background image

A

1

2

3

4

5

6

7

8

DK

Fundament

Sørg for at sokkelen er i vinkel og vandret.
Til alle modeller findes en præfabrikeret
sokkel af galvaniseret stål, som kan fås
hos forhandlere. (På udsatte steder
anbefaler vi, at man borer hul i
bundskinnen og stålsokkelen og skruer
dem sammen med bolte og møtrikker).

Hvis De ønsker at bygge et sten- eller
betonfundament, følg da de dimensioner, der
er angivet i sektion A. Fastgør lægter (29 x 18
mm) som vist og bor huller i fundamentet
midt i hvert fag, idet De sørger for, at der er
plads til at montere glasset. Anvend 50 mm
skruer og rawlplugs.

NB. Alle illustrationer er set indvendigt fra
undtagen de, som er betegnet 

.

1

Gavl uden dør

Læg delene på jorden og bolt dem løst
sammen.

Husk at skyde bolte i de lodrette sprosser
for at kunne montere afstiver. Kontroller at
rammen er i vinkel før sammenspænding.

2

Gavl med dør

Læg delene på jorden som i gavl uden dør
og bolt dem løst sammen. Sørg for at
rammen er i vinkel før sammenspænding.
Monter skydedørsskinnens bærejern

(13067)

til gavl og lodrette spær. 

Monter dørskinnen 

(13068)

til

skydedørsskinnens bærejern 

(13067)

ved

hjælp af bolte kun i de 2 udvendige huller.
Sørg for at det midterste hul i 

(13068)

sidder ud for det midterste hul i 

(13067)

,

men monter ikke bolt heri endnu.

Monter kroge (8698) på bærejern og lodrette
spær som i 

. Monter en lodret støtte (1761)

til gavl 

og dørskinne

.

3

Samling

Monter nederste vandrette afstivere 

(13071

/13072/13076/13077/13078)

og skråstivere

(1755)

til gavl 

, idet De bruger afstiveren

som midlertidig støtte til at holde gavlen.

Monter bundskinne (1743/1737/13086/
13087/13088) til gavlen som i 

. Monter

skråstiver (1755) løst til bundskinne som i 

.

Monter den anden gavl til vandret afstiver
og bund en skråstiver.

Gentag samme procedure i den anden
side.

Monter tagryg 

(13081/13082/13083/13084/

13085)

til gavle som vist i 

.

Monter øverste vandrette afstivere 

(13071/

13072/13073/13074/13075)

til begge gavle.

NB! 13076/13077/13078 er større og
kraftigere end 13073/13074/13075.

4

Samling (fortsat)

Monter spær 

(13069)

, husk at skyde bolte

ind til vandrette afstivere og tagafstivere

(13070)

.

Sørg for at gennemgående afstivere er lige
og beslut hvor vindue(r) skal være. Skyd så
bolte i spær til montage af vindueskarm(e)

(8615)

.

Monter tagafstivere 

(13070)

som vist i 

.

5

Samling (fortsat)

Monter vindueskarm(e) løst som vist i 
og 

. Den/de monteres først endeligt, når

vindue(r) er isat.

Monter tagets skråafstivere 

(13079)

.

Løft drivhus op på sokkel. Sørg for at
drivhuset er i vater og lod. Spænd alle
bolte, men pas på ikke at overspænde.

6

Døre

Skub dørglidere 

(12224)

i dørbundskinner

(1727)

i enderne. Monter døre med

selvskærende skruer 

(401)

som vist.

Monter hjul på køreskinne 

(8611)

med M5

bolte og møtrikker som vist i 

og

monter dem på øverste dørskinner 

(8610)

med M6 bolte og møtrikker som vist i 

.

Skub pakning 

(333)

i lodrette dørskinner

(1753)

som i 

og skær til i rette

længde.

Skyd dørlukker 

(780)

ind på midten af

lodret dørskinne 

(13091)

og fastgør med

clips 

(783)

som i 

og 

.

Monter højre dør på bundskinne, sørg for
at dørglidere 

(12224)

er monteret korrekt

som vist i 

. Skyd denne dør til højre

side af bundskinne. Monter derefter
dørstop 

(13092)

ved hjælp af linsehoved

skrue 

(1747)

udefra og møtrik 

(681)

indefra.

Monter venstre dør på bundskinne og
fastgør den anden lodrette støtte som vist i

og .

7

Tagvindue(r)

Vælg enten 7A eller 7B (se forskellen i NN.)
7A for glas / poly op til 3,5 mm og 7B for
3,5-4,5 mm

Monter sideskinner (1730) til topskinnen
(1738).

Monter bolte i sideskinner. Skub glas ind i
side-skinner som vist 

.

Monter nederste vinduesskinne til
sideskinner.

Check at rammen er i vinkel og spænd
boltene. Skub vinduet/topskinnen ind fra
enden af tag-ryggen til den ønskede
position.

Juster vindueskarm så den passer til
vindue som vist i 

.

Monter udskyderstang på nederste
vindues-skinne  med skruer 

(402)

. Skub

beskyttelses-hætte 

(8588)

udskyderstang 

(8616)

på vindueskarm.

8

Montage af glas

Monter rudepakning på alle spær som vist i

og tilpas længde.

Monter først glas i sider ved hjælp af clips

(453)

.

NB! Angående jalousivindue – se punkt 9
og 10.

I taget færdigmonteres et felt ad gangen,
benyt en stige eller buk.

Anbring plastlister (710) på toppen af
lodrette glas og monter akrylplader i
plastlister 

(nr. 2)

.

Tryk akrylpladerne ind til spær og fastgør
med clips. 

NB! Clips skal monteres hen

over plastliste (710).

Monter en plastliste på toppen af akryl-
pladen. Monter en rude nr. 1 eller 3 i listen
på akrylpladen og læg den ned på spær og
monter med clips. I gavl benyttes
plastlister 

(12467)

til samling af glas.

Til slut

Hvis De ønsker at gøre Deres drivhus helt
tæt, anvend silikonemasse (ikke inkluderet)
i alle samlinger.

Påklæb snerydningsmærkat på
tagrendeskinnen inde i drivhuset.

Et stort udvalg af tilbehør, der passer til
dette drivhus kan fås hos Deres forhandler,
bl.a. ekstra vinduer og jalousivinduer.

SS

QQ

MM

KK

JJ

I I

FF

EE

DD

CC

BB

V

U

N

J

M

L

K

J

I

G

XXX

1. 1. Brug altid sikkerhedsbriller, -sko, -handsker samt  hovedbeklædning, når De arbejder med glas –

skarpe kanter kan forårsage ulykker.

2. Knust glas er farligt. Ryd op med det samme – smid væk med omtanke.

3. Hvis De har  problemer ved glasmonteringen, kontakt venligst Deres forhandler – anvend ikke styrke.

ADVARSEL

Valg af position

Vælg et solbeskinnet sted til Deres drivhus,
hvor  det vil få mest mulig sol på taget.

Vælg en position med mest mulig læ.

Vedligeholdelse

For at holde Deres drivhus rent bør De lejlighedsvis
vaske det grundigt med et mildt vaskemiddel. Glasset
kan rengøres med et hvilket som helst
rengøringsmiddel, der ikke har nogen uønskede
bivirkninger hverken på aluminiumsrammen eller 
glasklemmerne.

Nødvendigt værktøj

Skruetrækkere (almindelig samt stjerne)
1 x 10 mm skruenøgle.

Anmærkninger

Vi anbefaler, at De sørger for, at Deres hus-forsikring
også dækker Deres drivhus. I tilfælde af storm, luk
alle oplukkelige vinduer og døre. I tilfælde af kraftigt
snefald, ryd drivhusets tag eller træf passende
foranstaltninger til at under-støtte taget. Overhold alle
byggevedtægter.

Notes

Før De begynder at  samle Deres drivhus,
kontroller venligst ved  hjælp af indholds-listen, at
samtlige dele er inkluderede. Tag alle mindre
pakker ud af kassen for bedre at kunne
identificere indholdet.

Det er vigtigt, at allerede åbnede pakker ikke
blandes sammen.

I fald noget mangler, kontakt venligst Deres
forhandler.

Vælg enten 8A eller 8B

9

Summary of Contents for Double Door Curved 108

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 108 128 148 108 128 148 www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions 04 03 20 ...

Page 2: ...1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862 2 1737 3 2484 2 13086 3 3106 2 13087 3 3728 2 13088 3 4350 2 13071 3 1862 4 13072 3 2484 4 13073 3 3106 2 13074 3 3728 2 13075 3 4350 2 13076 3 3106 2 13077 3 3728 2 13078 3 4350 2 13081 3 1862 1 13082 3 248...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...tile 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagram Slide this door to the right hand end of the door track Now fit the door stop 13092 using cheese head screw 1747 from the outside and steel nut 681 on the inside as in Fit left hand door to track...

Page 5: ...in abgebildet Schieben Sie die Tür bis zum rechten Ende der Türlaufschiene Befestigen Sie jetzt den Türstopper 13092 von außen mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben Jetzt die 2 Stütze montieren wie in und abgebildet 7 Dachfenster Abhängig von der Glasstärke montieren Sie die Dachfenster entweder wie in 7A oder in 7...

Page 6: ... et boulons M5 comme sur le schéma et fixer l ensemble sur la barre supérieure de porte 8610 comme sur le schéma Mettre les joints isolants 333 dans les profilés verticaux des portes 1753 comme sur le schéma Coulisser la poignée de porte 780 comme sur au milieu du profilé vertical de porte 13091 et la bloquer à l aide des clips 783 comme sur et Positionner la porte de droite sur le rail de porte e...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpassen zie diagram Schuif deze deur naar het rechteruiteinde van de deurrail Breng nu de deurstop 13092 aan met de bolkopschroef 1747 vanuit buitenzijde en de stalen moer 681 aan de binnenzijde Breng de...

Page 8: ...iare su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia assicurandosi che la parte inferiore 12224 si infili nella barra di soglia come in Fissare il Blocco porta 13092 con il bullone 1747 all esterno ed il dado 681 all interno della serra Infilare l altra...

Page 9: ...t som vist i Skyd denne dør til højre side af bundskinne Monter derefter dørstop 13092 ved hjælp af linsehoved skrue 1747 udefra og møtrik 681 indefra Monter venstre dør på bundskinne og fastgør den anden lodrette støtte som vist i og 7 Tagvindue r Vælg enten 7A eller 7B se forskellen i NN 7A for glas poly op til 3 5 mm og 7B for 3 5 4 5 mm Monter sideskinner 1730 til topskinnen 1738 Monter bolte ...

Page 10: ... bottenprofilen enl II Skjut denna dörr hela vägen till höger sida Fäst nu dörrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 från utsidan och muttern 681 på insidan Skjut på den vänstra dörren och fäst nu det andar dörrstödet 13067 lika och som tidigare 7 Takluckor Se 7A vid glas polykarbonat max 3 5 mm och B vid glas polykarbonat 3 5 4 5 mm Se skillnaden i Montera båda sidoprofilerna 1730 på övre prof...

Page 11: ...nen sørg for at dørgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne døren til høyre side av bunnskinnen så langt den kommer Monter deretter dørstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og mutter 681 innenfra Monter venstre dør på bunnskinnen og gjør fast den andre loddrette støtten som vist i og 7 Takvindue r Velg enten 7A eller 7B se forskjellen i 7A for glass poly opp til 3 5 mm og ...

Page 12: ... oikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta tämä ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna tämän jälkeen ovenpysäyttimet 13092 käyttäen ruuveja 1747 ulkoapäin ja muttereita 681 sisältäpäin Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki 1761 päätyseinän runkoon ja ovikiskoon 7 Kattoluukut Käytä joko 7A tai 7B ohjetta huomaa ero kohdassa 7A ohje on tarkoitettu...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A 13 ...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1 14 ...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2 15 ...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3 16 ...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4 17 ...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5 18 ...

Page 19: ...8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 SS 13500 13503 12270 13501 13502 13068 1747 13092 681 19 1106 ...

Page 20: ...m Schéma de montage pour vitrage de 3 5 mm à 4 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 8588 8615 8616 402 402 OO MM PP RR QQ LL NN 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 1730 LL NN MM 10167 600 x 545mm 7 B 8632 20 ...

Page 21: ...chéma de montage pour vitrage jusqu à 3 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 8615 8632 8588 8615 8616 402 402 1730 LL LL NN OO NN MM MM PP RR QQ 10167 600 x 545mm 7 A 21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Sæt en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt Setzen Sie jeweils 1 Glasfederklammer 453 auf das Kunstsoffprofil Fit one Code 453 over Code 710 as shown by 00711 23 ...

Page 24: ...www hallsgreenhouses com This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com ...

Reviews: