background image

INSTALLING CONE TRIMS

(TL40R Series)

1. 

Remove factory installed optic assembly by twist-

ing counter-clockwise pulling downward. Recycle 

responsibly. (Figure 9)

2. 

Place trim (TL40R) having optic installed, over 

flange of ML4 LED module already installed into 

housing. Magnets will secure and retain trim to 

ML4 LED module (Figure 12).

OPTICS

1. 

The optic can be removed and replaced to provide 

a different beam angle. To remove optic, twist 

counter-clockwise. To install, insert optic and twist 

clockwise. (Figure 9).

2. 

Also available, is a single/double media holder. 

To install, place the media onto the media holder. 

Engage snaps at bottom of snap staircase. Twist 

clockwise until tight

INSTALLATION DE GARNITURES DE 

CÔNES 

(TL40R Series)

1. 

Retirez l’assemblage optique installé en usine en 

le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre vers le bas. Recyclez de façon responsable. 

(Figure 9)

2. 

Placez la garniture (TL40R) ayant l’optique installée, 

sur la bride du module DEL ML4 déjà installé dans 

le boîtier. Les aimants fixeront et retiendront la 

garniture au module DEL ML4. (Figure 12)

OPTIQUES

1.  L’optique peut être démontée et remplacée pour 

modifier l’angle du faisceau. Tournez doucement 

l’optique dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre pour la retirer. Insérez l’optique et tournez-

le dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

l’installer. (Figure 9)

2.  Support de dispositif simple ou double aussi offert. 

Pour l’installer, placez le dispositif sur le support de 

dispositif. Insérez les fermoirs au bas du mécanisme 

d’enclenchement à escalier. Tournez dans le sens  

des aiguilles.

INSTALACIÓN DE MOLDURAS CÓNICAS

(TL40R Series)

1. 

Extraiga la unidad de la óptica instalada en fábrica 

girando en sentido contrario a las agujas del reloj y 

tirando hacia abajo. Recicle de manera respon-

sable. (Figura 9)

2. 

Coloque la moldura (TL40R) con la óptica instalada, 

sobre la brida del módulo LED ML4 ya instalado en 

la carcasa. Los imanes asegurarán y retendrán la 

moldura en el módulo LED ML4. (Figura 12)

ÓPTICA

1.  La óptica se puede quitar y reemplazar para 

proporcionar un ángulo de haz diferente. Para quitar 

la óptica, gire en sentido contrario a las agujas del 

reloj. Para instalar, inserte la óptica  y gírela en 

sentido de las agujas del reloj. (Figure 9)

2.  También disponible, es un soporte de material 

individual/doble. Para instalar, coloque el material en 

el soporte de material. Acople los broches en la parte 

inferior de la escalera. Gire en sentido de las agujas 

del reloj hasta que quede apretado.

INSTALLING WALL WASH TRIMS

Round Wall Wash Trims - (TL45R Series)

1.  Remove factory installed optic assembly by twisting 

counter-clockwise and pulling downward. Recycle 

responsibly.

2.  Install wall wash Optic (ordered separately) using 

reverse process (Figure 9).

3.  Place round trim over flange of ML4 module already 

installed into housing. Align tilt direction of lens to tilt 

direction of optic housing. Magnets will secure and 

retain trim to LED module (refer square trim Figure 

10).

Square Wall Wash Trims - (TL46S Series)

1.  Remove factory installed optic assembly by twisting 

counter-clockwise pulling downward. Recycle 

responsibly.

2.  Install wall wash Optic (ordered separately) using 

reverse process (Figure 9).

Note: Wall Wash Optic can be installed in 3 positions. 

Take care to align optic as indicate.

3.  Place square trim over flange of ML4 module already 

installed into housing. Align tilt direction of lens to tilt 

direction of optic housing. Magnets will secure and 

retain trim to LED module. (Figure 10)

4.  For slight adjustments to alignment of square trim to 

walls, twist trim ring slightly to align with wall.

INSTALLATION DES GARNITURES DU 

LÈCHE-MUR

Garnitures Rondes Du Lèche-mur - (Série TL45R)

1.  Retirez l’assemblage optique installé en usine en 

le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre vers le bas. Recyclez de façon responsable.

2.  Installez l’optique de lèche-mur (commandée 

séparément) en utilisant le processus inverse  

(Figure 9).

3.  Placez la garniture ronde sur la bride du module 

ML4 déjà installé dans le boîtier. Alignez et inclinez 

la direction de la lentille pour incliner la direction du 

boîtier optique. Les aimants permettent de fixer et de 

maintenir la garniture sur le module DEL (se référer à 

la garniture carrée Figure 10).

Garnitures Carrées Du Lèche-mur - (Série TL46S)

1.  Retirez l’assemblage optique installé en usine en 

le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre vers le bas. Recyclez de façon responsable.

2.  Installez l’optique de lèche-mur (commandée 

séparément) en utilisant le processus inverse  

(Figure 9).

emarque: 

R

Vous pouvez installer l’assemblage optique 

dans 3 positions différentes. Veillez à bien aligner 

l’assemblage optique comme illustré.

3.  Placez la garniture carrée sur la bride du module 

ML4 déjà installé dans le boîtier. Alignez et inclinez 

la direction de la lentille pour incliner la direction du 

boîtier optique. Les aimants permettent de fixer et de 

maintenir la garniture sur le module DEL. (Figure 10)

4.  Pour apporter de légères modifications à l’alignement 

des garnitures carrées sur les murs, tournez 

légèrement l’anneau de la garniture pour qu’il s’aligne 

sur le mur.

INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS DE 

LOS BAÑADORES DE PARED

Molduras De Bañadores De Pared Redondos 

(Serie TL45R)

1.  Extraiga la unidad de la óptica instalada en fábrica 

girando en sentido antihorario y tirando hacia abajo. 

Recicle de manera responsable.

2.  Instale la óptica Wall Wash (se pide por separado) 

utilizando el proceso inverso (Figura 9).

3.  Coloque la moldura redonda por encima de la brida 

del módulo ML4 ya instalado en el alojamiento. 

Alinee la dirección de inclinación de la lente para 

que se incline en dirección al alojamiento óptico. Los 

imanes asegurarán y retendrán la moldura al módulo 

LED (consulte la moldura cuadrada Figura 10).

Molduras De Bañadores De Pared Cuadrados 

(Serie TL46S)

1.  Extraiga la unidad de la óptica instalada en fábrica 

girando en sentido antihorario y tirando hacia abajo. 

Recicle de manera responsable.

2.  Instale la óptica Wall Wash (se pide por separado) 

utilizando el proceso inverso (Figura 9).

ota: 

N

La óptica puede instalarse en 3 posiciones. Preste 

atención para alinear la óptica como se indica. 

3.  Coloque la moldura cuadrada por encima de la brida 

del módulo ML4 ya instalado en el alojamiento. 

Alinee la dirección de inclinación de la lente para 

que se incline en dirección al alojamiento óptico. Los 

imanes asegurarán y retendrán la moldura al módulo 

LED. (Figure 10)

4.  Para realizar ajustes leves en la alineación de la 

moldura cuadrada en paredes, gire levemente el anillo 

de la moldura para alinearlo con la pared.

Figure 8

Align tilt direction of lens to tilt 

direction of optic housing
Alignez et inclinez la direction 

de la lentille pour incliner la 

direction du boîtier optique
Alinee la dirección de 

inclinación de la lente para 

que se incline en dirección al 

alojamiento óptico

Figure 10

Optic
Élément optique
Óptica

Install (Clockwise)
Installez (Sens horaire)
Instale (agujas del reloj)

Remove (Counter-clockwise)
Retirez (dans le sens antihoraire)
Retire (en sentido anti-horario)

Figure 9

6

ML4 Retrofit Instructions       www.halolighting.com

Summary of Contents for ML4 Series

Page 1: ...olamente para adaptación consulte las instrucciones incluidas para adaptación A LED module Module DEL Módulo LED Line Input Entrée de ligne Entrada de línea 0 10V Input Entrée de 0 à 10 V Entrada de 0 10 V Ground Wire Fil de mise à la terre Cableado a tierra Coupure de phase 0 à 10 V et spectre complet 5 CCT sélectionnables Sélecteur 2700K 3000K 3500K 4000K 5000K Choisissez votre température de co...

Page 2: ...eléctrico Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de que el suministro de alimentación esté apagado en la caja de fusibles o en el disyuntor antes de instalar o mantener la luminaria Los bordes pueden cortar Use guantes durante la manipulación Para prevenir daños o rozaduras en los cables no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes Para 5 CCT seleccio...

Page 3: ...aja de conexiones Risk of Electric Shock To avoid possible electrical shock be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing luminaire Risque de chocs électriques Pour éviter la possibilité d électrocution assurez vous que la source d alimentation est hors tension depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur avant d installer ou de réparer le ...

Page 4: ...ts Install this kit only in luminaires that have the construction features and dimensions shown in the photographs and or drawings and where the input rating of the retrofit kit does not exceed the input rating of the luminaire Risque d incendie de chocs électriques Les fils du luminaire et les pièces électriques peuvent être endommagés lorsque vous percez pour installer la trousse de post câblage...

Page 5: ...uminario A en el conector naranja incluido con el luminario B Figura 6 2 Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria a fin de prepararlo para su colocación 3 Conecte los cables de atenuación del módulo LED C con conector negro al conector negro de la luminaria D SOLAMENTE para atenuación de 0 10V Figura 6 4 Instale el módulo Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas M...

Page 6: ... retain trim to LED module Figure 10 4 For slight adjustments to alignment of square trim to walls twist trim ring slightly to align with wall INSTALLATION DES GARNITURES DU LÈCHE MUR Garnitures Rondes Du Lèche mur Série TL45R 1 Retirez l assemblage optique installé en usine en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre vers le bas Recyclez de façon responsable 2 Installez l optiq...

Page 7: ...E SI LA RESPONSABILITÉ DE CLS POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES À LA FABRICATION À LA VENTE À LA LIVRAISON À L UTILISATION À L ENTRETIEN À LA RÉPARATION OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS CLS OU À 5 YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS IMPLIED OR STAT...

Page 8: ...a antena receptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio TV experimentado para obtener ayuda Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de FCC SU operación está sujeta a las siguiente condiciones 1 Este dispositivo no p...

Reviews: