background image

Caro Cliente!

Il montaggio della serra non richiede specifiche 

conoscenze tecniche ma è essenziale attenersi 

scrupolosamente alle istruzioni che seguono.

Le istruzioni per il montaggio includono testo 

e disegni. I profili sono confezionati in singole 

confezioni numerate che corrispondono alla 

sequenza delle istruzioni per il montaggio. 

Montare il contenuto di una confezione alla volta. 

Tutti i bulloni, dadi ed i vari elementi di giunzione 

sono raccolti nel sacchetto n° 0 (il cui contenuto 

è specificato a pagina 12). Il contenuto di ogni 

singola confezione è dettagliato in elenchi separati 

dei componenti.

Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da 

un simbolo:

Visto dall’interno  

  Vista dall’esterno.

Suggerimenti per la sicurezza.

Il montaggio va effettuato esclusivamente in 

condizioni di tempo asciutto e sereno.

Portare sempre guanti per il montaggio degli 

elementi in vetro. Il vetro della serra ha dei bordi 

molto affilati, specialmente se si frantuma.

Occorre far presente alle persone che 

collaborano al montaggio della serra - e in 

particolare ai bambini - che il vetro frantumato

costituisce un pericolo. Raccogliere subito i 

vetri frantumati e provvedere con cura al loro 

smaltimento.

Si consiglia l’uso di occhiali protettivi al 

momento di applicare le molle del vetro.

In caso di utilizzo di scale, verificare che la loro 

superficie di appoggio sia piana.

Per il montaggio sono necessarie almeno due 

persone.

Riferimenti

La colonna contrassegnata da  

indica su 

quale/i lato/i il componente dovrà essere applicato.

Pagina 13: 

Basamento

Se non si utilizza la basepre-fabbricta per questa 

serra, é necessario di una base alternativa per 

sollevare il telaio da terra, pena il non corrette 

scorrimento della porta.

Il basamento non è compreso nella fornitura. È 

possibile acquistare il basamento originale 

separatamente. Il basamento originale assicura 

una base stabile e facile da montare.

In caso di un basamento realizzato per conto 

proprio, le misure indicate devono essere quelle 

esterne.

Se si acquista il basamento originale, occorreranno 

inoltre circa 40 litri di calcestruzzo e 

2

 tubi di plastica/

calcestruzzo della lunghezza di circa 800 

mm, da 

mettere in posa ad una profondità non soggetta a 

gelate e a cui fissare il profilo angolare e 

gli elementi 

di ancoraggio centrali.  

Il basamento deve essere livellato al 100 % in 

orizzontale e avere un’angolatura corretta. Ciò si 

ottiene verificando che le due misure diagonali 

siano uguali.

Utensili

Per assemblare la serra sono necessari gli utensili 

illustrati a pagina 12.

Pagina 14-23:

Disporre i componenti come da figura ed 

eseguire l’assemblaggio nella sequenza illustrata 

dai disegni. Non serrare completamente i dadi 

prima di aver parzialmente assemblato tutta la 

costruzione.

Pagina 13:

(Fissaggio al basamento)

In caso di un basamento costruito per conto 

proprio, è necessario praticare dei fori (7 mm) nel 

telaio di base tra tutti i profili verticali, dopodiché 

fissare la serra sul basamento (A) mediante viti. 

In caso di basamento originale, fissare la serra 

ad ogni barra verticale, come da figura (B).

Montaggio di vetro/policarbonato.

Importante! Prima del montaggio:
Controllare che i pannelli frontale e posteriore 

e quelli laterali siano posizionati e angolati 

correttamente e che la porta/e e finestra/e 

funzionino perfettamente.

Pulire lastre e profili con alcol.

Sequenza migliore per il montaggio:

1) Anteriore – 2) Tetto - 3) Attaccamento

4)

 

Porta – 5) Finestre – 6) Vetro

Ricord are di inserire ulteriori bulloni a testa quadra 

nel canale del profilo n. 

9

31 e 

9

32.

Pagina 22-23:

Montaggio delle lastre di vetro 

Montare un vetro alla volta partendo dal basso.

 

Montare le molle e i supporti per il vetro come 

illustrato.

X

 = Molla

A questo punto il montaggio della serra è ultimato. 

Fare attenzione a quanto segue:

Manutenzione

Lubrificare le porte (cerniere e serratura o

guida).

Pulire la grondaia da foglie e simili.

Aggiustare le finestre.

Sostituire eventuali vetri rotti.

Pulire la serra con disinfettante prima e dopo

la stagione di crescita.

Protezione per l’inverno

In caso di zone soggette a nevicate, si raccomanda la 

seguente protezione invernale:

Sostegno per il tetto al centro della serra.

In caso di grande quantità di neve sul tetto,

spalare la neve.

Adottare misure di precauzione contro 

l’eventuale caduta di masse di neve, p.es. da

un albero o dal tetto della casa.

Smontare i cilindri di eventuali dispositivi 

automatici di apertura (opzionali).

Fissare porta/e e finestra/e affinché il vento non

possa arrecare danni alla serra.

Assicurazione

Attenzione, non tutte le società assicurative 

coprono automaticamente le serre. Contattare la 

propria agenzia di assicurazione per verificarne la 

copertura.

Garanzia

La garanzia di 12 anni che accompagna la 

serra copre la sostituzione o la riparazione dei 

componenti difettosi. La garanzia non comprende 

il policarbonato, il vetro, il trasporto, il montaggio, 

ecc.

Un’eventuale verniciatura è coperta da 2 anno di 

garanzia. Notare che possono essere presenti segni 

dovuti ai profili appesi. 

La garanzia decade nel caso in cui caso la serra non sia 

stata montata conformemente a queste istruzioni.

Reclami

Seguiamo procedure di controllo molto severe 

al fine di assicurare un prodotto privo di difetti; 

qualora ne vengano rilevati, contattare il 

rivenditore. Ricordare di specificare il difetto, 

comunicando il modello della serra e il numero 

del componente insieme al numero di controllo di 

qualità. 

Congratulazioni per la Sua nuova serra

I

www.hallsgreenhouses.com 

Please refer to website for the most up to date instructions. 

Summary of Contents for Altan 42

Page 1: ... 42 62 Altan Halls Wall Garden 15 09 20 Model 42 0 9m2 62 1 3m2 ...

Page 2: ...sembly 1 Front 2 Roof 3 Wall Fixing 4 Door 5 Vent 6 Glazi ng Remember to insert extra bolts in profiles 00962 to fit 00931 00932 Pages 26 29 Glazing Fit glazing strip 411 to all glazing bars gable bars and corner posts vertical bars before you begin to glaze the greenhouse Start glazing the roof first working from the bottom up for horticultural glass one pane at a time Spring wire clips and glass...

Page 3: ...igmontiert aber bitte folgendes beachten Pflegetips Die Türscharniere Aufhängungen und Schloß oder Gleitschiene regelmäßig einfetten Die Dachrinne von Blättern u dgl reinigen Nacheinstellung der Fenster Austausch von gebrochenem Glas Reinigung des Hauses mit einem Desinfektionsmittel vor und nach der Saison Wintersicherung In Schneegebieten empfehlen wir folgende Wintersicherung Das Dach mitten im...

Page 4: ...som vist på tegning B Montage af glas Vigtigt før montage Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel samt at dør og vindue fungerer perfekt Bedste monteringsrækkefølge 1 Front 2 Tag 3 Fastgørelse til væg 4 Dør 5 Vindue 6 Glas Husk at indsætte ekstra bolte i løbegang i profil nr 931 og 932 Side 22 23 Glasmontage Rengør plader og profiler med sprit Monter nedefra et glas af gangen Montér glassn...

Page 5: ...ättning i fundament När Ni själv konstruerar fundamentet borras hål 7 mm i bottenramen mellan alla lodrätta profiler och sedan skruvas växthuset fast på fundamentet A Om Ni använder orginalfundament så sätts växthuset fast vi varje lodrätt profil som visas på B Montering av glas isolerplast Viktigt före montering Kontrollera att gavlar och sidor är 100 vågrätt och i vinkel samt att dörrar och föns...

Page 6: ... percer des trous de 7 mm dans le cadre de base entre tous les profils horizontals avant de fixer la maison sur le fondement A Si vous employez le fondement original vous fixez la maison à chaque barreau horizontal comme indiqué B Montage du verre Important avant le montage Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb et d équerre ainsi que les portes et les fenêtres se ferment bien Netto...

Page 7: ...beton nodig en 2 kunststof betonbuizen van ca 800 mm die tot vorstvrije diepte worden ingegraven voor het bevestigen van de hoeken en middenankers De fundering moet 100 waterpas en haaks zijn Het laatstgenoemde kunt u controleren door te meten of de diagonale afstanden gelijk zijn Gereedschap Voor de montage van de kas heeft u het op blz 12 Smeer de deuren scharnieren en slot of glijrail Verwijder...

Page 8: ...Si Ud mismo construye el fundamento debe taladrar agujeros 7 mm en el bastidor entre todos los perfiles verticales después de lo cual el invernadero se atornilla al fundamento A Si utiliza un fundamento original el invernadero se fija en todas las barras verticales como queda indicado en B Montaje de cristal Importante antes de realizar el montaje Compruebe que los frontis y los laterales estén a ...

Page 9: ...e completamente i dadi prima di aver parzialmente assemblato tutta la costruzione Pagina 13 Fissaggio al basamento In caso di un basamento costruito per conto proprio è necessario praticare dei fori 7 mm nel telaio di base tra tutti i profili verticali dopodiché fissare la serra sul basamento A mediante viti In caso di basamento originale fissare la serra ad ogni barra verticale come da figura B M...

Page 10: ...ehtyä perustusta varten 7 mm reikä kiinnitysruuvia varten joka väliin Julianan valmiin perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana tulevien osien avulla kuva B Tärkeää Lasin kennolevyn asennukseen Tarkista ristimitat ennen oven ja tuuletusluukkujen lasitusta Puhdista profiilit tarvittaessa asetonilla oven ja luukkujen silikonin kiinnityksen varmistamiseksi Kokoamisjärjestys 1 Edessä 2 Katto ...

Page 11: ...ble Overzicht Resumen Schema Sisällys 12 13 14 15 16 17 18 21 22 19 20 Tools Werkzeug Værktøj Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures Accesorios Osat 14 20 0 134 697 33 37 42 62 M6x11 ...

Page 12: ...ehoren Accesorios Accessori Lisävarusteet 3 1 B 42 62 1293mm 4ft 3 1915 mm 6ft 4 646mm 2ft 2 646 mm 2ft 2 1445mm 4ft 9 2021mm 6ft 8 42 62 1293 646 1915 2 1 2 2 16 16 16 16 1 5 6 1 1 2 2 2 10 2 2 114 345 996 995 989 889 996 996 995 995 989 889 F00031 F00040 ...

Page 13: ...Forberedelse Preparation Vorbereitung Forberedelse Preparat forberedlser preparativos preparativi Valmisteet 835 839 828 960 961 962 14 411 ...

Page 14: ...Front Avant Voor Frente Anteriore Edessä 2 3 4 1 154 835 832 154 839 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 1 2 1 1 42 155 1857 833 1857 835 839 832 154 835 835 839 832 42 1 2 4 3 15 ...

Page 15: ...1 Front Avant Voor Frente Anteriore Edessä 2 3 4 1 154 155 835 832 833 154 155 839 155 3 4 1 2 835 835 839 839 833 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 2 2 62 155 1857 1 833 1857 1 835 839 832 833 62 ...

Page 16: ...62 2 mm 834 960 961 610 1748 68 6 668 2 1 1 1 42 828 1748 951 1235 829 1 1 959 1857 962 1 834 834 828 829 960 961 951 962 835 960 832 828 951 832 951 962 Roof Dach Tag Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 835 835 839 154 832 42 2 1 3 4 6 5 653 6 1 ...

Page 17: ...2 mm 834 960 961 610 1748 668 668 1 1 62 828 1748 1 951 1235 2 829 1 959 1857 1 962 2 653 962 835 960 833 828 959 833 959 962 Roof Dach Tag Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 835 835 839 839 155 959 962 828 961 960 833 62 4 3 8 4 3 8 1 2 3 4 5 6 7 1 ...

Page 18: ...til væg Infästning Fixation au mur Gehechtheid Afijación Attaccamento Liite 2 1 951 959 459 1 2 3 mm 426 406 459 11 1 12 1 42 62 1 11 12 8000 406 426 828 829 426 459 406 Fra Siden From side Ab seite de Siden Fra top From top von oben de haut 828 951 959 829 8 1 ...

Page 19: ...Door Tür Dør Porte Deur Puerta Porta Ovi Windows Fenster Vinduer Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut Glass Glas Verre Cristales Vetro Lasit 9 1 ...

Page 20: ... Deur Puerta Porta Ovi 479 268 840 333 2 4 1 3 4 mm 840 265 1486 620 2 2 1 2 2 1 1 1 42 62 268 1 1 610 266 620 267 620 478 2 2 1106 16 16 6X16 479 1 1 2 2 333 1485 478 1106 840 267 10cm 840 333 74 18 2 2 12 14 13 42 62 20 840 ...

Page 21: ...8 10 12 11 1106 840 266 268 1106 840 265 1106 840 265 1106 840 478 268 267 833 13 267 478 10cm 5 265 840 1106 6 265 840 1106 7 840 268 1106 266 268 266 14 74 833 Door Tür Dør Dörr Porte Deur Puerta Porta Ovi ...

Page 22: ...enster Vinduer Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 4 928 43 2 1 5 929 930 929 5 mm 928 930 932 305 635 398 610 620 1 2 1 1 1 1 2 1 1 42 62 929 931 1 638 928 929 930 929 928 929 929 930 411 22 ...

Page 23: ...amen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 8 932 929 961 962 11 305 930 962 932 Wall Garden 42 Wall Garden 42 9 931 931 962 Wall Garden 62 Wall Garden 62 10 Wallgarden 42 961 Wallgarden 62 962 Wallgarden 42 932 Wallgarden 62 931 929 930 928 951 959 23 ...

Page 24: ...Glass Glas Verre Cristales Vetro Lasit 458 12mm 453 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 82 X 1 2 m m 1 2 3 4 7 6 5 411 24 ...

Page 25: ...E E E B A A A A A A A A C B E E B DD DD x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x v v v v v v v v v v v v x x x x v v x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x v v v v v v v v v v v v v v v v 453 458 453 458 V 411 411 411 411 x x x x x x 14 2...

Page 26: ...70 610x298 610x1760 1514 610x275 610x1514 X 411 72 1 92 1 42 62 mm 18000 22000 6 D D G A A C E E F B D G A A C E F B x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 453 453 411 411 411 411 H H 26 ...

Page 27: ......

Page 28: ...24 This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com www hallsgreenhouses com ...

Reviews: