background image

A

1

2

3

4

5

6

7

8

S

Fundament

Kontrollera att fundamentet är i vinkel och
vågrätt. Till samtliga modeller finns färdiga
fundament i galvaniserat stål, som kan
erhållas från återförsäljaren. På utsatta platser
bör man borra hål i husets bottenprofil och
fästa denna med bult och mutter i
fundamentet. Om man gör ett eget fundament
i sten eller betong skall dimensionerna
angivna i avsnitt A användas. Lägg
tryckimpregnerat virke (29x18 mm) som
anvisat och borra hål i fundamentet i mitten på
varje fack. Lämna utrymme för glasning och
fäst med 50 mm skruvar och pluggar.

NOTERA ATT ALLA BILDER ÄR VISADE
INIFRÅN VÄXTHUSET FÖRUTOM DE
MÄRKTA .

1

Gavel utan dörr

Lägg ut alla delarna i bunten märkt ”1” och
fäst ihop dem löst. Glöm ej att föra in
skruvar till de vågräta profilerna.
Kontrollera att ramen är i vinkel och skruva
åt lätt.

2

Gavel med dörr

Lägg ut delarna i bunt ”2” lika tidigare och
fäst dem löst. Kontrollera att ramen är i
vinkel. Fäst dörrskensstödet 

(13067)

på de

lodräta stolparna.

Fäst dörrskena 

(13068)

på 

(13067)

med

bult och mutter endast i de 2 yttre hålen.
Se till att hålet i mitten på 

(13068)

är mitt

för hålet på 

(13067)

, men sätt ej i skruv o

mutter ännu.

Använd de 2 bultarna på 

(13067)

och fäst

vinkeljärnen 

(8698)

på dessa enligt G. Fäst

ett vertikalt dörrstöd 

(1761)

på gavelprofilen

och på dörrskenan 

med delar

angivna i 

.

3

Montering

Montera den nedre vågräta strävan

(13071/13072/13076/13077/13078)

och

den diagonala strävan 1755 på gaveln utan
dörr . 

Montera sedan bottenprofilen 

(1743/1737/

13086/13087/13088)

på gaveln lika 

.

Montera diagonalsträvan 1755 löst på
bottenprofilen som 

.

Montera nu gaveln med dörr på den
vågräta strävan och bottenprofilen samt
fäst en diagonalsträva 

(1755)

.

Fäst taknocken 

(13081/13082/13083/13084/

13085)

på de båda gavlarna som i 

.

Fäst nu den övre vågräta strävan 

(13071/

13072/13073/13074/13075)

på de båda

gavlarna.

Notera att 13076,13077,13078 är större och
kraftigare än 13073,13074,13075.

4

Långsidor

Fäst de mellanliggande profilerna 

(13069)

och kom ihåg att föra in extra skruv till

(13070)

och de vågräta strävorna samt

kontrollera att dessa är vågräta 

.

Bestäm var takluckorna skall sitta och för
in extra bult till fönsterkarmen 

(8615)

.

Montera nu takstöttorna 

(13070)

.

5

Taket

Fäst fönsterkarmen,-arna 

(8615)

löst som i

.

Montera diagonalsträvorna 

(13079)

.

Lyft upp huset på sitt fundament och se till
att huset är i vinkel och vågrätt.

6

Dörrar

För in dörrstyrningarna 

(12224)

i undre

bottenprofilernas ändar 

(1727)

. Montera

ihop dörrarna enligt bilderna med skruvar

(401)

.

Fäst 2 hjul på vardera 

(8611)

med M5

bultar som i 

och fäst sedan skenorna

på övre dörrprofilerna 

(8610)

med M6 bult

och mutter 

För in  gummipackning 

(333)

i de yttre

dörrprofilerna 

(1753)

och klipp av till rätt

längd 

Skjut i dörrstängaren 

(780)

som i 

till

mitten av den vänstra dörrens lodräta profil

(13091)

och fixera den med clipsen 

(783)

.

Skjut på den högra dörren på dörrskena

(13068)

från väster och se till att

dörrstyrningarna 

(12224)

hamnar rätt på

bottenprofilen enl II. Skjut denna dörr hela
vägen till höger sida. Fäst nu dörrstoppet

(13092)

med osthuvade skruven 

(1747)

från utsidan och muttern 

(681)

på insidan.

Skjut på den vänstra dörren och fäst nu
det andar dörrstödet 

(13067)

lika

och

som tidigare.

7

Takluckor

Se 7A vid glas /polykarbonat max 3,5 mm
och B vid glas/polykarbonat 3,5-4,5 mm.
Se skillnaden i 

Montera båda sidoprofilerna 

(1730)

på övre

profilen 

(1738)

.

Sätt i bult i ändarna på sidoskenorna 

(1730)

.

För in glaset i sidoskenorna som i 
och se till att det kommer ända in i övre
profilen 

(1738)

.

Fäst bottenprofilen 

(8632)

, kontrollera att

ramen är rätvinklig och dra åt muttrarna.

För in övre takluckeprofilen 

(1738)

i

taknocken från ena gaveln 

till önskad

plats.

Justera fönsterkarmarna 

(8615)

så att

luckan går att stänga och sluter tätt mot

(8632)

. Montera fönsterhakar 

(8616)

(2 per

lucka) och armar enligt 

eller sätt i

automatiska fönsteröppnare om sådana
finns.

8

Glasning

PLEASE NOTE SAFETY 

WARNING ABOVE

Fäst glaslist 

(411)

på alla lodräta glasprofiler

och klipp av till rätt längd.

Glasa sidorna först, använd clips 

(453)

för

att spänna fast glaset. För jalusiventilation
se noteringen angående glas nr 9 och 10.

Glasa sedan taket en sektion i taget,
använd om nödvändigt stege.

Fäst plastlister 

(710)

på övre delen av

glaset nr 1 och montera fast plexiskivorna
2 i plastlisterna. Böj plexiskivorna försiktigt
över växthuset och fäst vartefter med clips,
sätt clips över listen 

(710)

.

Fäst nu en 

(710)

på övre delen av

plexiskivan och för in en glasruta 1 eller 3 i

(710)

och fäst som förut med clips.

På gavlarna används lister 

(12467)

mellan

glasskivorna.

Till sist

Om ni önskar göra växthuset tätare kan
man använda silikon (ej bifogat) i alla
skarvar.

OBS!

Glas nr 9 och 10 passar i alla fält

märkta @. Detta betyder att man kan
montera ett jalusifönster i något av dessa
fält. Jalusifönster ersätter glas nr 9.

SS

RR

QQ

OO

LL

MM

NN

KK

JJ

EE

DD

CC

BB

W

V

U

N

O

R

J

M

L

K

I

J

I

XXX

1. Skyddande glasögon, skor, handskar och huvudbonad skall alltid bäras vid hantering av glas. Vassa

kanter kan vålla skador.

2. Trasigt glas utgör en risk. Städa undan det omgående och med försiktighet.

3. Om problem uppstår vid monteringen av glaset, kontakta återförsäljaren. Använd inte våld.

VARNING

Viktigt

Innan monteringen påbörjas skall delarna kontrolleras
mot detaljförteckningen. För att kunna identifiera
delarna, skall de packas upp ur lådan.

Det är viktigt att öppnade paket inte blandas ihop.
Saknas någon del kontakta återförsäljaren.

Placering

Välj en solig plats för växthuset med mesta möjliga
solljus på taket. Välj en plats, som är skyddad mot
vind så mycket som möjligt.

Erforderliga verktyg

Skruvmejslar (flat och kryss). En 10 mm hylsnyckel
eller skiftnyckel.

Underhåll

För att hålla växthuset rent skall det då och då tvättas
noga med en svag lösning av diskmedel. Glaset kan
rengöras med ett milt rengöringsmedel som inte
skadar aluminiumstommen, t.ex såpa. Se till att övre
och undre dörrglidprofilerna rengöres för att undvika
slitage.

Anmärkningar

Vi rekommenderar att växthuset försäkras. Vid kraftig
blåst skall alla takluckor och dörrar stängas. Vid
mycket snö skall denna avlägsnas från taket.

8A och 8B

10

Summary of Contents for Double Door Curved 108

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 108 128 148 108 128 148 www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions 04 03 20 ...

Page 2: ...1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862 2 1737 3 2484 2 13086 3 3106 2 13087 3 3728 2 13088 3 4350 2 13071 3 1862 4 13072 3 2484 4 13073 3 3106 2 13074 3 3728 2 13075 3 4350 2 13076 3 3106 2 13077 3 3728 2 13078 3 4350 2 13081 3 1862 1 13082 3 248...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...tile 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagram Slide this door to the right hand end of the door track Now fit the door stop 13092 using cheese head screw 1747 from the outside and steel nut 681 on the inside as in Fit left hand door to track...

Page 5: ...in abgebildet Schieben Sie die Tür bis zum rechten Ende der Türlaufschiene Befestigen Sie jetzt den Türstopper 13092 von außen mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben Jetzt die 2 Stütze montieren wie in und abgebildet 7 Dachfenster Abhängig von der Glasstärke montieren Sie die Dachfenster entweder wie in 7A oder in 7...

Page 6: ... et boulons M5 comme sur le schéma et fixer l ensemble sur la barre supérieure de porte 8610 comme sur le schéma Mettre les joints isolants 333 dans les profilés verticaux des portes 1753 comme sur le schéma Coulisser la poignée de porte 780 comme sur au milieu du profilé vertical de porte 13091 et la bloquer à l aide des clips 783 comme sur et Positionner la porte de droite sur le rail de porte e...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpassen zie diagram Schuif deze deur naar het rechteruiteinde van de deurrail Breng nu de deurstop 13092 aan met de bolkopschroef 1747 vanuit buitenzijde en de stalen moer 681 aan de binnenzijde Breng de...

Page 8: ...iare su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia assicurandosi che la parte inferiore 12224 si infili nella barra di soglia come in Fissare il Blocco porta 13092 con il bullone 1747 all esterno ed il dado 681 all interno della serra Infilare l altra...

Page 9: ...t som vist i Skyd denne dør til højre side af bundskinne Monter derefter dørstop 13092 ved hjælp af linsehoved skrue 1747 udefra og møtrik 681 indefra Monter venstre dør på bundskinne og fastgør den anden lodrette støtte som vist i og 7 Tagvindue r Vælg enten 7A eller 7B se forskellen i NN 7A for glas poly op til 3 5 mm og 7B for 3 5 4 5 mm Monter sideskinner 1730 til topskinnen 1738 Monter bolte ...

Page 10: ... bottenprofilen enl II Skjut denna dörr hela vägen till höger sida Fäst nu dörrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 från utsidan och muttern 681 på insidan Skjut på den vänstra dörren och fäst nu det andar dörrstödet 13067 lika och som tidigare 7 Takluckor Se 7A vid glas polykarbonat max 3 5 mm och B vid glas polykarbonat 3 5 4 5 mm Se skillnaden i Montera båda sidoprofilerna 1730 på övre prof...

Page 11: ...nen sørg for at dørgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne døren til høyre side av bunnskinnen så langt den kommer Monter deretter dørstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og mutter 681 innenfra Monter venstre dør på bunnskinnen og gjør fast den andre loddrette støtten som vist i og 7 Takvindue r Velg enten 7A eller 7B se forskjellen i 7A for glass poly opp til 3 5 mm og ...

Page 12: ... oikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta tämä ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna tämän jälkeen ovenpysäyttimet 13092 käyttäen ruuveja 1747 ulkoapäin ja muttereita 681 sisältäpäin Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki 1761 päätyseinän runkoon ja ovikiskoon 7 Kattoluukut Käytä joko 7A tai 7B ohjetta huomaa ero kohdassa 7A ohje on tarkoitettu...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A 13 ...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1 14 ...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2 15 ...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3 16 ...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4 17 ...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5 18 ...

Page 19: ...8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 SS 13500 13503 12270 13501 13502 13068 1747 13092 681 19 1106 ...

Page 20: ...m Schéma de montage pour vitrage de 3 5 mm à 4 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 8588 8615 8616 402 402 OO MM PP RR QQ LL NN 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 1730 LL NN MM 10167 600 x 545mm 7 B 8632 20 ...

Page 21: ...chéma de montage pour vitrage jusqu à 3 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 8615 8632 8588 8615 8616 402 402 1730 LL LL NN OO NN MM MM PP RR QQ 10167 600 x 545mm 7 A 21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Sæt en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt Setzen Sie jeweils 1 Glasfederklammer 453 auf das Kunstsoffprofil Fit one Code 453 over Code 710 as shown by 00711 23 ...

Page 24: ...www hallsgreenhouses com This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com ...

Reviews: