background image

 

 
 
 
 
 

PL - 

Części 

ES - Piezas 

FR - 

Pičces 

PL - 

Części 

ES - Piezas 

FR - 

Pičces 

Nr/Nş/Nş OPIS 

DESCRIPCIÓN 

DESCRIPTION 

G/C/Q 

Nr/Nş/Nş OPIS 

DESCRIPCIÓN 

DESCRIPTION 

G/C/Q 

Wyświetlacz LCD 

Pantalla LCD 

Écran LCD 

65 

Mata tłumiąca gumowa 

Alfombrilla del amortiguador de caucho 

Tapis amortisseur caoutchouc 

Śruba Phillips ST3x8 

Tornillo Phillips autorroscante ST3x8 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x8 

14 

66 

Płyta resora napinającego 

Placa del muelle tensor 

Plaque du ressort tendeur 

Pokrycie górnego wyświetlacza 

Cubierta pantalla frontal 

Couvercle écran frontal 

67 

Resor napinający rolki 

Muelle tensor del rodillo 

Ressort de tension du rouleau 

Wkręt z rowkiem krzyżowym ST3x15 

Tornillo Phillips autorroscante ST3x15 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x15 

68 

Tylna rolka 

Rodillo trasero 

Rouleau arričre 

Wyściółka zapobiegająca piszczeniu 

Almohadilla antichirrido 

Tapis antigrincement 

69 

Śruba Allen M8x105 

Tornillo Allen M8x105 

Vis Allen M8X105 

Mata ramy głównej 

Alfombrilla de la estructura base 

Tapis de la structure de base 

70 

Tylna 

nakładka lewej koncówki 

Sombrerete del extremo trasero izquierdo 

Capuchon de l'extrémité arričre gauche 

Rama główna 

Estructura base 

Structure base 

71 

Tylna 

nakładka prawej koncówki 

Sombrerete del extremo trasero derecho 

Capuchon de l'extrémité arričre droit 

Śruba Phillips ST4x15 

Tornillo Phillips autorroscante ST4x15 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x15 

35 

72 

Bieżnia 

Cinta deslizante 

Tapis roulant 

Wewnętrzne pokrycie lewego uchwytu

 

Cubierta interior del manillar izquierdo 

Couvercle intérieur de la poignée gauche 

73 

Podwozie bieżni 

Base deslizante 

Base coulissante 

10 

Podparcie lewego uchwytu 

Soporte del manillar izquierdo 

Support de la poignée gauche 

74 

Śruba Phillips M8x40 

Tornillo Phillips M8x40 

Vis Phillips M8X40 

11 

Pokrycie zewnętrzne lewego uchwytu 

Cubierta exterior del manillar izquierdo 

Couvercle extérieur de la poignée gauche 

75 

Śruba Allen M8x85 

Tornillo Allen M8x85 

Vis Allen M8X85 

12 

Poduszka rozgraniczająca uchwyt                                         Almohadilla límite del manillar 

Embout mousse du guidon 

76 

Ozdobna nakładka na bolec 

Cubierta de adorno del perno 

Cache du boulon 

13 

Śruba Phillips ST3x10 

Tornillo Phillips autorroscante ST3x10 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x10 

12 

77 

M8 Nakrętka 

Tuerca M8 

Écrou M8 

14 

Bolec automatyczny 

Per

no automático 

Boulon automatique 

78 

Przekaźnik 

Relé 

Relais 

15 

Śruba Phillips ST4x12 (cynkowana na czarno) 

Tornillo Phillips autorroscante ST4x12 (zincado en negro) 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x12 (zingage noir) 

79 

Transformator 

Transformador 

Transformateur 

16 

Rama konsoli 

Bastidor de la consola 

Bâti de la console 

80 

Koło 

Rueda 

Roulette 

17 

28x54 

Nakładka na rurę 

Tapon del tubo de 28x54 

Capuchon du tube de 28x54 

81 

Nit  Φ 6 

Remache de Φ 6 

Rivet de Φ 6 

18 

Tworzywo piankowe rękojęści 

Gomaespuma del manillar 

Mousse du guidon 

82 

Pokrycie ochronne ruchomego koła 

Cubierta protectora de la rueda móvil 

Protection roulette de déplacement 

19 

Śruba Phillips ST4x12 

Tornillo Phillips autorroscante ST4x12 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x12 

42 

83 

Rur

a łącząca z podłożem 

Tubo de conexión a tierra 

Tube de mise ŕ la terre 

20 

Niska pokrycie 

dolnej części 

Cubierta baja de la parte inferior 

Couvercle bas de la partie inférieure 

84 

Śruba Allen M8x15 

Tornillo Allen M8x15 

Vis Allen M8X15 

21 

Śruba Phillips ST2.5x8 

Tornillo Phillips autorroscante ST2.5x8 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST2.5x8 

85 

Otwierana pokrywa 

Cubierta plegable 

Couvercle repliable 

22 

Klucz bezpieczeństwa 

Llave de seguridad 

Clé de sécurité 

86 

Prawa noga konsoli 

Pie derecho de la consola 

Pied droit de la console 

23 

S

tałe mocowanie klucza  bezpieczeństwa

 

Alojamiento fijo de la llave de seguridad 

Logement fixe de la clé de sécurité 

87 

Nakrętka przytwierdzająca 

Tuerca de fijación 

Écrou de fixation 

24 

Górne pokrycie przycisku 

Cubierta 

superior del botón 

Couvercle supérieur du bouton 

88 

Śruba sześciokątna M10x105 

Tornillo Cabeza Hexagonal M10x105 

Vis ŕ Tęte Hexagonal  M10X105 

25 

Przycisk ustawień 

Mando de ajuste 

Commande de réglage 

89 

Podkładka Φ 10 

Arandela de Φ 10 

Rondelle de Φ 10 

14 

26 

Mocowanie czujnika pulsu 

Alojamiento del sensor de control de pulsaciones 

Logement du capteur de contrôle de pouls 

90 

M10 Nakrętka 

Tuerca M10 

Écrou M10 

27 

Płyta czujnika pulsu 

Placa del sensor de control de pulsaciones 

Plaque du capteur de pouls 

91 

śruba Allen M10x45 

Tornillo Allen M10x45 

Vis Allen M10X45 

28 

Zewnętrzne pokrycie prawego uchwytu 

Cubierta exterior del manillar derecho 

Couvercle extérieur de la poignée droite 

92 

Podnoszący silnik 

Motor de elevación 

Moteur de levage 

29 

Prawe podparcie uchwytu 

Soporte del manillar derecho 

Support de la poignée droite 

93 

Dolne sterowanie 

Controlador inferior 

Contrôleur inférieur 

30 

Wewnętrzne pokrycie prawejgo uchwytu 

Cubierta interior del manillar derecho 

Couvercle intérieur de la poignée droite 

94 

Pokrywa zasilacza 

Cubierta de alimentación de energía 

Capot de l'alimentation en énergie 

31 

Górna część prawego miejsca na przechowanie 

Parte superior de la caja portaobjetos derecha 

Partie supérieure du boîtier porte-objets droit 

95 

Przytwierdzenie silnika 

Alojamiento del motor 

Logement du moteur 

32 

Dolna 

część prawego miejsca na przechowanie 

Parte inferior de la caja portaobjetos derecha 

Partie inférieure du boîtier porte-objets droit 

96 

Śruba Phillips M5x3 

Tornillo Phillips M5x8 

Vis Phillips M5X8 

33 

Stałę mocowanie pokrycia wyśietlacza 

Alojamiento fijo de la cubierta de la pantalla 

Logement fixe du couvercle de l'écran 

97 

Podkładka Φ 5 

Arandela de Φ 5 

Rondelle de Φ 5 

34 

Φ 32 Nakładka rury 

Sombrerete del tubo de Φ 32 

Capuchon du t

ube de Φ 32 

98 

Śruba Phillips ST3x12 (schwarz-verzinkt) 

Tornillo Phillips autorroscante ST3x12 (zincado en negro) 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST3X12 (zingage noir) 

35 

Górna część lewego miejsca na przechowanie 

Parte superior de la caja portaobjetos izquierda 

Partie supérieur du boîtier porte-objets gauche 

99 

Zasilanie sieciowe 

Toma de alimentación 

Prise d'alimentation 

36 

Dolna część lewego miejsca na przechowanie 

Parte inferior de la caja portaobjetos izquierda 

Partie inférieure du boîtier porte-objets gauche 

100 

Podłączenie do bezpiecznika 

Toma del fusible 

Prise du fusible 

37 

śruba Phillips ST3x25 

Tornillo Phillips autorroscante ST3x25 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x25 

101 

Wymodelowany włącznik 

Interruptor modelado 

Interrupteur façonné 

38 

Pokrycie tylnej strony wyświetlacza 

Cubierta de la parte posterior de la pantalla 

Couvercle de la partie postérieure de l'écran 

102 

Filtr 

Filtro 

Filtre 

39 

Śruba Phillips ST4x15 

Tornillo Phillips autorroscante ST4x15 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x15 

12 

103 

Śruba Phillips ST4.8*15 

Tornillo Phillips autorroscante ST4.8*15 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST4.8*15 

40 

Dolne pokrycie silnika 

Cubierta inferior del motor 

Capot inférieur du moteur 

104 

Przednia rolka 

Rodillo delantero 

Rouleau avant 

41 

Górne pokrycie silnika 

Cubierta superior del motor 

Capot supérieur du moteur 

105 

Śruba Allen M8x50 

Tornillo Allen M8x50 

Vis Allen M8X50 

42 

Silnik 

Motor 

Moteur 

106 

Antypoślizgowy papier po prawej stronie 

Papel antideslizante lado derecho 

Papier antidérapant côté droit 

43 

Pasek napędowy 

Correa de transmisión 

Courroie de transmission 

107 

Śruba Allen M8x45 

Tornillo Allen M8x45 

Vis Allen M8X45 

44 

Śruba Allen M8x12 

Tornillo Allen M8x12 

Vis Allen M8x12 

108 

Lewa noga konsoli 

Pie izquierdo de la consola 

Pied  gauche de la console 

45 

Podkładka sprężysta Φ 8 

Arandela de resorte de Φ 8 

Rondelle ŕ ressort de Φ 8 

109 

Śruba Phillips M6x15 

Tornillo Phillips M6x15 

Vis Phillips M6X15 

46 

Podkładka płaska Φ 8 

Arandela plana de Φ 8 

Rondelle plate de Φ 8 

30 

110 

Sta

ły element przełączający 

Mando fijo 

Commande fixe 

47 

Śruba Allen M8x15 

Tonillo Allen M8x15 

Vite Allen  M8x15 

111 

Spreżyna na bolcu 

Resorte del perno 

Ressort du boulon 

48 

Śruba Allen M8x30 

Tornillo Allen hermético M8x30 

Vis Allen  de réglage hermétique M8x30 

112 

Stoały bolec 

Perno fijo 

Boulon fixe 

49 

Stała rama poduszki na stopę

 

Bastidor de bloqueo de almohadilla de pies 

Cadre de maintien du tapis de pieds 

113 

Wewnętrzne pokrycie nóg konsoli 

Parte interna de la cubierta de los pies de la consola 

Partie interne de la protection des pieds de la console 

50 

Śruba Allen M8x40 

Tornillo Allen M8x40 

Vite Allen M8x40 

114 

Zewnętrzne pokrycie nóg konsoli 

Parte externa de la cubierta de los pies de la consola 

Partie externe de la protection des pieds de la console 

51 

Φ 16 Nakładka rury 

Sombrerete de tubo de Φ 16 

Capuchon de tube de Φ 16 

115 

Ruchoma koła 

Ruedas móviles delanteras 

Roulettes de déplacement avant 

52 

Poduszka na stopę 

Almohadilla de pies 

Tapis de pieds 

116 

Śruba Allen M6x10 

Tornillo Allen M8x10 

Vis Allen M8X10 

53 

Sprężyna poduszki na stopę 

Resorte de la almohadilla de pies 

Ressort du tapis de pieds 

117 

Otwierane ruchome koła 

Ruedas móviles plegables 

Roulettes de déplacement repliables 

54 

Śruba Allen M8x60 

Tornillo Allen M8x60 

Vis Allen M8x60 

118 

Struktura podnosząca 

Estructura de elevación 

Structure de levage 

55 

Zozdobna zączka poduszki na stopę 

Manguito decorativo de la almohadilla de pies 

Manchon décoratif du tapis de pieds 

119 

Śruba Allen M10x40 

Tornillo Allen M10x40 

Vis Allen M10X40 

56 

Antypoślizgowy papier po lewej stronie 

Papel antideslizante lado izquierdo 

Papier antidérapant côté gauche 

120 

Tarcza dzieląca 

Arandela separadora 

Rondelle d'écartement 

57 

Szyna boczna 

Carril lateral 

Rail latéral 

121 

Mufa łącząca urządzenia podnoszącego 

Manguito de conexión de la elevación 

Manchon de connexion du levage 

58 

Podwójna taśma samoprzylepna 

Cinta adhesiva de doble cara 

Ruban adhésif double face 

122 

Rama  łącząca 

Bastidor de conexión 

Bâti de connexion 

59 

Rama główna 

Estructura base 

Structure base 

123 

Śruba Allen M10x25 

Tornillo Allen M10x25 

Vis Allen M10X25 

60 

Tłummik podwozia bieżni 

Amortiguador tope de la base deslizante 

Amortisseur butée de la base coulissante 

124 

Cylinder 

Cilindro 

Cylindre 

61 

Ozdobna nakladka 

zakrywająca tył biezni 

Cubierta de adorno del sombrerete del extremo trasero 

Cache du capuchon de l'extrémité arričre 

125 

Ruchoma pokrywa nóg konsoli 

Cubierta giratoria de los pies de la consola 

Protection tournante des pieds de la console 

62 

Mocowanie  

tłumika bieżni 

Alojamiento amortiguador tope de la base deslizante 

Logement de l'amortisseur butée de la base coulissante 

126 

Ruchome koła ramy 

Ruedas móviles de la estructura base 

Roulettes de déplacement de la structure base 

63 

Nakladka 

na rurę J12.7x38.1 

Tapón de tubo J12.7x38.1 

Capuchon de tube J12.7x38.1 

127 

Śruba tworzywa sztucznego 

Tornillo de plástico 

Vis plastique 

64 

Uszczelka podwozia bieżni 

Junta de la base deslizante 

Joint de la base coulissante 

128 

Płyta czujnika mierzącego puls  lewego uchwytu 

Placa del sensor de control de pulsaciones manillar izq. 

Plaque du capteur de pouls de la poignée gauche 

129 

Mocowanie oporu 

Alojamiento tope-

ubicación del mando 

Logement butée porte-commande 

38  

Summary of Contents for Home Run 3.0

Page 1: ...Home Run 3 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...es Computador Garantía 17 20 Guide pour l utilisateur Instructions Compteur Garantie 21 24 User s guide Instructions Computer Guarantee 25 28 Guida dell utente Istruzioni Computer Garanzia 29 32 Manual do utilizador Instruçőes Computador Garantia 33 35 Ustawienia Ajustes Ajustements Adjustments Regolazioni Ajustes 36 39 Rysunek złożeniowy i lista części Despiece y listado completo de componentes V...

Page 4: ...PL Hardware ES Piecerío FR Visserie gb Hardware IT Hardware PT Acessorios 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IBSEXBSFQBDL TBGFUZ LFZ JOOFS IFY XSFODI 4 ...

Page 5: ...PL Montaż ES Montaje FR Assemblage gb Assembly IT Montaggio PT Montagem Home Run 3 0 1 5 ...

Page 6: ...2 6 ...

Page 7: ...Home Run 3 0 3 7 ...

Page 8: ...174 cm 77 kg 85 cm 80 cm 125 cm 184 cm 85 cm 8 ...

Page 9: ...zenia nie należy używać w pobliżu wody lub na wolnym powietrzu Dzieci oraz zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia Dzieci nie należy nigdy zostawiać w pobliżu urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej Urządzenie nie może być obciążone wagą większą niż 130 kg Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 130 kg Należy nosić odpowiedni strój oraz buty sportowe Urządzenie nie jest przeznaczone do ...

Page 10: ...o zrobić przed uruchomieniem Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie 7 Long Distance Run P5 Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość należy to zrobić przed uruchomieniem Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić n...

Page 11: ...as treningu wyciągnięty urządzenie się zatrzymuje Incline OPÓR Wyświetlacz prędkości treningowej Speed PRĘDKOŚĆ Wyświetlacz oporu treningowego BEZPOŚREDNI DOSTĘP PRĘDKOŚĆ 3 6 9 12 14 16 Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybraną prędkość niezależnie od swojego aktualnego statusu BEZPOŚREDNI DOSTĘP OPÓR 0 3 6 9 12 0 15 Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybrany opór niezależ...

Page 12: ...anie w studiach fitnessu klubach sportowych miejscach publicznych itd Gwarancja ulega wtedy unieważnieniu Nieprawidłowy montaż lub nieodpowiednie postawienie zmiany przy urządzeniu lub nieprawidłowe użytkowanie niewłaściwe użytkowanie zniszczone części zużycie uderzenia lub nieadekwatną obsługę urządzenia lub inne przyczyny które nie są wadą powstałą przy produkcji lub wadą materiału Wykluczone są...

Page 13: ... nivelada y lim pia dejando al menos 1 metro de espacio alrededor de éste No utilice el aparato cerca del agua ni en el exterior Mantenga a los nińos y a los animales domésticos ale jados del aparato No deje nunca a los nińos cerca del aparato sin la supervisión de un adulto El aparato no debe soportar cargas de más de 130 kg Vista siempre con ropa y calzado deportivo adecuado Este aparato no está...

Page 14: ...5 El tiempo por defecto es de 30 minutos pero se puede modificar Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación 7 Long Distance Run P6 El tiempo por defecto es de 30 minutos pero se puede modificar Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación 8 Enhance Training P7 Programado para consumir 100 cal El tiempo por defecto es de 30 minutos...

Page 15: ...icio la llave seguridad se mueve de su sitio el aparato se parará Inlcine Ajuste de la inclinación Speed Ajuste de la velocidad ACCESO DIRECTO PARA VELOCIDAD 3 6 9 12 14 16 Si se pulsa este botón la cinta de correr puede alcanzar la velocidad que se quiera en cualquier estado ACCESO DIRECTO PARA INCLINACION 0 3 6 9 12 0 15 Si se pulsa este botón la cinta de correr puede alcanzar la resistencia que...

Page 16: ...doméstico Su utilización en gimnasios centros de deporte oficinas públicas etc anula la garantía del producto Un montaje incorrecto instalación inadecuada producto modificado o mala utilización Componentes deteriorados por uso indebido desgaste golpes o manipulación inadecuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los materiales Dańos producidos por agua fu...

Page 17: ...s un endroit humide Veillez ŕ tenir ŕ tout moment les enfants et les ani maux domestiques éloignés de l appareil Ne permet tez leur présence ŕ proximité de l appareil que sous la surveillance d une personne adulte Poids maximum utilisateur 130 Kg Portez toujours des chaussures de sport et des vęte ments adaptés Cet appareil n est pas destiné ŕ une utilisation théra peutique Cet appareil est unique...

Page 18: ...eut ętre modifié Pendant l exercice les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés 7 Long Distance Run course longue distance P6 Le temps est par défaut de 30 minutes mais peut ętre modifié Pendant l exercice les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés 8 Enhance Training entraînement renforcé P7 Programmé pour brűler 100 cal Le temps est par défaut de 30 minutes mais p...

Page 19: ...rité bouge de sa place l appareil s arręte Incline Inclinaison Réglage rapide de l inclinaison Speed Vitesse Réglage rapide de la vitesse ACCČS DIRECT Ŕ VITESSE 3 6 9 12 14 16 En pressant ce bouton le tapis peut atteindre la vitesse désirée dans n importe quel état ACCČS DIRECT Ŕ RÉSISTANCE 0 3 6 9 12 0 15 En pressant ce bouton le tapis peut atteindre la résistance désirée dans n importe quel état...

Page 20: ...tandard ŕ la maison Cette garantie ne s applique pas si l appareil est utilisé dans un gymnase un centre sportif ou une institution publique Les dommages causés par négligence utilisations impropres installations défectueuses modifications du produit ou une mauvaise installation Les composants endommagés par l usage incorrect l usure des chutes ou une manipulation inadéquate de l appareil ou toute...

Page 21: ...en and pets away from the equipment Never leave a child near the equipment without adult supervision The equipment must not bear loads of more than 130 kg Always wear suitable sports clothing and footwear This equipment is not designed to be used for treatment purposes This equipment is designed for domestic use and the manufacturer therefore accepts no liability for other types of use gyms sports...

Page 22: ...e is 30 minutes but this can be adjusted Speed and incline can be adjusted during the session 7 Long Distance Run P6 The default time is 30 minutes but this can be adjusted Speed and incline can be adjusted during the session 8 Enhance Training P7 Pre set to burn 100 cal The default time is 30 minutes but this can be adjusted Speed and incline can be adjusted during the session 9 Challenge P8 Pre ...

Page 23: ...ssion the treadmill will stop Inlcine Incline adjust Speed Speed adjust SPEED SHORTCUT 3 6 9 12 14 16 Press this button treadmill can reach the speed which you want at any condition INCLINE SHORTCUT 0 3 6 9 12 0 15 Press this button treadmill can reach the incline which you want at any condition INCLINE Left handlebar Quickly adjusts the incline SPEED Right handlebar Quickly adjusts the speed Erro...

Page 24: ...than domestic use Its use in gyms sports centres public offices etc voids the product guarantee Incorrect assembly or installation modified products incorrect use Damaged components due to undue use wear knocks or incorrect handling of the article or other causes not attributable to manufacturing or material defects Damage caused by water fire or any other natural elements is not covered CUSTOMER ...

Page 25: ...orno allo stesso Non usare l attrezzo nei pressi dell acqua né all esterno Tenere lontani i bambini e gli animali domesti ci dall attrezzo Non lasciare mai i bambini vicino all attrezzo senza la sorveglianza di una persona adulta L attrezzo non deve sopportare un carico superiore a 130 kg Indossare sempre capi adatti per fare sport Questo attrezzo non č stato progettato per un uso te rapeutico Que...

Page 26: ...zio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell inclinazione 7 Long Distance Run Coursa lunga distanza P6 Il tempo di default č di 30 minuti ma puň essere modificato Durante l esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell inclinazione 8 Enhance Training Allenamento P7 Predefinito per bruciare 100 cal Il tempo di default č di 30 minuti ma puň essere modificato Durante l eserci...

Page 27: ...lsante il tapis roulant puň raggiungere la velocitŕ richiesta qualunque sia lo stato ACCESSO DIRETTO ALLA INCLINAZIONE 0 3 6 9 12 0 15 Premendo questo pulsante il tapis roulant puň raggiungere la inclinazione richiesta qualunque sia lo stato INCLINE Impugnatura sinistra Impostazione rapida dell inclinazione SPEED Impugnatura destra Impostazione rapida della velocitŕ Errori Display E01 E01 Indica c...

Page 28: ...lestre centri sportivi collettivitŕ in genere etc Annulla la garanzia del prodotto Un montaggio non corretto l installazione inadeguata modifiche al prodotto o il cattivo utilizzo Componenti deteriorati per uso indebito guasti colpi o manipolazioni inadeguate all articolo o altre cause non riconducibili a difetti di fabbricazione o dei materiali Danni prodotti da acqua fuoco o qualsiasi altro elem...

Page 29: ... aparelho próximo de água nem ao ar livre Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta dos do aparelho Nunca deixe as crianças próximo do aparelho sem a supervisăo de um adulto O aparelho năo deve suportar cargas superiores a 130 kg Vista sempre roupa e calçado desportivo adequado Este aparelho năo foi concebido para ser utilizado com fins terapęuticos Este aparelho foi concebido para uso d...

Page 30: ...as pode ser modificado Durante o exercício podem ajustar se os valores de velocidade e inclinaçăo 7 Long Distance Run P6 Por defeito o tempo é de 30 minutos mas pode ser modificado Durante o exercício podem ajustar se os valores de velocidade e inclinaçăo 8 Enhance Training P7 Por defeito o tempo é de 30 minutos mas pode ser modificado Durante o exercício podem ajustar se os valores de velocidade ...

Page 31: ...clinaçăo Ajusta a inclinaçăo Speed Velocidade Ajusta a velocidade ACESSO DIRECTO PARA VELOCIDADE 3 6 9 12 14 16 Se pressionar este botăo a passadeira de correr pode alcançar a velocidade que pretender em qualquer estado ACESSO DIRECTO PARA RESISTĘNCIA 0 3 6 9 12 0 15 Se pressionar este botăo a passadeira de correr pode alcançar a resistęncia que pretender em qualquer estado INCLINE Guiador esquerd...

Page 32: ...tagem ou instalaçăo incorreta produtos modificados e utilizaçăo incorreta Componentes danificados devido a utilizaçăo incorreta desgaste golpes ou manipulaçăo incorreta do produto ou de outras causas năo imputáveis a defeitos de fabricaçăo ou de ma terial Danos causados por água incęndio ou qualquer outro elemento natural năo estăo cobertos SERVIÇO DE ASSISTĘNCIA AO CLIENTE Dentro de nosso objetiv...

Page 33: ...25 premičres heures d utilisation 1 2 mois appliquer 30 40 ml de lubrifiant Toutes les 50 heures d utilisation 2 3 mois appliquer 30 40 ml de lubrifiant Maintenance Lubricate the treadmill regularly After the first 25 hours of use 1 2 months apply 30 40 ml of lubricant Every 50 hours of use 2 3 months apply 30 40 ml of lubricant Manutenzione Lubrificare periodicamente il nastro Dopo le prime 25 or...

Page 34: ...PL Przechowanie ES Almacenaje FR Rangement gb Storage IT Stoccaggio PT Armazenamento ...

Page 35: ...Home Run 3 0 4 0 35 ...

Page 36: ...PL Rysunek złożeniowy ES Despiece FR Vue éclatée gb Exploded view IT Vista esplosa PT Vista explosăo ...

Page 37: ...Home Run 3 0 37 ...

Page 38: ...ŚrubaPhillipsM5x3 TornilloPhillipsM5x8 VisPhillipsM5X8 2 33 Stałęmocowaniepokryciawyśietlacza Alojamientofijodelacubiertadelapantalla Logementfixeducouvercledel écran 2 97 PodkładkaΦ5 ArandeladeΦ5 Rondelle de Φ 5 2 34 Φ32Nakładkarury SombreretedeltubodeΦ32 CapuchondutubedeΦ32 2 98 ŚrubaPhillipsST3x12 schwarz verzinkt TornilloPhillipsautorroscanteST3x12 zincadoennegro VisPhillipsauto taraudeuseST3X...

Page 39: ...tra Parteinferiordacaixaporta objectosdireita 1 96 M5x8Phillipsscrew ViteaStelaPhillipM5x8 ParafusoPhillipsM5x8 2 33 Fixedseatofdisplaycover Sede fissa cover display Alojamentofixodacoberturadovisor 2 97 Φ5 washer RondellaΦ5 AnilhadeΦ5 2 34 Φ32tubecap CappellottotuboΦ32 PartesuperiordotubodeΦ32 2 98 ST3x12 self tappingPhillips screw zincplatingblack ViteautofilettanteaStelaPhillipST3x12 zincatainn...

Page 40: ... pas fait l objet d un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses RECYCLING This device is marked by selective sort through symbol related to sort through domestic elec tric and electronic waste This means the product must be treated by a specialised sorting collecting system in accordance with European di...

Reviews: