background image

Verehrter Kunde!

Die Montage Ihres neuen Gewächshauses 

erfordert keine technischen Vorraussetzungen, 

es ist aber wichtig, daß diese Montageanleitung 

genau befolgt wird. Die Montageanleitung besteht 

hauptsächlich aus einer Kombination von Text und 

Zeichnungen. 
Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einer 

Packung auf einmal. Montagebolzen sowie die 

diversen Beschläge für die Montage befinden sich 

in Packung Nr. 0 (Spezifikation auf Seite 12). Der 

Inhalt einer jeden Packung ist in den jeweiligen 

Stücklisten exakt spezifizert. 

Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden Symbolen 

gekennzeichnet:

innen zu montieren     außen zu montieren

Montagetips

• 

Die Montage sollte nur bei trockenem und 

windstillem Wetter erfolgen.

• 

Während des Einsetzens der Glasscheiben

unbedingt Arbeitshandschuhe tragen. 

Gewächshausglas hat scharfe Kanten, 

besonders wenn es zerbricht.

• 

Helfer und besonders Kinder müssen auf das 

Gefahrenmoment von gebrockenem Glas 

aufmerksam gemacht werden. Das gebrockene

Glas muß sofort aufgesammelt und sorgfältig 

entsorgt werden.

• 

Benutzen Sie eventuell eine Schutzsbrille bei

der Montage von Glasfedern.

• 

Wir empfehlen Ihnen die Leiter auf eine ebene

Unterlage anzubringen.

• 

Eine Hilfskraft wird notwendig sein.

Seite 14-23:

Legen Sie die Komponenten wie auf die Zeichnung 

beschrieben und montieren Sie in der auf den Bildern 

gezeigten Reihenfolge. 

Die Schraubenmuttern dürfen nicht ganz 

festgezogen werden bevor die Teilkonstruktion 

montiert worden ist. 

Seite 13:

(Befestigung am Fundament)

Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, müssen 

Sie Löcker (7 mm) in den Bodenrahmen zwischen 

alle senkrechten Profile bohren, wonach das Haus 

auf dem Fundament (A) festgeschraubt wird. Haben 

Sie ein originales Fundament, müssen Sie das Haus 

bei jedem senkrechten Stab befestigen, wie auf B 

gezeigt.

Montageanleitung Glas/Stegdoppel-platten.

 

Wichtig vor der Montage beachten!

Bevor Sie beginnen sollten Sie überprüfen ob die 

Giebelwände im Lot stehen und Tür und Fenster 

perfekt funktionieren. 

Die beste Montagereihenfolge:

1) Front – 2) Dach – 3) Befestigung an der Wand

 

4) 

Tür – 5) Fenster 6) Glas

Bitte denken Sie daran extra Schrauben im Profil Nr. 

931 und 932. 

Seite 23-23:

Glasmontage 

Entfetten Sie die Platten und Profile mit Spiritus. 

Setzen Sie der Glasschnur (411), wenn nicht schon 

vor der eigentliche Montage gemacht, wie auf 

der Zeichnung auf allen Seitenstäbe, Dachstäbe, 

Giebelstäbe, Eckprofile, Giebelsparren, Türprofile 

und Seien leisten vor der Glasmontage fest. 

Von unten montieren, ein Glas nach dem andern. An 

den gekennzeichneten Punkte sind Glasfedern und 

Glashalter zu montieren.

X

 = Feder, 

>

 = Glashalter 

Ihr Gewächshaus ist jetzt fertigmontiert, aber bitte 

folgendes beachten:

Pflegetips

· 

Die Türscharniere (Aufhängungen und Schloß oder

Gleitschiene) regelmäßig einfetten.

· 

Die Dachrinne von Blättern u. dgl. reinigen.

· 

Nacheinstellung der Fenster.

· 

Austausch von gebrochenem Glas.

· 

Reinigung des Hauses mit einem 

Desinfektionsmittel vor und nach der Saison.

Wintersicherung

In Schneegebieten empfehlen wir folgende 

Wintersicherung:
· 

Das Dach mitten im Haus mit einen Balken

unterstützen.

· 

Bei starker Schneelast sollten Sie das Dach

freimachen.

· 

Machen Sie Sicherungsmaßnahmen gegen evtl.

abstürzende Schneemassen vor.

· 

Demontieren Sie die Zylinder für evtl. automatische

Fensteröffner (Extra).

· 

Sperren Sie Tür(en) und Fenster so ab, daß ein

Windstoß das Haus nicht beschädigen kann.

Versicherung

Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß nicht alle 

Versicherungsgesellschaften automatisch Gewächs-

häuser versichern. Fragen Sie bei Ihrer Versicher-

ungsgesellschaft nach.

Garantie

Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oder 

Ausbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten, 

Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht in der 

Garantie enthalten. Es wird zwei Jahre Garantie auf eine 

eventuellen Lackierung geleistet. Es kann aber Spuren 

in der Farbe vorkommen, die vom Aufhängen der Profile 

stammen. Die Garantie entfällt, wenn das Haus fehlerhaft 

montiert wurde.

Reklamationen

Wir haben strenge Qualitätsansprüche um Ihnen ein 

fehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem Fehler 

oder Mängel auftreten, so bitten wir Sie, sofort Ihren 

Händler zu kontaktieren. Sie müssen die Reklamation 

spezifizieren, indem Sie uns das Gewächshausmodell, 

die Komponentennummer sowie die Qualitäts-Kontroll-

nummer mitteilen.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus

D

Hinweise

Die Spalte mit dem Zeichen              zeigt an welcher/n 

Seite(n) die Komponente verwendet wird/werden.

Seite 13: 

Fundament

D

Wenn Sie nicht das vorgefertigte Fundament für 

dieses Gewächshaus verwerden, benötigen Sie ein 

anderes Fundament, auf dem Sie den Rahmen 

errichten, da ansonsten die Tür nicht korrekt öffnet 

und schließt. D

as Fundament gehört nicht zum 

Lieferumfang; 

ein originales Fundament kann aber separat 

gekauft werden. Damit erreichen Sie ein  stabiles 

Fundament, das leicht zu montieren ist.

Falls Sie ein Fundament selbst erstellen, sollen die 

angegebenen Maße Außenmaße sein.

Falls Sie ein originales Fundament kaufen, brauchen 

Sie außerdem etwa 40 Liter Zement 

und 

2

 Plastik-/Betonrohre von ca. 800 mm, die Sie in 

frostfreier Tiefe verankern zur Befestigung der Ecken 

und Mittelanker. Das Fundament muß 100% in Waage 

und rechtwinklig sein. Letztere sichern 

Sie durch eine Nachprüfung, daß die beiden 

Diagonalmaße gleich sind.

Werkzeug

Für die Montage des Gewächshauses brauchen Sie 

das auf Seite 12 gezeigte Werkzeug. 

www.hallsgreenhouses.com 

Please refer to website for the most up to date instructions. 

Summary of Contents for Altan 42

Page 1: ... 42 62 Altan Halls Wall Garden 15 09 20 Model 42 0 9m2 62 1 3m2 ...

Page 2: ...sembly 1 Front 2 Roof 3 Wall Fixing 4 Door 5 Vent 6 Glazi ng Remember to insert extra bolts in profiles 00962 to fit 00931 00932 Pages 26 29 Glazing Fit glazing strip 411 to all glazing bars gable bars and corner posts vertical bars before you begin to glaze the greenhouse Start glazing the roof first working from the bottom up for horticultural glass one pane at a time Spring wire clips and glass...

Page 3: ...igmontiert aber bitte folgendes beachten Pflegetips Die Türscharniere Aufhängungen und Schloß oder Gleitschiene regelmäßig einfetten Die Dachrinne von Blättern u dgl reinigen Nacheinstellung der Fenster Austausch von gebrochenem Glas Reinigung des Hauses mit einem Desinfektionsmittel vor und nach der Saison Wintersicherung In Schneegebieten empfehlen wir folgende Wintersicherung Das Dach mitten im...

Page 4: ...som vist på tegning B Montage af glas Vigtigt før montage Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel samt at dør og vindue fungerer perfekt Bedste monteringsrækkefølge 1 Front 2 Tag 3 Fastgørelse til væg 4 Dør 5 Vindue 6 Glas Husk at indsætte ekstra bolte i løbegang i profil nr 931 og 932 Side 22 23 Glasmontage Rengør plader og profiler med sprit Monter nedefra et glas af gangen Montér glassn...

Page 5: ...ättning i fundament När Ni själv konstruerar fundamentet borras hål 7 mm i bottenramen mellan alla lodrätta profiler och sedan skruvas växthuset fast på fundamentet A Om Ni använder orginalfundament så sätts växthuset fast vi varje lodrätt profil som visas på B Montering av glas isolerplast Viktigt före montering Kontrollera att gavlar och sidor är 100 vågrätt och i vinkel samt att dörrar och föns...

Page 6: ... percer des trous de 7 mm dans le cadre de base entre tous les profils horizontals avant de fixer la maison sur le fondement A Si vous employez le fondement original vous fixez la maison à chaque barreau horizontal comme indiqué B Montage du verre Important avant le montage Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb et d équerre ainsi que les portes et les fenêtres se ferment bien Netto...

Page 7: ...beton nodig en 2 kunststof betonbuizen van ca 800 mm die tot vorstvrije diepte worden ingegraven voor het bevestigen van de hoeken en middenankers De fundering moet 100 waterpas en haaks zijn Het laatstgenoemde kunt u controleren door te meten of de diagonale afstanden gelijk zijn Gereedschap Voor de montage van de kas heeft u het op blz 12 Smeer de deuren scharnieren en slot of glijrail Verwijder...

Page 8: ...Si Ud mismo construye el fundamento debe taladrar agujeros 7 mm en el bastidor entre todos los perfiles verticales después de lo cual el invernadero se atornilla al fundamento A Si utiliza un fundamento original el invernadero se fija en todas las barras verticales como queda indicado en B Montaje de cristal Importante antes de realizar el montaje Compruebe que los frontis y los laterales estén a ...

Page 9: ...e completamente i dadi prima di aver parzialmente assemblato tutta la costruzione Pagina 13 Fissaggio al basamento In caso di un basamento costruito per conto proprio è necessario praticare dei fori 7 mm nel telaio di base tra tutti i profili verticali dopodiché fissare la serra sul basamento A mediante viti In caso di basamento originale fissare la serra ad ogni barra verticale come da figura B M...

Page 10: ...ehtyä perustusta varten 7 mm reikä kiinnitysruuvia varten joka väliin Julianan valmiin perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana tulevien osien avulla kuva B Tärkeää Lasin kennolevyn asennukseen Tarkista ristimitat ennen oven ja tuuletusluukkujen lasitusta Puhdista profiilit tarvittaessa asetonilla oven ja luukkujen silikonin kiinnityksen varmistamiseksi Kokoamisjärjestys 1 Edessä 2 Katto ...

Page 11: ...ble Overzicht Resumen Schema Sisällys 12 13 14 15 16 17 18 21 22 19 20 Tools Werkzeug Værktøj Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures Accesorios Osat 14 20 0 134 697 33 37 42 62 M6x11 ...

Page 12: ...ehoren Accesorios Accessori Lisävarusteet 3 1 B 42 62 1293mm 4ft 3 1915 mm 6ft 4 646mm 2ft 2 646 mm 2ft 2 1445mm 4ft 9 2021mm 6ft 8 42 62 1293 646 1915 2 1 2 2 16 16 16 16 1 5 6 1 1 2 2 2 10 2 2 114 345 996 995 989 889 996 996 995 995 989 889 F00031 F00040 ...

Page 13: ...Forberedelse Preparation Vorbereitung Forberedelse Preparat forberedlser preparativos preparativi Valmisteet 835 839 828 960 961 962 14 411 ...

Page 14: ...Front Avant Voor Frente Anteriore Edessä 2 3 4 1 154 835 832 154 839 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 1 2 1 1 42 155 1857 833 1857 835 839 832 154 835 835 839 832 42 1 2 4 3 15 ...

Page 15: ...1 Front Avant Voor Frente Anteriore Edessä 2 3 4 1 154 155 835 832 833 154 155 839 155 3 4 1 2 835 835 839 839 833 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 2 2 62 155 1857 1 833 1857 1 835 839 832 833 62 ...

Page 16: ...62 2 mm 834 960 961 610 1748 68 6 668 2 1 1 1 42 828 1748 951 1235 829 1 1 959 1857 962 1 834 834 828 829 960 961 951 962 835 960 832 828 951 832 951 962 Roof Dach Tag Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 835 835 839 154 832 42 2 1 3 4 6 5 653 6 1 ...

Page 17: ...2 mm 834 960 961 610 1748 668 668 1 1 62 828 1748 1 951 1235 2 829 1 959 1857 1 962 2 653 962 835 960 833 828 959 833 959 962 Roof Dach Tag Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 835 835 839 839 155 959 962 828 961 960 833 62 4 3 8 4 3 8 1 2 3 4 5 6 7 1 ...

Page 18: ...til væg Infästning Fixation au mur Gehechtheid Afijación Attaccamento Liite 2 1 951 959 459 1 2 3 mm 426 406 459 11 1 12 1 42 62 1 11 12 8000 406 426 828 829 426 459 406 Fra Siden From side Ab seite de Siden Fra top From top von oben de haut 828 951 959 829 8 1 ...

Page 19: ...Door Tür Dør Porte Deur Puerta Porta Ovi Windows Fenster Vinduer Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut Glass Glas Verre Cristales Vetro Lasit 9 1 ...

Page 20: ... Deur Puerta Porta Ovi 479 268 840 333 2 4 1 3 4 mm 840 265 1486 620 2 2 1 2 2 1 1 1 42 62 268 1 1 610 266 620 267 620 478 2 2 1106 16 16 6X16 479 1 1 2 2 333 1485 478 1106 840 267 10cm 840 333 74 18 2 2 12 14 13 42 62 20 840 ...

Page 21: ...8 10 12 11 1106 840 266 268 1106 840 265 1106 840 265 1106 840 478 268 267 833 13 267 478 10cm 5 265 840 1106 6 265 840 1106 7 840 268 1106 266 268 266 14 74 833 Door Tür Dør Dörr Porte Deur Puerta Porta Ovi ...

Page 22: ...enster Vinduer Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 4 928 43 2 1 5 929 930 929 5 mm 928 930 932 305 635 398 610 620 1 2 1 1 1 1 2 1 1 42 62 929 931 1 638 928 929 930 929 928 929 929 930 411 22 ...

Page 23: ...amen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 8 932 929 961 962 11 305 930 962 932 Wall Garden 42 Wall Garden 42 9 931 931 962 Wall Garden 62 Wall Garden 62 10 Wallgarden 42 961 Wallgarden 62 962 Wallgarden 42 932 Wallgarden 62 931 929 930 928 951 959 23 ...

Page 24: ...Glass Glas Verre Cristales Vetro Lasit 458 12mm 453 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 1 2 m m 1 2 3 4 7 6 5 411 24 ...

Page 25: ...E E E B A A A A A A A A C B E E B DD DD x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x v v v v v v v v v v v v x x x x v v x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x v v v v v v v v v v v v v v v v 453 458 453 458 V 411 411 411 411 x x x x x x 14 2...

Page 26: ...70 610x298 610x1760 1514 610x275 610x1514 X 411 72 1 92 1 42 62 mm 18000 22000 6 D D G A A C E E F B D G A A C E F B x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 453 453 411 411 411 411 H H 26 ...

Page 27: ......

Page 28: ...24 This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com www hallsgreenhouses com ...

Reviews: