background image

A

1

2

3

4

5

6

7

8

N

Fundament

Sørg for at sokkelen er i vinkel og vannrett.
Til alle modeller finnes prefabrikkerte
sokler av galvanisert stål, som kan kjøpes
hos forhandlere. (På utsatte steder
anbefaler vi at man borer hull i
bunnskinnen og stålsokkelen og skrur dem
sammen med bolter og muttere).

Hvis du ønsker å bygge et sten- eller
betongfundament, følg da dimensjon-eringen
som er angitt i seksjon A. Fest lekter (29 x 18
mm) som vist og bor hull i funda-mentet midt i
hvert fag, samtidig som du må sørge for at det
er plass til å montere glasset. Bruk 50 mm
skruer og rawlplugger.

NB. Alle illustrasjoner er sett innvendig fra,
unntatt dem som er merket 

.

1

Gavl uten dør 

Legg delene på bakken og bolt dem løst
sammen. Husk å legge bolter i de lodrette
sprossene for å kunne montere avstivere.
Kontroller at rammen er i vinkel før
sammenskruing.

2

Gavl med dør

Legg delene på bakken som i gavl uten dør
og bolt dem løst sammen. Sørg for at
rammen er i vinkel før sammenskruing.
Monter skyvedørsskinnens bærejern

(13067)

til gavl og loddrette profiler. 

Monter dørskinnen 

(13068)

til

skyvedørskinnens bærejern 

(13067)

. Benytt

bolter kun i de 2 utvendige hullene. Sørg
for at det midterste hullet i 

(13068)

passer

overens med det midterste hullet i 

(13067)

,

men ikke monter bolten ennå. 

Monter kroker 

(8698)

på bærejern og

loddrette profiler som i 

. Monter en

loddrett støtte 

(1761)

til gavl 

og

dørskinne .

3

Montering

Monter nederste vannrette avstivere 

(13071

/13072/13076/13077/13078)

og skråstivere

(1755)

til gavl 

, samtidig som du bruker

avstiveren som midlertidig støtte til å holde
gavlen.

Monter bunnskinne 

(1743/1737/13086/

13087/13088)

til gavlen som i 

. Monter

skråstiver 

(1755)

løst til bunnskinne som i M.

Monter den andre gavlen til vanndrett
avstiver og bunn en skråstiver.

Gjenta samme prosedyre på motsatt side.

Monter takrygg 

(13081/13082/13083/13084

/13085)

til gavlen som vist i 

.

Monter øverste vannrette avstivere 

(13071/

13072/13073/13074/13075)

til begge

gavlene.

NB! 13076/13077/13078 er større og
kraftigere enn 13073/13074/13075.

4

Montering (fortsatt)

Monter profiler 

(13069)

, husk å skyve bolter

inn til vannrette avstivere og takavstivere

(13070)

.

Sørg for at gjennemgående avstivere er like
og avgjør hvor vindue(r) skal være. Skyv så
bolter i profiler til montering av
vinduskarm(er) 

(8615)

. Monter takavstivere

(13070)

som vist i 

.

5

Montering (fortsatt)

Monter vindueskarm(er) løst som vist i 

og

. Den/de monteres først permanent

når vindue(r) er satt inn. Monter takets
skråavstivere 

(13079)

.

Løft veksthuset opp på sokkelen. Sørg for
at veksthuset er i vater og lodd. Trekk til
alle bolter, men pass på at det ikke gjøres
så hardt at aluminiumen gir etter.

6

Dører

Skyv dørglidere 

(12224)

i dørbunnskinner

(1727)

inn i endene. Monter dører med

selvskjærende skruer 

(401)

som vist.

Monter hjul på kjøreskinne 

(8611)

med M5

bolter og muttere som vist i 

og

monter dem på øverste dørskinner 

(8610)

med M6 bolter og muttere som vist i 

.

Skyv  pakning 

(333)

i loddrette dørskinner

(1753)

som i 

og kapp til i rett lengde.

Skyv dørlukker 

(780)

inn på midten av

loddrett dørskinne 

(13091)

og gjør fast med

klips 

(783)

som i 

og 

.

Monter høyre dør på bunnskinnen, sørg for
at dørgliderne 

(12224)

er montert korrekt

som vist i 

. Skyv denne døren til høyre

side av bunnskinnen så langt den kommer.
Monter deretter dørstopperen 

(13092)

ved

hjelp av skrue 

(1747)

utenfra og mutter

(681)

innenfra. Monter venstre dør på

bunnskinnen og gjør fast den andre
loddrette støtten som vist i 

og 

.

7

Takvindue(r)

Velg enten 7A eller 7B (se forskjellen i 

.)

7A for glass/poly opp til 3,5 mm og 7B for
3,5-4,5 mm.

Monter sideskinner 

(1730)

til toppskinnen

(1738)

.

Monter bolter i sideskinner. Skyv glass inn i
sideskinner som vist 

.

Monter nederste vindusskinne til
sideskinner.

Sjekk at rammen er i vinkel og fest boltene.
Skyv vinduet/toppskinnen inn fra enden av
tak-ryggen til den ønskede posisjon.

Juster vinduskarm så den passer til vinduet
som vist i 

.

Monter utskyverstang på nederste
vindusskinne med skruer 

(402)

. Skyv

beskyttelseshette 

(8588)

på utskyverstang

(8616)

på vinduskarm.

8

Montering av glass

Monter glasspakning på alle spor som vist i

og tilpass lengden.

Monter først glass i sider ved hjelp av klips

(453)

.

NB! Angående jalousivindu – se punkt 9
og 10.

I taket ferdigmonteres et felt om gangen,
benytt en stige eller bukk.

Fest plastlister 

(710)

på toppen av

loddrette glass og monter akrylplater i
plastlister 

(nr. 2)

.

Trykk akrylplaterne inn til spor og fest med
klips.

NB! Klips skal monteres over

plastlister (710).

Monter en plastlist på toppen av
akrylplaten. Monter en rute 

nr. 1 eller 3

i

listen på akrylplaten og legg den ned på
spor og monter med klips. I gavl benyttes
plastlister 

(12467)

til montering av glass.

Til slutt

Hvis du ønsker å gjøre veksthuset helt tett,
bruk silikonemasse (ikke inkludert) i alle
monteringer.

Kleb snørydningsmerket på
takrenneskinnen inne i veksthuset.

Et stort utvalg av tilbehør som passer til
dette veksthuset finnes hos forhandleren,
bl.a. ekstra vinduer og jalousivinduer.

SS

QQ

MM

NN

KK

JJ

I I

FF

EE

DD

CC

BB

V

U

N

J

L

K

J

I

G

XXX

1. Bruk alltid sikkerhetsbriller, -sko, -hansker samt  hodebekledning når du arbeider med glass –

skarpe kanter kan forårsake ulykker.

2. Knust glass er farlig. Rydd opp umiddelbart – kast med omtanke.

3. Dersom du får problemer ved glassmonteringen – anvend ikke muskelkraft, men vennligst kontakt

forhandleren 

ADVARSEL

Valg av posisjon

Velg et solrikt sted til ditt veksthus hvor  det vil få
mest mulig sol på taket. 

Velg en posisjon med mest mulig le for vind.

Vedlikehold

For å holde veksthuset rent, bør du periodevis
rengjøre det grundig med et mildt vaskemiddel.
Glasset kan rengjøres med et hvilket som helst
rengjøringsmiddel som ikke har noen uønsket
bivirkning hverken på aluminiumsrammen eller 
glassklipsene.

Nødvendig verktøy 

Skruetrekker (allminnelig samt stjerne)
1 x 10 mm fastnøkkel

Anmerkninger

Vi anbefaler at du sørger for at din husforsikring også
dekker veksthuset. Ved tilfeller med sterk vind skal
alle vinduer og dører lukkes forsvarlig. Ved tilfeller
med kraftig snøfall, ryddes veskthusets tak eller
passende foranstaltninger må foretas for å
understøtte taket. Overhold alle byggevedtekter.

Viktig

Før du begynner å montre veksthuset, vennligst
kontroller  ved  hjelp av  innholds-listen at
samtlige deler er inkludert.

Ta alle mindre pakker ut av kassen for bedre å
kunne identifisere innholdet.
I fall noe mangler, vennligst kontakt  forhandleren.

Det er viktig at allerede åpnede pakker ikke
blandes sammen.

8A eller 8B

11

Summary of Contents for Double Door Curved 108

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 108 128 148 108 128 148 www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions 04 03 20 ...

Page 2: ...1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862 2 1737 3 2484 2 13086 3 3106 2 13087 3 3728 2 13088 3 4350 2 13071 3 1862 4 13072 3 2484 4 13073 3 3106 2 13074 3 3728 2 13075 3 4350 2 13076 3 3106 2 13077 3 3728 2 13078 3 4350 2 13081 3 1862 1 13082 3 248...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...tile 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagram Slide this door to the right hand end of the door track Now fit the door stop 13092 using cheese head screw 1747 from the outside and steel nut 681 on the inside as in Fit left hand door to track...

Page 5: ...in abgebildet Schieben Sie die Tür bis zum rechten Ende der Türlaufschiene Befestigen Sie jetzt den Türstopper 13092 von außen mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben Jetzt die 2 Stütze montieren wie in und abgebildet 7 Dachfenster Abhängig von der Glasstärke montieren Sie die Dachfenster entweder wie in 7A oder in 7...

Page 6: ... et boulons M5 comme sur le schéma et fixer l ensemble sur la barre supérieure de porte 8610 comme sur le schéma Mettre les joints isolants 333 dans les profilés verticaux des portes 1753 comme sur le schéma Coulisser la poignée de porte 780 comme sur au milieu du profilé vertical de porte 13091 et la bloquer à l aide des clips 783 comme sur et Positionner la porte de droite sur le rail de porte e...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpassen zie diagram Schuif deze deur naar het rechteruiteinde van de deurrail Breng nu de deurstop 13092 aan met de bolkopschroef 1747 vanuit buitenzijde en de stalen moer 681 aan de binnenzijde Breng de...

Page 8: ...iare su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia assicurandosi che la parte inferiore 12224 si infili nella barra di soglia come in Fissare il Blocco porta 13092 con il bullone 1747 all esterno ed il dado 681 all interno della serra Infilare l altra...

Page 9: ...t som vist i Skyd denne dør til højre side af bundskinne Monter derefter dørstop 13092 ved hjælp af linsehoved skrue 1747 udefra og møtrik 681 indefra Monter venstre dør på bundskinne og fastgør den anden lodrette støtte som vist i og 7 Tagvindue r Vælg enten 7A eller 7B se forskellen i NN 7A for glas poly op til 3 5 mm og 7B for 3 5 4 5 mm Monter sideskinner 1730 til topskinnen 1738 Monter bolte ...

Page 10: ... bottenprofilen enl II Skjut denna dörr hela vägen till höger sida Fäst nu dörrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 från utsidan och muttern 681 på insidan Skjut på den vänstra dörren och fäst nu det andar dörrstödet 13067 lika och som tidigare 7 Takluckor Se 7A vid glas polykarbonat max 3 5 mm och B vid glas polykarbonat 3 5 4 5 mm Se skillnaden i Montera båda sidoprofilerna 1730 på övre prof...

Page 11: ...nen sørg for at dørgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne døren til høyre side av bunnskinnen så langt den kommer Monter deretter dørstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og mutter 681 innenfra Monter venstre dør på bunnskinnen og gjør fast den andre loddrette støtten som vist i og 7 Takvindue r Velg enten 7A eller 7B se forskjellen i 7A for glass poly opp til 3 5 mm og ...

Page 12: ... oikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta tämä ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna tämän jälkeen ovenpysäyttimet 13092 käyttäen ruuveja 1747 ulkoapäin ja muttereita 681 sisältäpäin Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki 1761 päätyseinän runkoon ja ovikiskoon 7 Kattoluukut Käytä joko 7A tai 7B ohjetta huomaa ero kohdassa 7A ohje on tarkoitettu...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A 13 ...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1 14 ...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2 15 ...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3 16 ...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4 17 ...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5 18 ...

Page 19: ...8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 SS 13500 13503 12270 13501 13502 13068 1747 13092 681 19 1106 ...

Page 20: ...m Schéma de montage pour vitrage de 3 5 mm à 4 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 8588 8615 8616 402 402 OO MM PP RR QQ LL NN 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 1730 LL NN MM 10167 600 x 545mm 7 B 8632 20 ...

Page 21: ...chéma de montage pour vitrage jusqu à 3 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 8615 8632 8588 8615 8616 402 402 1730 LL LL NN OO NN MM MM PP RR QQ 10167 600 x 545mm 7 A 21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Sæt en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt Setzen Sie jeweils 1 Glasfederklammer 453 auf das Kunstsoffprofil Fit one Code 453 over Code 710 as shown by 00711 23 ...

Page 24: ...www hallsgreenhouses com This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com ...

Reviews: