background image

8

A.

  To adjust height: Adjust height by pressing and holding  

the adjustment button and lifting the handle to one of the  

predetermined height positions. There are 4 height positions 

and each is indicated by notches in the upper base. The base 

will click into place when secure.

Pour régler la hauteur : Réglez la hauteur en appuyant et  

en maintenant enfoncé le bouton de réglage et en levant la 

poignée à l’une des positions de hauteur prédéterminées.  

Il existe 4 positions de hauteur et chacune est indiquée par  

des encoches sur la base supérieure. La base s’enclenchera  

en place lorsqu’elle sera fixée.

Para ajustar la altura: Ajuste la altura al mantener presionado  

el botón de ajuste y levantar el mango a una de las alturas  

predeterminadas. Existen 4 niveles de altura predeterminados  

y cada uno está indicado con hendiduras en el soporte superior. 

El soporte se fijará con un clic cuando esté asegurado.

USE INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE USO

A.

8.

  Place the assembled sleep area on top of the glide handle. The 

sleep area should be placed horizontally on the glide handle with 

the HALO Bassinest® label on the back wall and the retractable wall 

closest to the handle. Pull back fabric on the base of the sleep area 

so that pre-drilled holes are visible. Line up the pre-drilled holes in 

the sleep area with the pre-drilled holes in the glide handle. Insert 

small screws and tighten with a #2 Phillips screwdriver. Close fabric 

flaps over sleep surface using fastener strips to secure.

Déposez la couchette assemblée sur le dessus de la poignée 

coulissante. La couchette doit être posée horizontalement sur 

la poignée coulissante avec l’étiquette HaloMD BassinestMD 

sur la paroi arrière et la paroi rétractable située le plus près 

de la poignée. Écartez le tissu situé à la base de la couchette 

afin de révéler les trous prépercés. Alignez les trous prépercés 

dans la couchette avec les trous prépercés dans la poignée 

coulissante. Insérez les petites vis et serrez-les à l’aide d’un 

tournevis cruciforme n° 2. Repliez les rabats en tissu sur la 

couchette et utilisez les bandes de fixation pour les faire tenir 

en place.

Coloque el área de dormir ensamblada por encima de la manija 

deslizadora. El área para dormir debe colocarse horizontalmente 

sobre la manija deslizadora de manera que la etiqueta Halo® 

Bassinest® quede en la pared posterior y la pared retráctil esté lo 

más cerca a la manija. Jale la tela de la base del área de dormir 

hacia atrás, de manera que los orificios preperforados queden 

expuestos. Alinee los orificios preperforados del área de dormir 

con los de la manija deslizadora. Inserte los tornillos pequeños 

y apriete con un desarmador de cruz N.º 2. Cierre las solapas de 

tela sobre la superficie de dormir utilizando las bandas de ajuste 

para asegurarlas.

9.

  Add mattress: Please wash sheet before use. Use only mattress 

and sheet especially designed for the Bassinest glide sleeper. 

DO NOT machine wash the mattress - instead wipe the surface 

with a damp cloth.

Ajoutez le matelas : Veuillez laver le drap avant de l’utiliser. 

Utilisez seulement un matelas et des draps conçus pour le 

berceau coulissant Bassinest. NE LAVEZ PAS le matelas à la 

machine. Essuyez plutôt la surface avec un chiffon humide.

Coloque el colchón: lave las sábanas antes de usarlas. Solo use el 

colchón y la sábana diseñados especialmente para el Bassinest 

glide sleeper. NO lave el colchón a máquina; limpie las superficies 

con un paño húmedo.

8.

Summary of Contents for GLIDE

Page 1: ...ntacto en la contraportada de este manual de instrucciones IMPORTANT Read all instructions before assembly and use of this product Keep instructions for future reference Recommended for infants up to...

Page 2: ...r cradle mattress Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plastic packing materials immed...

Page 3: ...ite du nourrisson les p diatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne sant sur le dos sauf indication contraire du m decin Si un drap est utilis avec le matelas prendre celui fourni par le f...

Page 4: ...eb s sanos duerman boca arriba a menos que el m dico le indique lo contrario Si usa una s bana con el colch n utilice nicamente la que proporciona el fabricante del mois s o de la cuna o una dise ada...

Page 5: ...bas Empiece por ensamblar el soporte Conecte las dos patas al marco curvo inferior de soporte Asegure que los deslizadores de las patas est n apuntando hacia abajo Line up the hole in the right leg w...

Page 6: ...ck when the spring pin engages and locks into place Ins rez les pattes du cadre de base sup rieure dans les pattes du cadre de base inf rieure Appuyez sur les boutons de goupille ressort des pattes du...

Page 7: ...ayan fijado correctamente 7 5 4 CLICK 5 The assembled base looks like this The glide handle should be level If the handle is not level verify that the open holes in curved base frame are facing toward...

Page 8: ...la poign e coulissante avec l tiquette HaloMD BassinestMD sur la paroi arri re et la paroi r tractable situ e le plus pr s de la poign e cartez le tissu situ la base de la couchette afin de r v ler le...

Page 9: ...ulissante sous la couchette pour faire glisser le Bassinest N ESSAYEZ PAS DE FAIRE GLISSER LE BASSINEST EN POUSSANT OU EN TIRANT SUR LE TISSU DE LA COUCHETTE Use el mango glide debajo del rea de dormi...

Page 10: ...olution douce et un chiffon humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas laver le matelas la machine Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer l eau claire pour liminer les r sidus La...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...se apegan a los requerimientos de seguridad de ASTM F2194 Patentes en tr mite Hecho en China FOR RETURNS Please contact your retailer FOR QUESTIONS MISSING PARTS OR OTHER SERVICE ISSUES Please contact...

Reviews: