background image

A

Fundament

Das Fundament muss absolut rechtwinklig und
eben sein. Ein verzinktes Stahlfundament ist für alle
Größen als Zubehör erhältlich. (Achtung: Wenn das
Gewächshaus an einer windigen und ungeschützten
Stelle aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die
Grundprofile des Gewächshauses und das
Stahlfundament und verschrauben Sie beides mit
Schrauben und Muttern miteinander).

Wollen Sie selbst ein Fundament aus Stein oder
Beton fertigen, dann richten Sie sich bitte nach den
Maßangaben in Abb. A. Holzleisten von mindestens
18 mm Dicke und höchstens 29 mm Breite werden
zwischen Stein-bzw. Betonfundament und den
Gewächshausrahmen gesetzt, wie in der Zeichnung
dargestellt, durchbohrt und mit 50 mm langen
Schrauben (nicht mitgeliefert) im Fundament
verschraubt.

Alle Zeichnungen sind von der Innenseite gesehen
abgebildet, mit Ausnahme der Abbildungen, die
schwarz unterlegt mit 

gekennzeichnet sind.

1

Giebelende ohne Tür

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose mit-
einander verschrauben. Dabei genügend  Leer-
schrauben jeder senkrechten Verglasungsleiste
hinzufügen, um die Querverstrebungen
verschrauben zu können. Prüfen Sie, ob der
Rahmen absolut rechtwinklig ist, bevor Sie die
Schrauben fest anziehen.

2

Giebelende mit Tür

Befestigen Sie die Türlaufschiene 

(13068)

mit der

Türschienenstütze 

(13067)

mit Schrauben nur in

den beiden äußeren Löchern. Dabei muss das
mittlere Loch in der Türlaufschiene 

(13068)

mit

dem mittleren Loch in der Türlaufschienenstütze

(13067)

übereinstimmen. Zu diesem Zeitpunkt

jedoch noch keine Schraube in dieses Loch
einführen.

Benutzen Sie die beiden äußeren Muttern und
Schrauben, um die Halter 

(8698)

mit der

Türschienenstütze zu verschrauben. Dabei muss
der Haken des Halters in das senkrechte Profil

(1751/1752)

greifen 

. Montieren Sie die Stütze

(1761)

wie in

und 

gezeigt.

3

Zusammenbau der
einzelnen Elemente

Wie in 

dargestellt, verschrauben Sie je 1

unteren Traufenwinkel

(13071/13072/13076/

13077/13078)

und 1 diagonale Seitenstrebe

(1755)

mit dem Giebelende ohne Tür.  Damit

dieses Teil freistehend aufrecht steht, stützen Sie
es mit den angeschraubten Winkeln provisorisch
ab.

Verschrauben Sie 1 Bodenprofil 

(1743/

1737/13086/13087/13088)

mit dem Giebelende

ohne Tür 

. Das Ende der diagonalen

Seitenstrebe 

(1755)

lose mit dem Bodenprofil

verschrauben .

Jetzt kann die Giebelseite mit Tür ebenfalls mit
dem Traufenwinkel, 1 diagonalen Seitenstrebe
und dem Bodenprofil verschraubt werden.

Den gleichen Vorgang auf der
gegenüberliegenden Seite wiederholen.

Verschrauben Sie je 1 Dachfirst 

(13081/

13082/13083/13084/13085)

mit den beiden

Giebeln .

Verschrauben Sie die oberen Traufenwinkeln

(13071

/13072/13073/13074/13075)

mit den beiden Giebeln.

Achtung: 13076/13077/13078 sind länger und
dicker als 13073/13074/13075.

4

Montage

Montieren Sie die Zwischenprofile 

(13069)

.

Fügen Sie genügend Leerschrauben zum
Verschrauben der Traufenwinkel und der
Dachversteifungen 

(13070)

ein.

Überzeugen Sie sich, dass die Traufenwinkel
gerade und waagerecht laufen. Entscheiden
Sie sich, wo Sie die Dachfenster einsetzen
wollen, und fügen Sie für die Montage der
Dachfensterschwellen 

(8615)

ausreichend

Leerschrauben ein.

Befestigen Sie jetzt die Dachversteifungen

(13070)

.

5

Montage

Montieren Sie die Dachfensterschwellen 

+

. Nur lose verschrauben. Die endgültige

Position steht erst fest, wenn die Dachfenster
montiert werden.

Jetzt die Dachversteifungen 

(13079)

verschrauben.

Anschließend das soweit montierte
Gewächshaus auf das vorbereitete
Fundament stellen.

Wichtig: Das Gewächshaus muss absolut
rechtwinklig und waagerecht sein. Ziehen
Sie alle Schrauben fest an, jedoch nicht so
fest, dass sie abreissen.

6

Türen

Die Türgleiter 

(12224)

an den Enden in die

unteren Türprofile 

(1727)

hineindrücken. Die

Türen, wie abgebildet, mit den Schrauben

(401)

montieren.

Die beiden Türrollen, wie in 

gezeigt,

mittels M4 Schrauben und Muttern mit dem
Türoberteil 

(8611)

verschrauben. Die Teile

(8611)

und 

(8610)

mit M6 Muttern und

Schrauben verschrauben, wie in 
abgebildet.

Die Türdichtungen 

(333)

an den senkrechten

Türstreben 

(1753)

anbringen und auf Länge

schneiden, wie in 

abgebildet.

Den Türriegel 

(780)

bis zur Mitte über das

Türprofil 

(13091)

schieben und mit den beiden

Klammern 

(783)

feststellen, wie in 

,

und abgebildet.

Die rechte montierte Tür oben in die
Türlaufschiene hineinschieben. Darauf achten,
dass unten die Türgleiter 

(12224)

korrekt in der

Bodenlaufschiene sitzen, wie in 
abgebildet. Schieben Sie die Tür bis zum
rechten Ende der Türlaufschiene.

Befestigen Sie jetzt den Türstopper 

(13092)

von außen mit der Schraube 

(1747)

und von

innen mit der Mutter 

(681)

. Die montierte linke

Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben.
Jetzt die 2. Stütze montieren, wie in 

und

abgebildet.

7

Dachfenster

Abhängig von der Glasstärke montieren
Sie die Dachfenster entweder wie in 7A
oder in 7B abgebildet. Den Unterschied
erkennen Sie in der Abbildung 

.

Das Dachfenster entsprechend der Abbildung
zusammenschrauben. Die Seitenrahmen

(1730)

mit dem Dachfensteroberteil 

(1738)

verschrauben.

Das Glas in die Seitenrahmen hinein schieben

, aber vorher Schrauben in die

Bohrungen der Seitenrahmen hineinstecken.

Jetzt das untere Seitenprofil 

(8632)

mit den

Seitenrahmen verschrauben. 

Das Fenster muss rechtwinklig sein. Die
Muttern anziehen.

Das Dachfenster in den First hineinschieben
und in die vorgesehene Stellung bringen. 

Die Dachfensterschwelle 

(8615)

justieren.

und .

Den Fensteraufsteller mit dem unteren
Fensterprofil 

(8632)

mit den Schrauben 

(402)

verschrauben.

Die Gummikappe 

(8588)

über den

Fensteraufsteller 

(8617)

streifen. 

Die 2 Einrastzapfen 

(8616)

auf der

Dachfensterschwelle 

(8615

) mit den

Schrauben 

(402)

verschrauben.

8

Verglasung

BITTE BEACHTEN SIE DIE OBIGEN

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Die Glasdichtung (411) auf die Alu-Profile
drücken und entsprechend auf Länge
schneiden. 

Verglasen Sie die Seiten zuerst. Benutzen Sie
hierzu die Glasfederklammern 

(453)

Bitte beachten Sie den Hinweis über die
Verglasungsart. Die empfohlenen Stellen,
an denen  ein zusätzliches Lamellenfenster
eingesetzt werden kann, sind durch @
gekennzeichnet. Benutzen Sie hier nicht
die Scheibe Nr. 1, sondern 2 Scheiben Nr.
10 und die Scheibe Nr. 9.  Wenn Sie ein
Lamellenfenster montieren , dann ersetzen
Sie die Scheibe 9 durch das
Lamellenfenster.

Das Dach Bahn für Bahn von innen verglasen.
Benutzen Sie eine Stufenleiter.

Montieren Sie den Verglasungsstreifen 

(710)

oben auf die senkrechten Glasscheiben. Jetzt
die Acrylscheiben Nr. 2 in den
Verglasungsstreifen einsetzen und 

sofort mit

den Glasfederklammern (453) über dem
Verglasungsstreifen (710) befestigen.

Einen weiteren Verglasungsstreifen 

(710)

oben

auf die Acrylscheibe setzen.

Die Glasscheibe 1 bzw. 3 im Dach montieren
und in den Verglasungsstreifen der
Acrylscheibe einsetzen.

Die Acrylscheibe in Form bringen und mit
Glasfederklammern befestigen. Jetzt die
Dachglasscheibe in die endgültige  Stellung
bringen und ebenfalls mit den
Glasfederklammern befestigen.

Bei der Verglasung der Giebelenden
verwenden Sie die H-Profile 

(12467)

.

Die letzten Handgriffe

Wenn Sie es wünschen, können Sie das
Gewächshaus an den vorhanden Fugen mit
Silikon abdichten. Das Silikon wird nicht
mitgeliefert.

Den beiliegenden Warnungsaufkleber von
innen aufkleben.

Ihr Lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment
an Gewächshaus Zubehör für Sie bereit.
Sprechen Sie ihn an.

WW

SS

RR

PP

QQ

OO

NN

MM

LL

NN

KK

JJ

I I

HH

GG

FF

EE

DD

CC

BB

V

U

N

J

M

L

K

J

I

G

XXX

SICHERHEITSVORKEHRUNG

1. Beim Arbeiten mit Glas müssen immer Schutzbrille, festes Schuhwerk, Handschuhe und eine

Kopfbedeckung getragen werden. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.

2. Zerbrochenes Glas ist gefährlich. Reste müssen deshalb sofort beseitigt werden.
3. Sollten Sie Schwierigkeiten beim Einsetzen des Glases haben, dann setzen Sie sich mit

Ihrem Händler in Verbindung. Wenden Sie bitte keine Gewalt an!

Standortwahl

Suchen Sie einen sonnigen

 und windgeschützten Platz aus.

Wichtig

Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächshauses
beginnen, überprüfen Sie, ob alle in der Liste
aufgeführten Teile vorhanden sind. Nehmen Sie die
einzelnen Bündel aus der Verpackung, um Sie besser
identifizieren zu können. Es ist wichtig, dass die
geöffneten Bündel jedoch nicht durcheinander geraten.
Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit dem
Lieferanten in Verbindung.

Benötigte Werkzeuge

Schraubenzieher (Normal und Kreuzschlitz), 1
Schraubenschlüssel  10 mm, Schlagbohrmaschine,
Wasserwaage.

Wartung

Das Gewächshaus sollte hin und wieder mit einer milden
Waschmittellauge gereinigt werden. Das Glas kann mit
einem Reinigungsmittel gesäubert werden, das weder
den Aluminiumrahmen noch die Glasfederklammern
angreift.

Sicherheitshinweis

Bei starkem Wind muss die Doppelschiebetür
geschlossen werden.

Anmerkung

Zum vollen Schutz des Gewächshauses empfehlen wir,
es mit in Ihre Gebäude-versicherung einzuschließen.
Beachten Sie evtl. vorhandene Bauvorschriften.

Bewahren Sie diese Montageanleitung auf. Sie benötigen
sie gegebenenfalls für Ersatzteilbestellungen.

A

1

2

3

4

5

6

7

8

D

8A oder 8B

5

Summary of Contents for Double Door Curved 108

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 108 128 148 108 128 148 www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions 04 03 20 ...

Page 2: ...1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862 2 1737 3 2484 2 13086 3 3106 2 13087 3 3728 2 13088 3 4350 2 13071 3 1862 4 13072 3 2484 4 13073 3 3106 2 13074 3 3728 2 13075 3 4350 2 13076 3 3106 2 13077 3 3728 2 13078 3 4350 2 13081 3 1862 1 13082 3 248...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...tile 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagram Slide this door to the right hand end of the door track Now fit the door stop 13092 using cheese head screw 1747 from the outside and steel nut 681 on the inside as in Fit left hand door to track...

Page 5: ...in abgebildet Schieben Sie die Tür bis zum rechten Ende der Türlaufschiene Befestigen Sie jetzt den Türstopper 13092 von außen mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben Jetzt die 2 Stütze montieren wie in und abgebildet 7 Dachfenster Abhängig von der Glasstärke montieren Sie die Dachfenster entweder wie in 7A oder in 7...

Page 6: ... et boulons M5 comme sur le schéma et fixer l ensemble sur la barre supérieure de porte 8610 comme sur le schéma Mettre les joints isolants 333 dans les profilés verticaux des portes 1753 comme sur le schéma Coulisser la poignée de porte 780 comme sur au milieu du profilé vertical de porte 13091 et la bloquer à l aide des clips 783 comme sur et Positionner la porte de droite sur le rail de porte e...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpassen zie diagram Schuif deze deur naar het rechteruiteinde van de deurrail Breng nu de deurstop 13092 aan met de bolkopschroef 1747 vanuit buitenzijde en de stalen moer 681 aan de binnenzijde Breng de...

Page 8: ...iare su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia assicurandosi che la parte inferiore 12224 si infili nella barra di soglia come in Fissare il Blocco porta 13092 con il bullone 1747 all esterno ed il dado 681 all interno della serra Infilare l altra...

Page 9: ...t som vist i Skyd denne dør til højre side af bundskinne Monter derefter dørstop 13092 ved hjælp af linsehoved skrue 1747 udefra og møtrik 681 indefra Monter venstre dør på bundskinne og fastgør den anden lodrette støtte som vist i og 7 Tagvindue r Vælg enten 7A eller 7B se forskellen i NN 7A for glas poly op til 3 5 mm og 7B for 3 5 4 5 mm Monter sideskinner 1730 til topskinnen 1738 Monter bolte ...

Page 10: ... bottenprofilen enl II Skjut denna dörr hela vägen till höger sida Fäst nu dörrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 från utsidan och muttern 681 på insidan Skjut på den vänstra dörren och fäst nu det andar dörrstödet 13067 lika och som tidigare 7 Takluckor Se 7A vid glas polykarbonat max 3 5 mm och B vid glas polykarbonat 3 5 4 5 mm Se skillnaden i Montera båda sidoprofilerna 1730 på övre prof...

Page 11: ...nen sørg for at dørgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne døren til høyre side av bunnskinnen så langt den kommer Monter deretter dørstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og mutter 681 innenfra Monter venstre dør på bunnskinnen og gjør fast den andre loddrette støtten som vist i og 7 Takvindue r Velg enten 7A eller 7B se forskjellen i 7A for glass poly opp til 3 5 mm og ...

Page 12: ... oikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta tämä ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna tämän jälkeen ovenpysäyttimet 13092 käyttäen ruuveja 1747 ulkoapäin ja muttereita 681 sisältäpäin Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki 1761 päätyseinän runkoon ja ovikiskoon 7 Kattoluukut Käytä joko 7A tai 7B ohjetta huomaa ero kohdassa 7A ohje on tarkoitettu...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A 13 ...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1 14 ...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2 15 ...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3 16 ...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4 17 ...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5 18 ...

Page 19: ...8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 SS 13500 13503 12270 13501 13502 13068 1747 13092 681 19 1106 ...

Page 20: ...m Schéma de montage pour vitrage de 3 5 mm à 4 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 8588 8615 8616 402 402 OO MM PP RR QQ LL NN 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 1730 LL NN MM 10167 600 x 545mm 7 B 8632 20 ...

Page 21: ...chéma de montage pour vitrage jusqu à 3 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 8615 8632 8588 8615 8616 402 402 1730 LL LL NN OO NN MM MM PP RR QQ 10167 600 x 545mm 7 A 21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Sæt en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt Setzen Sie jeweils 1 Glasfederklammer 453 auf das Kunstsoffprofil Fit one Code 453 over Code 710 as shown by 00711 23 ...

Page 24: ...www hallsgreenhouses com This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com ...

Reviews: