godt.

Vask aldrig genstande af letmetal op i
opvaskemaskine, hvis de ikke er mærket med
“diwash”.

Alt tilbehør mærket med “diwash” kan vaskes
op i opvaskemaskine.

Alle skæreværktøjer kan vaskes op i
opvaskemaskine.

Tør maskinen af med en fugtig klud.

Lad aldrig skæreværktøjets knive ligge våde,
når de ikke er i brug.

Hæng altid skæreværktøjet (3) op i stativet
(5:A) efter endt brug.

Brug aldrig skarpe genstande eller
højtryksrenser.

Skyl aldrig maskinens sider med et
brusehoved.

UGENTLIG KONTROL

Maskinen skal standse, når sikkerhedsarmen
(2:F) slås ned.

Maskinen skal standse, når tragtindsatsens
(7:D) eller rørindsatsens (8:D) låsehåndtag
drejes med uret til ulåst stilling, og maskinen
skal starte igen, når låsehåndtaget drejes
mod uret til låst stilling.

Maskinen skal standse, når toplåget (6:A)
til den manuelle (1:C) eller den
trykluftsdrevne (1:D) kål-/råkostindsats
svinges ud til siden, således at
ilægningscylinderens åbning (6:B) bliver
større end 60 mm, og maskinen skal starte
igen, når kål-/råkostindsatsen svinges
tilbage over ilægningscylinderen.

Træk stikket ud af stikkontakten eller sluk for
kontakten, og undersøg derefter, om den
elektriske ledning har skader eller revner.

Hvis ledningen er beskadiget eller hvis en af
sikkerhedsfunktionerne ikke fungerer, skal der

tilkaldes en fagmand og fejlene skal
udbedres, inden maskinen maskinen tages i
brug.

Synlige skruer og bolte skal være skruet godt
fast.

Hængselstappene (2:G) skal være
tilstrækkeligt smurte.

Kål-/råkostindsatsens aksel (9:F) skal være
ren og letløbende.

Maskinen skal stå stabilt ved hjælp af de
justerbare ben.

Knive og rivejern skal være hele og skarpe.

FEJLFINDING

FEJL: Maskinen starter ikke eller standser
under kørsel og kan ikke genstartes.
AFHJÆLPNING: Kontroller, om stikket
sidder i stikkontakten og om der tændt for
kontakten. Tryk på startknappen (2:B).
Monter en ilægningscylinder (1:E/1:F) og
en ilægningsindsats (1:A/1:B/1:C/1:D).
Drej ilægningsindsatsens låsehåndtag (7:D/
8:D) mod uret til låst stilling. Skub kål-/
råkostindsatsens toplåg (6:A) ind til
ilægningscylinderens midte. Kontroller, om
alle komponenter er korrekt monteret og om
sikkerhedsarmen (2:F) er slået op.
Undersøg, om sikringerne i sikringsskabet er
sprunget, og sørg for, at de har den rigtige
kapacitet. Vent nogle minutter og forsøg at
starte maskinen igen. Tilkald en fagmand,
hvis det ikke hjælper.

FEJL: Lav kapacitet eller dårligt
skæreresultat. AFHJÆLPNING: Vælg det
rigtige skæreværktøj eller den rigtige
kombination af skæreværktøj (3). Monter
hhv. kålskruen (4:G), låsebolten (4:F) og
midtermuffen (4:E). Sørg for, at maskinens
(10:L) og den trykluftsdrevne kål-/
råkostindsats’ (10:M) hastighedsregulator
står i korrekt position i henhold til tabellen
under INDSTILLING AF
HASTIGHEDSREGULATORERNE, samt at
manometeret (10:F) viser ca. 4 bar.
Kontroller, om ilægningsstemplet (10:I) på
den tryklufsdrevne kål-/råkostindsats har
korrekt hastighed, position ”1” = ca. 12
sek/stempelcyklus, position ”2” = ca. 8
sek/stempelcyklus, position ”3” = ca. 4
sek/stempelcyklus (justeres af autoriseret
fagmand). Sørg for, at knive og rivejern er
hele og skarpe. Pres madvaren løst ned.

FEJL: Skæreværktøjet (3) kan ikke tages ud.
AFHJÆLPNING: Udtømningspladen (4:A)
skal altid være isat. Brug en tyk skindhandske
e.l., som skæreværktøjets knive ikke kan skære
gennem, og drej skæreværktøjet løs med uret.

FEJL: Midtermuffen (4:E), låsebolten (4:F) eller

kålskruen (4:G) kan ikke tages ud.
AFHJÆLPNING: Skru den løs med uret med
nøglen (4:H).

TEKNISKE DATA

MASKINE: Motor: to hastigheder, 1,5/0,9
kW, 400 V, trefaset, 50 Hz; motorværn
indstilling 3,7 A. Transmission: Tandhjulsdrift.
Sikkerhedssystem: tre sikkerhedsafbrydere.
Kapslingsklasse: IP45. Stikkontakt: jordet,
trefaset, 16 A. Sikring i sikringsskab: 10 A,
træg. Lydniveau: LpA (EN31201): 70 dBA.

TRYKLUFTSDREVET INDSATS: 3
hastigheder og variabelt tryk. Anbefalet
luftkapacitet og tryk: 35 l/min, 4 bar.

VÆRKTØJ: Diameter: 215 mm.
Omdrejningstal: 400/200 o/min.

MATERIALE: Maskinhus, ilægningscylindere
og ilægningsindsatser: eloxeret eller poleret
aluminiumslegering og/eller rustfrit stål.
Skæreværktøjets plader:
aluminiumslegering. Skæreværktøjets knive:
knivstål af højeste kvalitet.

NETTOVÆGT: Maskine: 54 kg. Cylinder:
6 kg. Tragtindsats med cylinder: 12 kg.
Trykluftsdrevet indsats: 11 kg. Manuel
indsats: 5 kg. Rørindsats: 5 kg.
Skæreværktøj: Ca. 1 kg i gennemsnit.

NORMER: NSF STANDARD 8. EN 1678
1998-05-08. EU Maskindirektiv 89/392/
EØF 1989-06-14, 91/368/EØFC 1991-06-
20, 93/44/EØF 1993-06-14, 93/68/
EØF 1993-07-22, EØF 89/336/EØF.

Summary of Contents for RG-400

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar Valid from serial no 100 ISO9001 Food Preparation Fast and Easy AB H LLDE MASKINER P O Box 1 1...

Page 2: ...1 A B C D E F H G I J M M L K...

Page 3: ...3 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 5 6 A B A G I E D F H J C B B A D C G F E K A B C...

Page 4: ...10 9 8 7 A L M A D E F C H B G I E F A B D C D F B C E A E D C B...

Page 5: ...cing the dimensions of the dicing grid 3 G should be equal to or larger than the dimensions of the slicing tool 3 A or D STANDARD SLICER 3 A Slices firm materials Dices in combination with type 1 dici...

Page 6: ...D onto the push feed attachment nipple 10 E Set the speed controls of the machine 10 L and of the push feed attachment 10 M to suit the cutting tool being used as specified in the instructions under...

Page 7: ...e centre of the feed cylinder Check that all components are correctly fitted and that the safety arm 2 F is raised Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they ha...

Page 8: ...ARE 3 A Skivar fasta varor T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 T RNINGSSKIVARE 3 B T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 fr n 12 5x12 5 mm och upp t R FFELSKIVARE 3 C F r r...

Page 9: ...ktionerna under INST LLNING AV HASTIGHETS REGLAGEN Starta kompressorn och st ll in den p 6 bar samt handha kompressorn enligt tillverkarens anvisningar Kontrollera lufttrycket p manometern 10 F Rekomm...

Page 10: ...Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt...

Page 11: ...imensjonen p skiveverkt yet 3 A B eller D STANDARDSKIVE 3 A Skj rer faste varer i skiver Lager terninger i kombinasjon med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSKIVE 3 B Lager terninger i kombinasjon med...

Page 12: ...tighetsregulatoren p maskinen 10 L og k l r kostsettet 10 M avhengig av hvilket skj reverkt y som brukes i henhold til instruksene under INNSTILLING AV HASTIGHETSREGULATOR Start kompressoren og still...

Page 13: ...ikringene i det lokale sikringsskapet ikke er r ket og at de har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rli...

Page 14: ...werden WAHL DER RICHTIGEN SCHNEIDEWERKZEUGE Zum W rfeln sollte ein W rfelgatter 3 G verwendet werden das mindestens so gro ist wie das Scheibenschneidewerkzeug 3 A oder D STANDARDSCHEIBENSCHNEIDER 3 A...

Page 15: ...versehen Die Druckaufsatzwelle 10 B in das Einf llzylinderrohr 10 C stecken Den Druckaufsatz nach unten dr cken und im Gegenuhrzeigersinn schwenken Die Schnappkupplung 10 D des Kompressorschlauchs auf...

Page 16: ...D entgegen dem Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung Bringen Sie die Druckplatte 6 A des Druckaufsatzes in die Mitte des Einf llzylinders Kontrollieren Sie ob alle Teile korrekt sitzen und der Sich...

Page 17: ...des d s la dimension de la grille mac doine 3 G doit tre gale ou sup rieure celle de l accessoire tranchant 3 A B ou D Le trancheur standard 3 A convient aux produits chair ferme D coupe des d s en c...

Page 18: ...tournant dans le sens anti horaire Pour le d montage enfoncer l ergot d arr t 9 E puis faire pivoter vers l ext rieur l accessoire chou crudit s dans le sens horaire puis le retirer Montage et d mont...

Page 19: ...sur l interrupteur de service Enfoncer le bouton de d marrage 2 B Monter un cylindre d alimentation 1 E 1 F et un accessoire d alimentation 1 A 1 B 1 C 1 D Faire tourner la poign e de verrouillage de...

Page 20: ...s de emplear la m quina ELECCI N DE LA HERRAMIENTA DE CORTE CORRECTA Al cortar dados la dimensi n de la rejilla para esta operaci n 3 G deber ser igual o mayor que la de la rebanadora dimensi n 3 A B...

Page 21: ...TAJE DEL ACCESORIO NEUM TICO PARA COL ALIMENTOS CRUDOS 10 A Oprimir el bot n de parada 2 C Al hacer el montaje colocar el cilindro alimentador con tres cuchillas interiores 1 F Introducir el eje del a...

Page 22: ...el bot n de puesta en marcha 2 B Montar un cilindro alimentador 1 E 1 F y un accesorio alimentador 1 A 1 B 1 C 1 D Girar la manecilla de bloqueo 7 D 8 D del accesorio alimentador en el sentido de las...

Page 23: ...a a dadini l apposita griglia 3 G deve essere di dimensioni uguali o maggiori di quelle dell affettatrice 3 A o D L AFFETTATRICE STANDARD 3 A serve ad affettare alimenti sodi Per fare i dadini si usa...

Page 24: ...F Inserire l asse dell accessorio 10 B nel tubo del cilindro 10 C Premere sull accessorio facendolo ruotare in senso antiorario Collegare l attacco rapido del cavo dell aria compressa 10 D all apposit...

Page 25: ...ro di alimentazione 1 E 1 F e un accessorio 1 A 1 B 1 C 1 D Portare in posizione di chiusura ruotandola in senso antiorario la maniglietta dell accessorio 7 D 8 D Portare al centro del cilindro la pia...

Page 26: ...ENS LIOS DE CORTE Para cortar em cubos a dimens o da grade de seccionamento em cubos 3 G deve ser igual ou maior do utens lio de corte 3 A B ou D CORTADOR STANDARD 3 A Corta produtos consistentes em f...

Page 27: ...S RIO PENEUM TICO DE COUVES VEGETAIS CRUS 10 A Pressione o bot o de paragem da m quina 2 C Ao montar instale o cilindro de alimenta o com tr s l minas interiores 1 F Encaixe o eixo 10 B do acess rio d...

Page 28: ...Rode o fecho do acess rio de alimenta o 7 D 8 D no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at a posi o m xima Introduza a placa de press o 6 A do acess rio de couves vegetais crus no centro do c...

Page 29: ...de 1 C of perslucht aangedreven 1 D kool rauwkost toebehoren 6 A opzij gedraaid wordt zodat de opening van de voedingscilinder 6 B groter wordt dan 60 mm en of de machine weer start nadat het kool rau...

Page 30: ...onteren de stop 9 E omlaag en draai het kool rauwkosttoebehoren met de klok mee en verwijder het MONTEREN EN DEMONTEREN VAN PERSLUCHT AANGEDREVEN KOOL RAUWKOSTTOEBEHOREN 10 A Druk de stopknop van de m...

Page 31: ...ker in het contact zit en of de hoofdschakelaar is ingeschakeld Druk de startknop in 2 B Monteer een voedingscilinder 1 E 1 F en een voedingstoebehoren 1 A 1 B 1 C 1 D Draai het voedingstoebehoren 7 D...

Page 32: ...l v re identiske med eller st rre end skivev rkt jets 3 A B eller D m l STANDARDPLADE 3 A Skivesk rer faste madvarer Sk rer i terninger sammen med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSPLADE 3 B Sk rer...

Page 33: ...ERING AF DEN TRYKLUFTSDREVNE K L R KOSTINDSATS 10 A Stopknappen 2 C trykkes ind Ved montering monteres il gningscylinderen med tre indvendige knive 1 F K l r kostindsatsens aksel 10 B f res ned i il g...

Page 34: ...1 F og en il gningsindsats 1 A 1 B 1 C 1 D Drej il gningsindsatsens l seh ndtag 7 D 8 D mod uret til l st stilling Skub k l r kostindsatsens topl g 6 A ind til il gningscylinderens midte Kontroller om...

Page 35: ...ypin 1 mukaisen kuutiointis leik n kanssa 3 G1 KUUTIOVIIPALOINTITER 3 B kuutioi yhdess tyypin 1 mukaisen kuutiointis leik n 3 G1 kanssa 12 5x12 5 mm l htien POIMUVIIPALOINTITER 3 C tekee poimuttuja vi...

Page 36: ...raastinosan akseli 10 B sy tt sylinterin putkeen 10 C Paina kaali raastinosa alas ja kierr se vastap iv n paikalleen Ty nn kompressoriletkun pikaliitin 10 D kaali raastinosan pikaliitinnippaan 10 E A...

Page 37: ...ane kaali raastinosan sy tt levy 6 A sy tt sylinterin keskiosaan Tarkista ett kaikki osat ovat oikein asennettuja ja lukituskahva 2 F on ylh ll Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet o...

Page 38: ...ULEG SKUR ARSK FA 3 A Sker fast hr efni Sker teninga ef h n er notu me teningsrist af ger 1 3 G1 TENINGSSKUR ARSK FA 3 B Sker teninga notu me teningsrist af ger 1 3 G1 fr 12 5x12 5 mm og upp r G RUSKU...

Page 39: ...hana skv fyrirm lum framlei anda Athugi loft r sting r stim linum 10 F kj sanlegur loft r stingur er u b 4 bar en r stings rfin getur veri mismunandi Ef r stim lir s nir annan loft r sting ber a drag...

Page 40: ...alli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr funa 4 G l sboltann 4 F e a mi juloki 4 E sinn sta Sj i...

Page 41: ...4 H 4 H 4 E 4 E 4 E 4 E 4 E 4 F 4 F 4 F 4 F 4 F 4 G 4 G 4 G 4 G 4 G 2 C 2 C 2 C 2 C 2 C 1 B 1 B 1 B 1 B 1 B 10 10 10 10 10 mm mm mm mm mm 3 5 A 2 J 2 F 7 D 8 D 6 A 1 C 1 D 6 B 60 mm 3 G 3 A D 3 A 3 G1...

Page 42: ...B 10 C 10 D 10 E 10 I 10 M 6 bar 10 F 4 bar 10 G 4 bar 10 D 10 E 10 H 10 L 2 1 10 A 10 L 10 M K RT 3 mm K R T 2 M 2 4 5 6 mm K R T 3 M 2 10 20 mm K R T 3 M 1 12 5 mm K R T 3 M 1 Julienne 4 5 mm K R T...

Page 43: ...8 D 6 A 2 F 3 4 G 4 F 4 E 10 L 10 M 10 F 4 bar 10 I 1 12 2 8 3 4 3 4 4 E 4 F 4 G 4 1 5 0 9 kW 400 V 50 Hz 3 7 IP45 16 10 LpA EN31201 70 dBA 35 l min 4 bar 215 mm 400 200 54 kg 6 kg 12 kg 11 kg 5 kg 1...

Reviews: