F:
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons d’avoir acheté de la serre. Veuillez
prendre note qu’il est important que vous suivez ces
instructions d’assemblage étape par étape.
CONSEILS DE SECURITE
• Le montage doit uniquement se faire par un temps sec et
calme.
• Toujours utiliser des gants de protection en manipulant du
verre. Le verre de serres a des bords très coupants surtout s’il
casse.
• Quand vous êtes assisté, surtout par des enfants, ne pas oubli-
er de prévenir du danger. En cas de bris de verre, le ramasser et
le jeter soigneusement.
• Si vous utilisez des échelles prenez soin de les placer sur une
surface plane.
EAU ET CONDENSATION
Nous attirons votre attention sur le fait que votre serre ne peut
être comparée avec une véranda, par ex., et qu’il peut, par
conséquent, en cas de pluie ou de neige, y avoir quelques fuites
dans la serre. De même, la condensation peut se former à
l’intérieur de la serre. Veiller à bien ventiler pour éviter la
condensation.
ENTRETIEN
• Graisser les portes (charnières et fermeture)
• Nettoyer les gouttières de feuilles, etc.
• Ajuster les fenêtres.
• Changer le vitrage cassé
• Nettoyer la serre avec un désinfectant avant et après la saison.
PRECAUTIONS D’HIVER
Dans les régions avec risques de neige, nous vous recommandons
les précautions suivantes :
• Soutenir le toit au milieu
• Retirer les quantités de neige importantes
• Prévoir des chutes de neige provenant des arbres ou des toits
voisins
• Démonter d‘éventuels cylindres des ouvre-toit automatiques (en
option)
• Fixer les portes et les fenêtres pour les protéger contre le vent.
ASSURANCE
mesure votre assurance couvre votre serre.
GARANTIE
Halls vous accorde 10 ans de garantie qui couvre la réparation
ou le remplacement des pièces défectueuses. La garantie ne
couvre pas le polycarbonate, le vitrage, le transport, le montage,
Veuillez noter que des marques, provenant de la suspension
devient caduque si la serre n’est pas montée conformément aux
instructions du présent manuel.
RECLAMATIONS
Nous soumettons nos serres à des contrôles très sévères pour
vous garantir un produit sans défaut. Si toutefois vous trouvez
des défaillances ou des défauts, nous vous prions de vous
adresser immédiatement à votre revendeur tout en vous référant
au modèle de serre et numéro de pièce.
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle serre
qui, nous l’espérons, vous apportera un grand plaisir pendant de
nombreuses années à venir.
Meilleurs sentiments.
Juliana Group
NL:
BESTE KLANT,
Gefeliciteerd met uw aankoop van uw nieuwe serre. Let
op dat het is belangrijk dat u deze stap voor stap
montage-instructies volgen.instructions.
VOORZORGSMAATREGELEN
• De montage mag alleen uitgevoerd worden in droog weer met
weinig wind.
• Gebruik altijd handschoenen bij het monteren van glas. Het glas
voor de kas heeft scherpe kanten, vooral als het stukgaat.
• Hulpen, en met name kinderen, moeten erop gewezen worden
dat gebroken glas gevaarlijk kan zijn. Ruim gebroken glas
meteen op en verpak het goed voordat u het weggooit.
• Als u een ladder gebruikt, moet deze op een egale ondergrond
staan.
WATER EN CONDENS
Wij wijzen erop dat uw kas niet kan worden vergeleken met bijv.
een serre en dat de kas bij neerslag niet helemaal afgedicht is,
zodat er in de kas condens kan ontstaan. Lucht goed om con-
dens te voorkomen.
ONDERHOUD
• Smeer de deuren (scharnieren en slot).
• Verwijder bladeren e.d. uit de dakgoten.
• Stel de ramen bij.
• Vervang kapot glas.
• Reinig de kas voor en na het seizoen met een ontsmettingsmid-
del.
WINTERVOORZORG
In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het volgende aan:
• Stut de dakrug midden in de kas.
• Verwijder grote hoeveelheden sneeuw van het dak.
• Neem voorzorgsmaatregelen tegen neerstortende sneeuw van
bomen of huisdaken.
• Demonteer cilinders van eventuele automatische raamopeners
(optioneel).
• Zet deur(en) en raam/ramen vast, zodat de wind ze niet kan
beschadigen.
VERZEKERING
Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaatschappijen kassen
automatisch verzekeren. Vraag uw verzekeringsmaatschappij of
uw kas gedekt is.
GARANTIE
Er wordt 10 jaar garantie verleend, die omruiling of reparatie van
defecte delen dekt. De garantie omvat niet: polycarbonaat, glas,
transport, montage, vracht e.d.
merken in de verf kunnen voorkomen, die ontstaan zijn door het
overeenstemming met deze handleiding gemonteerd is.
RECLAMATIES
Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een foutloos prod-
uct te garanderen. Mochten er toch fouten of gebreken zijn, dan
dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar. Denk
model en onderdeelnummer.
Wij feliciteren u van harte met uw nieuwe kas en wij hopen, dat u
er jarenlang veel plezier van zult hebben.
Met vriendelijke groet,
Juliana Group
Summary of Contents for QUBE 66
Page 1: ......
Page 8: ...DENMARK 45 66 11 18 11 UK 44 0 1242 676625 GERMANY 49 0 1805 136 143 ...
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ...f r ä m r e ...
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ...D ø r D ö r r D ø r ...
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......