background image

A

1

2

3

4

5

6

7

8

SF

Perustus

Varmista, että alusta on tukeva, suora ja
tasainen. Kasvihuoneeseen on saatavilla
lisävarusteena terässokkeli (suosittelemme
kasvihuoneen pulttaamista sokkeliin).

Jos rakennat tiili tai sementtiperustuksen, tee
se kohdassa A mainittujen mittojen
mukaisesti. Asenna puulistat (29 x 18 mm)
kuvan mukaisesti ja kiinnitä kynnyslistat
keskiosistaan niihin no. 12 x 50 mm ruuvein ja
tulpin. Poraa kiinnitysreiät, huomioi lasin
tarvitsema tila.

Huom: kaikki kuvat ovat katsottuna
kasvihuoneen sisältä päin, paitsi ”mustalla
pohjalla valkoisin kirjaimin” 

merkityt.

1

Oveton päätyseinä

Aseta osat maahan ja pulttaa ne löyhästi
toisiinsa. Muista asettaa tarvittava määrä
pultteja jokaiseen pystylasituslistaan
vaakalistan kiinnitystä varten. Varmista, että
runko on suorakulmainen ennen pulttien
kiristystä.

2

Ovipäätyseinä

Aseta osat maahan ja pulttaa ne löyhästi
toisiinsa.  Varmista, että runko on
suorakulmainen ennen pulttien kiristystä.
Asenna ovikiskotuki 

(13067)

.

Ovikisko 

(13068)

asennetaan

ovikiskotukeen 

(13067)

käyttäen pultteja

ainoastaan kahdessa ulommaisessa
reiässä. Varmista, että keskireikä osassa

(13068)

on linjassa osan 

(13067)

keskireiän

kanssa, tässä vaiheessa ei vielä kiinnitettä
pultteja keskireikiin. 

Kahden ulommaisimman pultin ja ruuvin
avulla asennetaan kannakkeet 

(8696)

ovikiskotukeen. Varmista, että kannakkeen
koukku asettuu pystysuorassa olevaan
lasituslistaan 

. Asenna pystysuora

ovikiskotuki 

(1761)

päätyseinän runkoon 

ja ovikiskoon 

.

3

Pääasennus

Pultita alempi räystäslista 

(13071/13072/

13076/13077/13078)

ja vinotuki 

(1755)

päätyseinään, kuten kohdassa 

käyttäen

räystäslistaa väliaikaisena tukena
pitääksesi päätyseinän pystyssä.

Pultita alasivulista 

(1743/1737/13086/13087/

13088)

samaan päätyseinään kuten

kohdassa . 

Vinotuen 

(1755)

irti oleva

alapää pultataan nyt löyhästi alasivulistaan
kuten kohdassa 

.

Näillä tehdyillä toimenpiteillä päätyseinä
pysyy pystyssä. Kiinnitä räystäslista ja
alasivulista toiseen päätyseinään ja aseta
vinotuki paikalleen.

Asenna nyt toisen sivun räystäs- ja
alasivulista sekä vinotuet.

Pultita kattoharja 

(13081/13082/13083/13084

/13085)

päätyseiniin kuten kohdassa

.

Pultita ylemmät räystäslistat (13071/13072/

13073/13074/13075) päätyseiniin.

Huom! 13076/13077/13078 ovat suurempia
ja paksumpia kuin 13073/13074/13075.

4

Asennus jatkuu

Asenna lasituskehikot 

(13069)

, muista

liu’uttaa riittävä määrä pultteja
lasituskehikkoihin kiinnittääksesi räystäs- ja
kattotuet 

(13070)

. Päätä mihin sijoitat

kattotuuletusluukut ja lisää ylimääräisiä
pultteja lasituskehikon liukuihin asentaaksesi
kattotuuletusluukun alalistan 

(8615)

.

Varmista, että ylä- ja alaräystästuet ovat
suorat ja samassa tasossa. 

Nyt voit asentaa kattotuet 

(13070)

kuten

kohdassa .

5

Asennus jatkuu

Asenna kattotuuletusluukun alalistat kuten
kohdissa 

ja 

. Jätä pultit vielä löysälle

kunnes asennat luukun.

Asenna kattotuet 

(13079)

.

Siirrä koottu runko valmisteltuun
pohjakehikkoon.

Varmista viimeistään nyt, että runko on
ehdottoman suora ja ristimitassa sekä
seinät pystysuorassa. Kiristä kaikki pultit,
varo kiristämästä liikaa, jottei alumiiniset
pultit ja mutterit vaurioidu.

6

Doors

Työnnä oviliu’ut 

(12224)

ovien pohjakiskojen

(1727)

päätyihin. Kokoa ovi kuten

pääkuvassa itseporautuvilla ruuveilla 

(401)

.

Asenna kaksi pyörää kumpaankin
pyöräkoteloon 

(8611)

käyttäen M5

muttereita ja pultteja kuten kohdassa 
ja asenna nämä osat oven yläkiskoon

(8610)

käyttäen M6 muttereita ja pultteja

kuten kohdassa 

.

Asenna ovitiivisteet 

(333)

ulompiin

ovikiskoihin 

(1753)

kuten kohdassa 

ja

katkaise sopivan pituisiksi.

Pujota oven vedin 

(780)

kuten kohdassa

keskelle pystysuoraa kiskoa 

(13091)

ja

asenna paikalleen kahdella kiinnitysklipsillä

(783)

.

Asenna oikeanpuoleinen ovi  paikalleen
ovikiskoihin varmistaen, että alaliu'ut

(12224)

ovat oikeilla paikoillaan alalistalla

kuten kohdassa 

. Liu'uta tämä ovi

oikeanpuoleiseen reunaan. Asenna tämän
jälkeen ovenpysäyttimet 

(13092)

käyttäen

ruuveja 

(1747)

ulkoapäin ja muttereita

(681)

sisältäpäin.

Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen
ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki

(1761)

päätyseinän runkoon 

ja

ovikiskoon .

7

Kattoluukut

Käytä joko 7A tai 7B ohjetta (huomaa
ero kohdassa 

)

.  7A ohje on

tarkoitettu 3,5 mm paksuille tai ohuemmille

laseille ja 7B ohje 3,5mm – 4,5mm
paksuille laseille.

Pulttaa molemmat sivureunat 

(1730)

kattoluukun saranareunaan 

(1738)

.

Sovita pultit molempien sivureunojen
alaosaan. 

Liu’uta lasi sivureunoihin kuten kohdassa

.

Asenna kattoluukun alareuna paikalleen

Tarkista, että runko on ristimitassa ja kiristä
pultit.

Liu’uta kattoluukun saranareuna
harjapalkkiin ja siirrä haluttuun kohtaan.

Säädä kattoluukun alareuna kuten
kohdassa .

Asenna kattoluukun avaaja kattoluukun
alareunaan ruuveilla 

(402)

.

Kiinnitä kuminen suojus 

(8588)

kattoluukun

avaajaan 

(8617)

.

Kiinnitä kaksi koukkua 

(8616)

luukun

alakarmiin 

(8615)

.

8

Lasitus

HUOMIOI TURVALLISUUSOHJE YLLÄ

Asenna lasitusnauhat kaikkiin
lasitusreunoihin 

ja katkaise sopivan

pituiseksi.

Lasita ensiksi sivuseinät käyttäen lasin
jousipidikkeitä 

(453)

ja kannatuspidikkeitä

(458)

.

Katso huomautus kuvitetusta ohjeesta, kun
asennat lisävarusteena saatavan
seinätuuletusluukun. 

Lasita katto yksi välikkö kerrallaan niin, että
sinulla on esteetön pääsy viereiseltä
väliköltä. Käytä tarvittaessa tikkaita.

Lisää muoviset liitoskappaleet 

(710)

pystysuorien ruutujen yläreunaan, ja liitä
akryylilevyt 

(No.2)

liitoskappaleeseen.

Aseta akryylilevyt lasitusreunoille ja kiinnitä
lasitusjousilla 

(453)

. Laita liitoskappaleen

(710)

kohdalle aina myös lasitusjousi 

(453)

.

Asenna toiset liitoskappaleet 

(710)

akryylilevyjen yläreunaan.

Aseta lasiruutu nro 

1 tai nro 3

lasitusreunoille ja yhdistä akryylilevyyn

Viimeistele akryylilevyn kaareva osa
klipsikiinnityksellä paikoilleen ja
seuraavaksi kiinnitä klipseillä kattoruudut
lopullisille paikoilleen.  

Päätyseinien lasituksesta on ohje
kuvallisella sivulla

Viimeistely

Jos haluat tiivistää kasvihuoneesi, käytä
silikonia (ei mukana) saumojen
tiivistykseen.

Kiinnitä ”Snow Clearance” varoitustarra
sopivaan paikkaan muistuttamaan lumen
poistosta.

Kasvihuoneeseesi on saatavilla runsaasti
lisävarusteita – tiedustele kauppiaaltasi.
Muun muassa lisäkattoluukkuja,
seinätuuletussäleikköjä ja automaattisia
avaajia edellä mainittuihin.

SS

QQ

MM

NN

KK

JJ

I I

EE

DD

CC

BB

V

U

N

J

M

L

K

J

I

G

XXX

1. Käytä kasvihuonetta kootessasi aina suojalaseja, kenkiä, käsineitä ja suojapäähinettä – varo

lasiruutujen teräviä reunoja.

2. Varo erityisesti rikkinäisiä lasinpaloja – jos lasi rikkoutuu, siivoa lasinsirpaleet pois välittömästi ja

vie ne asianmukaiseen roskapisteeseen.

3. Jos lasien asennuksessa ilmenee vaikeuksia, tarkista asennusohjeet uudelleen. Ota tarvittaessa

yhteyttä myyjäliikkeeseen. Älkää yrittäkö panna laseja paikoilleen voimakeinoin.

TURVALLISUUSOHJEET

Asennuspaikan valinta – tärkeää

Valitse kasvihuoneellesi aurinkoinen, mutta tuulelta
suojattu paikka. Sulje kasvihuoneen ovet ja
tuuletusluukut tuulisella säällä. Puhdista katto
raskaasta lumikuormasta – harkitse myös tarvittaessa
erillisen tukirakenteen rakentamista. Ota huomioon
myös paikkakuntasi kaavoitusmääräykset. 

Tarvittavat työkalut

Ruuvitaltta (uraruuvi ja –ristipää). 10 mm
kiintolenkkiavain.

Kokoamisesta – tärkeää

Tarkista ennen kokoamisen aloittamista, että kaikki
osaluettelossa mainitut osat ovat mukana
pakkauksessa. Varo sekoittamasta niputettuja osia
keskenään. Ota myyjäliikkeeseen yhteyttä, jos
toimituksesta puuttuu osia.

Huolto ja ylläpito

Puhdista kasvihuone tarvittaessa miedolla
pesuaineliuoksella. Lasit voidaan puhdistaa millä
tahansa puhdistusaineella, joka ei vahingoita alumiini-

tai akryyliosia tai lasitusliittimiä. Puhdista ylä- ja
alaovikiskot säännöllisesti.

Muuta

Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Harkitse kasvihuoneesi vakuuttamista.

8A tai 8B

12

Summary of Contents for Double Door Curved 108

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 108 128 148 108 128 148 www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions 04 03 20 ...

Page 2: ...1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862 2 1737 3 2484 2 13086 3 3106 2 13087 3 3728 2 13088 3 4350 2 13071 3 1862 4 13072 3 2484 4 13073 3 3106 2 13074 3 3728 2 13075 3 4350 2 13076 3 3106 2 13077 3 3728 2 13078 3 4350 2 13081 3 1862 1 13082 3 248...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...tile 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagram Slide this door to the right hand end of the door track Now fit the door stop 13092 using cheese head screw 1747 from the outside and steel nut 681 on the inside as in Fit left hand door to track...

Page 5: ...in abgebildet Schieben Sie die Tür bis zum rechten Ende der Türlaufschiene Befestigen Sie jetzt den Türstopper 13092 von außen mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben Jetzt die 2 Stütze montieren wie in und abgebildet 7 Dachfenster Abhängig von der Glasstärke montieren Sie die Dachfenster entweder wie in 7A oder in 7...

Page 6: ... et boulons M5 comme sur le schéma et fixer l ensemble sur la barre supérieure de porte 8610 comme sur le schéma Mettre les joints isolants 333 dans les profilés verticaux des portes 1753 comme sur le schéma Coulisser la poignée de porte 780 comme sur au milieu du profilé vertical de porte 13091 et la bloquer à l aide des clips 783 comme sur et Positionner la porte de droite sur le rail de porte e...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpassen zie diagram Schuif deze deur naar het rechteruiteinde van de deurrail Breng nu de deurstop 13092 aan met de bolkopschroef 1747 vanuit buitenzijde en de stalen moer 681 aan de binnenzijde Breng de...

Page 8: ...iare su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia assicurandosi che la parte inferiore 12224 si infili nella barra di soglia come in Fissare il Blocco porta 13092 con il bullone 1747 all esterno ed il dado 681 all interno della serra Infilare l altra...

Page 9: ...t som vist i Skyd denne dør til højre side af bundskinne Monter derefter dørstop 13092 ved hjælp af linsehoved skrue 1747 udefra og møtrik 681 indefra Monter venstre dør på bundskinne og fastgør den anden lodrette støtte som vist i og 7 Tagvindue r Vælg enten 7A eller 7B se forskellen i NN 7A for glas poly op til 3 5 mm og 7B for 3 5 4 5 mm Monter sideskinner 1730 til topskinnen 1738 Monter bolte ...

Page 10: ... bottenprofilen enl II Skjut denna dörr hela vägen till höger sida Fäst nu dörrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 från utsidan och muttern 681 på insidan Skjut på den vänstra dörren och fäst nu det andar dörrstödet 13067 lika och som tidigare 7 Takluckor Se 7A vid glas polykarbonat max 3 5 mm och B vid glas polykarbonat 3 5 4 5 mm Se skillnaden i Montera båda sidoprofilerna 1730 på övre prof...

Page 11: ...nen sørg for at dørgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne døren til høyre side av bunnskinnen så langt den kommer Monter deretter dørstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og mutter 681 innenfra Monter venstre dør på bunnskinnen og gjør fast den andre loddrette støtten som vist i og 7 Takvindue r Velg enten 7A eller 7B se forskjellen i 7A for glass poly opp til 3 5 mm og ...

Page 12: ... oikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta tämä ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna tämän jälkeen ovenpysäyttimet 13092 käyttäen ruuveja 1747 ulkoapäin ja muttereita 681 sisältäpäin Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki 1761 päätyseinän runkoon ja ovikiskoon 7 Kattoluukut Käytä joko 7A tai 7B ohjetta huomaa ero kohdassa 7A ohje on tarkoitettu...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A 13 ...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1 14 ...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2 15 ...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3 16 ...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4 17 ...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5 18 ...

Page 19: ...8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 SS 13500 13503 12270 13501 13502 13068 1747 13092 681 19 1106 ...

Page 20: ...m Schéma de montage pour vitrage de 3 5 mm à 4 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 8588 8615 8616 402 402 OO MM PP RR QQ LL NN 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 1730 LL NN MM 10167 600 x 545mm 7 B 8632 20 ...

Page 21: ...chéma de montage pour vitrage jusqu à 3 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 8615 8632 8588 8615 8616 402 402 1730 LL LL NN OO NN MM MM PP RR QQ 10167 600 x 545mm 7 A 21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Sæt en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt Setzen Sie jeweils 1 Glasfederklammer 453 auf das Kunstsoffprofil Fit one Code 453 over Code 710 as shown by 00711 23 ...

Page 24: ...www hallsgreenhouses com This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com ...

Reviews: