background image

34

pārbaudiet caurules pozīciju un SECUR-LOK* gredzena novietojumu.   

Nepieciešamības gadījumā ievadiet papildu šķidrumu pa 1-2 ml.  

Nepārsniedziet balona tilpuma norādes, kas aprakstītas augstāk.

3. Uzsāciet barošanu tikai pēc tam, kad esat pārliecinājušies par zondes 

novietojuma pareizību un caurlaidību, un veiciet to saskaņā ar ārsta 

norādījumiem.

Ieteicamā ievietošanas procedūra endoskopijas ceļā

1.  Veiciet standarta ezofagogastroduodenoskopiju (EGD).  Ja pēc procedūras 

veikšanas nav konstatētas izmaiņas, kas varētu būt kontrindikācijas zondes 

ievietošanai, novietojiet pacientu guļus stāvoklī un piepildiet kuņģi ar gaisu.

2.  Vadiet gaismas staru caur vēdera dobuma priekšējo sienu, lai izvēlētos 

gastrostomijas vietu, kas ir brīva no lielajiem asinsvadiem, iekšējiem 

orgāniem un rētaudiem.  Parasti gastrostomijas vieta atrodas punktā, 

kas ir viena trešdaļa no attāluma starp nabu un kreiso paribi pa linea 

medioclavicularis.

3.  Iespiediet izvēlētajā vietā ar pirkstu.  Endoskopistam ir skaidri jāredz 

atbilstošs iespiedums kuņģa sienas iekšējā virsmā.

4.  Sagatavojiet un apklājiet ādu ap izvēlēto ievietojuma vietu.

Gastropeksija

 UZMANĪBU:  

IETEICAMS VEIKT GASTROPEKSIJU TRIJOS PUNKTOS 

TRIJSTŪRA KONFIGURĀCIJĀ, LAI NODROŠINĀTU KUŅĢA SIENAS PIEKĻAUŠANOS 

VĒDERA DOBUMA PRIEKŠĒJAI SIENAI.
1.  Veiciet uz ādas atzīmi zondes ievietošanas vietā.  Atzīmējiet gastropeksijas 

veidu, atstājot uz ādas trīs atzīmes vienādā attālumā no zondes ievietošanas 

vietas trijstūra konfigurācijā.   

 

 BRĪDINĀJUMS: 

 

Atstājiet pietiekamu attālumu starp zondes 

ievietošanas vietu un gastropeksijas vietu, lai izvairītos no T-veida 

savienojuma un piepildītā balona mijiedarbības.   

2.  Pielietojiet vietējo anestēziju ar 1% lidokaīna šķīdumu punkcijas vietā ādā un 

vēderplēvē.

3.  Ievietojiet pirmo T-veida savienojumu un apstipriniet novietojumu kuņģī.  

Atkārtojiet procedūru, līdz visi trīs T-veida savienojumi ir ievietoti trijstūra 

stūros.

4.  Nostipriniet kuņģi pie vēdera dobuma priekšējās sienas un beidziet 

procedūru.

Izveidojiet stomas atveri

1.  Izveidojiet stomas atveri, kamēr kuņģis ir piepildīts ar gaisu un nostiprināts 

pret vēdera dobuma sienu.  Identificējiet punkcijas vietu gastropeksijas 

trijstūra centrā.  Endoskopijas kontrolē apstipriniet, ka punkcijas vieta pārklāj 

kuņģa ķermeņa distālo daļu zem ribām un virs colon transversum.

 

 UZMANĪBU: 

 IZVAIRIETIES NO A. EPIGASTRICA, KAS ATRODAS M. 

RECTUS ABDOMINIS DIVU MEDIĀLO TREŠDAĻU UN VIENAS LATERĀLĀS 

TREŠDAĻAS SAVIENOJUMA VIETĀ.

 

 BRĪDINĀJUMS:

  

Uzmanieties, lai neievadītu punkcijas adatu 

pārāk dziļi un neievainotu kuņģa mugurējo sienu, aizkuņģa 

dziedzeri, kreiso nieri,  

aortu vai liesu.

2. Atsāpiniet punkcijas vietu ar vietēju 1% lidokaīna šķīduma injekciju 

vēderplēvē.

3.  Ievadiet .038” izmēram saderīgu vadītājadatu gastropeksijas trijstūra centrā, 

lai tā nokļūtu kuņģa lūmenā.

 

PIEZĪME: 

 Gastrostomijas zondes ievietošanai vislabākā ievietošanas 

pozīcija ir taisnleņķī pret ādas virsmu.  Adata ir jāvirza pretim pilorusam, ja ir 

nepieciešama nomaiņa uz PEGJ zondi.

4.  Izmantojiet endoskopijas kontroli, lai pārliecinātos par pareizu adatas 

novietojumu.  Lai uzlabotu pārbaudi, adatai var pievienot ar ūdeni piepildītu 

šļirci un aspirēt gaisu no kuņģa lūmena.

5.  Virziet uz priekšu .038” izmēram atbilstošu J tipa vadītājstiepli, caur adatu 

kuņģī.  Apstipriniet novietojumu.

6. Izņemiet vadītājadatu, atstājot J gala vadītājstiepli vietā un atbrīvojieties 

saskaņā ar iestādes protokolu. 

Dilatācija

1.  Izmantojiet nr. 11 skalpeli, lai izveidotu ādā mazu iegriezumu gar 

vadītājstieples atrašanās vietu cauri zemādas audiem un vēdera 

muskulatūras fascijai.  Pēc iegriezuma izveidošanas atbrīvojieties no 

palīglīdzekļiem atbilstoši iestādes protokolam.

2.  Virziet dilatatoru uz priekšu pār vadītājstiepli un paplašiniet stomas atveri 

līdz vēlamajam izmēram.

3. Izņemiet dilatatoru, virzot pār vadītājstiepli un atstājot vadītājstiepli vietā.

Zondes ievietošana

PIEZĪME: 

Lai veicinātu zondes virzīšanos uz priekšu caur stomas atveri, var 

izmantot pārplēšamo apvalku (peel-away tipa).

1. Izvēlieties piemērota lieluma gastrostomijas barošanas zondi un sagatavojiet 

to atbilstoši iepriekš minētajiem zondes sagatavošanas norādījumiem.

2.  Virziet uz priekšu zondes distālo galu pār vadītājstiepli caur stomas atveri 

kuņģī.

3. Pārliecinieties, ka zonde atrodas kuņģī, izņemiet endoskopu, vadītājstiepli vai 

noņemiet apvalku, ja tāds tika lietots, un piepildiet balonu.

4.  Izmantojot Luer gala šļirci, piepildiet balonu.
  •  Piepildiet LV balonu ar 3-5 ml sterila vai destilēta ūdens.  
  •  Piepildiet standarta balonu ar 7-10 ml sterila vai destilēta ūdens.

 

 UZMANĪBU:  

NEPĀRSNIEDZIET BALONA KOPĒJO TILPUMU 7 ML LV 

BALONIEM.  BALONU NEDRĪKST PIEPILDĪT AR GAISU.  BALONĀ NEDRĪKST 

INJICĒT KONTRASTVIELU.

 

 UZMANĪBU:  

NEPĀRSNIEDZIET BALONA KOPĒJO TILPUMU 15 ML 

STANDARTA BALONIEM.  BALONU NEDRĪKST PIEPILDĪT AR GAISU.  BALONĀ 

NEDRĪKST INJICĒT KONTRASTVIELU.

5. Uzmanīgi velciet cauruli uz augšu un ārā no vēdera, līdz balons saskaras ar 

iekšējo kuņģa sienu. 

6.  Noslaukiet apkārtējo šķidrumu vai lubrikantu no zondes un atvēruma.
7. Uzmanīgi uzslidiniet SECUR-LOK* gredzenu apmēram 1-2 mm (apmēram 1/8 

collas) virs ādas.

Pārbaudiet zondes novietojumu un caurlaidību

1.  Pievienojiet katetra gala šļirci, pildītu ar 10 ml ūdeni barošanas portam.  

Aspirējiet kuņģa saturu.  Kad novērojat gaisu vai gastrisko saturu, izskalojiet 

cauruli.

2. Pārbaudiet, vai ap stomu nav mitrums.  Ja ievērojat gastrisko sūci, pārbaudiet 

caurules pozīciju un SECUR-LOK* gredzena novietojumu.   Nepieciešamības 

gadījumā ievadiet papildu šķidrumu pa 1-2 ml.  Nepārsniedziet balona 

tilpuma norādes, kas aprakstītas augstāk.

3. Uzsāciet barošanu tikai pēc tam, kad esat pārliecinājušies par zondes 

novietojuma pareizību un caurlaidību, un veiciet to saskaņā ar ārsta 

norādījumiem.

Zondes izņemšana:

1. Pirmkārt pārliecinieties, vai šī tipa zondi drīkst nomainīt pacientam gultā.
2.  Sagatavojiet visus piederumus un ierīces, nomazgājiet rokas aseptiskā veidā 

un uzvelciet tīrus cimdus, bez pūdera.

3.  Pagrieziet zondi 360 grādus, lai pārliecinātos, ka tā ērti un viegli kustas.
4.  Ievietojiet katetra gala šļirci balona uzpildīšanas portā un aspirējiet šķidrumu 

no balona.

5.  Uzspiežot uz vēdera, izņemiet zondi ar uzmanīgu, bet drošu kustību.

 

PIEZĪME:  

Ja ir jūtama pretestība, ieziediet zondi un stomas atveri ar ūdenī 

šķīstošu lubrikantu.  Vienlaikus paspiediet un rotējiet zondi.  Uzmanīgi kustinot 

zondi, izņemiet to.  Ja zonde nav izņemama, piepildiet balonu ar noteikto ūdens 

daudzumu un ziņojiet ārstam.  Nekad neizņemiet zondi ar varu.  

 

 BRĪDINĀJUMS:

  

Nekad nemēģiniet mainīt zondi, ja neesat 

saņēmuši ārsta vai medicīniskās aprūpes speciālista apmācību.

Nomaiņas procedūra

1. Notīriet ādu ap stomas atveri un ļaujiet tai nožūt.
2. Izvēlieties piemērota lieluma gastrostomijas barošanas zondi un sagatavojiet 

to atbilstoši iepriekš minētajiem zondes sagatavošanas norādījumiem.

3.  Ieziediet zondes distālo galu ar ūdenī šķīstošu lubrikantu un uzmanīgi 

ievietojiet gastrostomijas sistēmu caur atveri kuņģī.

4.  Izmantojot Luer gala šļirci, piepildiet balonu.
  •  Piepildiet LV balonu ar 3-5 ml sterila vai destilēta ūdens.  
  •  Piepildiet standarta balonu ar 7-10 ml sterila vai destilēta ūdens.

 

 UZMANĪBU:  

NEPĀRSNIEDZIET BALONA KOPĒJO TILPUMU 7 ML - LV 

BALONIEM.  BALONU NEDRĪKST PIEPILDĪT AR GAISU.  BALONĀ NEDRĪKST 

INJICĒT KONTRASTVIELU.

 

 UZMANĪBU:  

NEPĀRSNIEDZIET BALONA KOPĒJO TILPUMU 15 ML - 

STANDARTA IZMĒRA BALONIEM.  BALONU NEDRĪKST PIEPILDĪT AR GAISU.  

BALONĀ NEDRĪKST INJICĒT KONTRASTVIELU.

5. Uzmanīgi velciet cauruli uz augšu un ārā no vēdera, līdz balons saskaras ar 

iekšējo kuņģa sienu.   

6.  Noslaukiet apkārtējo šķidrumu vai lubrikantu no zondes un atvēruma.
7. Uzmanīgi uzslidiniet SECUR-LOK* gredzenu apmēram 1-2 mm (apmēram  

1/8 collas) virs ādas. 

8. Pārbaudiet zondes novietojumu, ņemot vērā norādījumus, kas minēti 

iepriekš apakšpunktā par zondes novietojuma pārbaudi.

Medikamentu ievade

Kad vien iespējams, izmantojiet šķidrus medikamentus un konsultējieties ar 

farmaceitu, lai noteiktu, vai ir droši sasmalcināt cietus medikamentus un sajaukt 

ar ūdeni.  Ja tas ir droši, sasmalciniet cieto medikamentu līdz smalkam pulverim 

un izšķīdiniet pulveri ūdenī, lai ievadītu caur barošanas zondi. Nekad nemēģiniet 

sasmalcināt medikamentu ar zarnās šķīstošu apvalku vai sajaukt medikamentu 

ar barošanas maisījumu.
Izmantojot katetra gala šļirci, izskalojiet zondi ar paredzēto ūdens daudzumu.

Zondes caurlaidības vadlīnijas

Pareiza zondes skalošana ir labākais veids, kā izvairīties no aizsprostojuma 

un saglabāt zondes caurlaidību.  Zemāk norādītas vadlīnijas, kā izvairīties no 

aizsprostojuma un saglabāt zondes caurlaidību.
•  Skalojiet barošanas zondi ar ūdeni ik pēc 4-6 stundām pastāvīga barošanas 

režīma gadījumā, vienmēr pēc barošanas pārtraukšanas, pirms un pēc katras 

barošanas reizes intermitējošā barošanas režīma gadījumā vai vismaz ik pēc  

8 stundām, ja zonde netiek izmantota.

•  Skalojiet barošanas zondi pirms un pēc medikamentu ievades un arī starp 

medikamentu ievades reizēm. Tādā veidā tiks novērstu medikamentu 

mijiedarbība ar barošanas maisījumu un zondes aizsprostošanās.

•  Kad vien iespējams, izmantojiet šķidrus medikamentus un konsultējieties 

ar farmaceitu, lai noteiktu, vai ir droši sasmalcināt cietus medikamentus 

un sajaukt ar ūdeni. Ja tas ir droši, sasmalciniet cieto medikamentu līdz 

smalkam pulverim un izšķīdiniet pulveri siltā ūdenī, lai ievadītu caur 

barošanas zondi. Nekad nemēģiniet sasmalcināt medikamentu ar zarnās 

šķīstošu apvalku vai sajaukt medikamentu ar barošanas maisījumu.

•  Izvairieties izmantot skābas, kairinošas vielas, piemēram, dzērveņu sulu 

un kolai līdzīgus dzērienus, lai skalotu barošanas zondes, jo skābums 

mijiedarbībā ar barošanas maisījuma olbaltumvielām var veicināt zondes 

aizsprostojumu.

Vispārējās vadlīnijas skalošanai

•  Izmantojiet 30 līdz 60 cc katetra gala šļirci. Nelietojiet mazāka izmēra šļirces, 

jo tā iespējams veicināt spiedienu uz zondi un maza lieluma zondes plīsumu.

•  Skalošanai izmantojiet ūdeni no ūdensvada istabas temperatūrā. Sterilu 

ūdeni var izmantot, ja ūdensvada ūdens kvalitāte ir apšaubāma. Ūdens 

daudzums ir atkarīgs no pacienta vajadzībām, klīniskā stāvokļa un zondes 

veida, bet vidējais tilpums ir no 10 līdz 50 ml pieaugušajiem un no 3 līdz 10 

ml bērniem. Arī pacienta hidratācija ietekmē barošanas zondes skalošanai 

nepieciešamo šķidruma tilpumu. Daudzos gadījumos, palielinot skalošanas 

tilpumu, ir iespējams izvairīties no papildu intravenozā šķīduma ievadīšanas. 

Tomēr cilvēkiem ar nieru mazspēju un citiem šķidruma lietošanas 

ierobežojumiem jāizmanto minimālais nepieciešamais skalošanas tilpums, 

lai saglabātu caurlaidību.

•  Skalojot zondi, izvairieties pielietot pārmērīgu spēku. Pārmērīgs spēks var 

perforēt zondi un izraisīt kuņģa-zarnu trakta bojājumus.

• Dokumentējiet skalošanas laiku un izmantoto ūdens daudzumu pacienta 

medicīniskajā kartē. Tas palīdzēs visiem medicīniskās aprūpes dalībniekiem 

labāk izvērtēt pacienta vajadzības.

Ikdienas aprūpes un ierīces uzturēšanas kārtība

Novērtējiet pacientu

 Novērtējiet pacientu, vai nav sāpju, spiediena vai diskomforta pazīmes.

Novērtējiet stomas vietu

 Novērtējiet pacientu, vai nav vērojamas infekcijas pazīmes kā apsārtums, 

kairinājums, tūska, jutīgums, siltums, izsitumi, strutas vai kuņģa-zarnu  

trakta satura noplūde.  

 Novērtējiet pacientu, vai nav redzamas spiediena nekrozes, ādas bojājuma 

vai pārmērīgas granulācijas audu veidošanās pazīmes.

Notīriet stomas vietu

  Izmantojiet siltu ūdeni un saudzējošas ziepes.

Summary of Contents for MIC

Page 1: ...MIC GASTROSTOMY FEEDING TUBE AND BOLUS GASTROSTOMY FEEDING TUBE Instructions for Use...

Page 2: ...us Gastrostomy FeedingTube A A D D C C B B E E A D C B E 1 2 Do not use if package is damaged Caution Rx Only Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter BalloonVolume Consult instruct...

Page 3: ...exy pattern by placing three skin marks equidistant from the tube insertion site and in a triangle configuration Warning Allow adequate distance between the insertion site and gastropexy placement to...

Page 4: ...ove 3 Lubricate the distal end of the tube with water soluble lubricant and gently insert the Gastrostomy through the stoma into the stomach 4 Using the Luer slip syringe inflate the balloon Inflate t...

Page 5: ...ormulas such as concentrated or enriched formulas that are generally thicker and more likely to obstruct tubes Formula contamination that leads to coagulation Reflux of gastric or intestinal contents...

Page 6: ...a paroi abdominale ant rieure 7 Choisir un site d insertion du cath ter dans la r gion sous costale gauche de pr f rence au dessus de la face lat rale ou lat ralement au muscle grand droit de l abdome...

Page 7: ...etractusdelastomie 1 S lectionner la sonde d alimentation gastrostomique appropri e et la pr parer selon les instructions de la section sur la pr paration de la sonde figurant ci dessus 2 Faire progre...

Page 8: ...ts acides du type jus de canneberges et boissons au cola pour rincer les sondes d alimentation Entretien du ballonnet V rifier le volume d eau dans le ballonnet une fois par semaine Ins rer une sering...

Page 9: ...ne Kathetereinf hrstelle im linken subkostalen Bereich ausw hlen vorzugsweise ber dem seitlichen Aspekt oder seitlich vom Musculus rectus abdominis Bemerkung die superiore epigastrische Arterie l uft...

Page 10: ...ls verwendet entfernen und den Ballon auff llen 4 Den Ballon mit der Luer Slip Spritze auff llen Einen Niedrigvolumen Ballon LV Ballon mit 3 5 ml sterilem oder destilliertemWasser f llen Einen Standar...

Page 11: ...neten Menge vergleichen und in der Patientenakte dokumentieren Wenn die Menge geringer als die empfohlene oder verordnete Menge ist den Ballon neuerlich mit dem vorher abgesaugten Wasser f llen und an...

Page 12: ...2 3 4 Bolus HALYARD MIC 1 2 Luer 1 2 LV REF code number 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1...

Page 13: ...1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 luer 3 5 7 10 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5...

Page 14: ...14 formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 15: ...el aspecto lateral o lateral al m sculo recto abdominal N B la arteria epig strica superior cursa a lo largo del aspecto medial del m sculo recto y directamente sobre el cuerpo del est mago hacia la c...

Page 16: ...pared g strica 6 Limpie el l quido o lubricante residual de la sonda y el estoma 7 Deslice suavemente el anillo SECUR LOK hasta que est aproximadamente 1 2 mm por encima de la piel Compruebe la posic...

Page 17: ...para llenar el bal n hasta el volumen de agua recomendado o prescrito Mientras desinfla el bal n tenga en cuenta que podr a haber fugas de contenido g strico alrededor de la sonda Anote el volumen de...

Page 18: ...ln k musculus rectus abdominis nota bene horn epigastrick art rie b pod l st edn ho aspektu kone n ku a p mo nad t lesem aludku k velk mu zak iven S pou it m fluoroskopie zvolte m sto kter umo n co m...

Page 19: ...zduch nebo obsah aludku vypl chn te trubici 2 Zkontrolujte zda je kolem stomy p tomn vlhkost Pokud existuj zn mky niku tekutiny ze aludku zkontrolujte polohu trubice a um st n krou ku SECUR LOK P idej...

Page 20: ...e trubici v jej poloze s pou it m p sky pot postupujte podle protokolu zdravotnick ho za zen a nebo zavolejte l ka i aby v m dal dal pokyny POZN MKA Bal neknapl teznovuspou it msteriln nebodestilovan...

Page 21: ...tur V lg ved hj lp af fluoroskopi et sted der muligg r s direkte en lodret kanylebane som muligt F en lateralt billede p tv rs af bordet forud for anl ggelse af gastrostomi n r der er mistanke om inte...

Page 22: ...p 1 2 ml Ballonkapaciteten som angivet ovenfor m ikke overskrides 3 Ern ring m f rst p begyndes n r fri passage og korrekt anl ggelse er bekr ftet og i henhold til l gens anvisninger Sondefjernelse 1...

Page 23: ...ets protokol og eller ring til l gen for at f anvisning i hvad der skal g res BEM RK Fyldballonenigenmedsteriltellerdestilleretvand ikkemedluft ellerfysiologisksaltvand Saltvandkankrystallisereogtilst...

Page 24: ...ipaistmatuksmuutmiseksv ib enne paigaldustoraalseltv inasogastraalseltmanustadakontrastainetv iteha paigalduseeelklistiiri 8 Teostage ettevalmistus ja katmine vastavalt asutuse eeskirjadele Gastropeks...

Page 25: ...ballooniporti ja t hjendage balloon t ielikult vedelikust 5 K hule vajutades t mmake sond ettevaatliku kuid kindla liigutusega v lja M RKUS Vastupanukorralniisutagesondijastoomiveeslahustava m rdeaine...

Page 26: ...dieba igekinnituse Sondi ummistus Sondi ummistuse p hjuseks on ldiselt Ebapiisavad loputusmeetodid Maoj kide m tmise j rel sondi loputamata j tmine Ravimi vale manustamine Tabletiosakesed Viskoossed r...

Page 27: ...ALYARD 1 2 3 4 MIC HALYARD E 1 2 luer 1C 2C LV REF 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 bolus MIC G MIC MIC D...

Page 28: ...CUR LOK 1 2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ML LV 15 ML KANONIKO 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2...

Page 29: ...29 4 6 8 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 360 90 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com A guide to Proper Care Stoma Site and Enteral FeedingTubeTroubleshooting Guide...

Page 30: ...ere nella regione sottocostale sinistra preferibilmente sopra l aspetto laterale o lateralmente al muscolo retto dell addome N B l arteria epigastrica superiore passa lungo l aspetto mediale del musco...

Page 31: ...e il palloncino con la siringa Luer slip Insufflare il palloncino LV con 3 5 ml di acqua distillata o sterile Insufflare il palloncino standard con 7 10 ml di acqua distillata o sterile ATTENZIONE NON...

Page 32: ...itta ri riempire il palloncino con l acqua inizialmente rimossa quindi prelevare ed aggiungere la quantit necessaria a portare il volume nel palloncino fino al valore consigliato e prescritto Tenere p...

Page 33: ...rnas sagrie anos vai tiev s zarnas sagrie anos ku a priek pus PIEZ ME PO NGkontrastvieluvarievad tiepriek j vakar pirms proced ras iesp jamsar veiktklizmutie ipirmsproced ras laivizualiz tu colontrans...

Page 34: ...aro anu tikai p c tam kad esat p rliecin ju ies par zondes novietojuma pareiz bu un caurlaid bu un veiciet to saska ar rsta nor d jumiem Zondes iz em ana 1 Pirmk rt p rliecinieties vai tipa zondi dr k...

Page 35: ...ri un sekojiet iest des protokolam un vai vaic jiet padomu rstam PIEZ ME Piepildietbalonunojauna izmantojotsteriluvaidestil tu deni nevisgaisuvais u dumu S u dumsvarkristaliz tiesunaizsprostot balonav...

Page 36: ...mens pavir i ir tiesiai vir skrand io k no link did iosios skrand io kreiv s Fluoroskopi kai kontroliuodami pasirinkite viet kur vertikalus adatos kelias b t kaip galima tiesesnis tariant kad gaubtin...

Page 37: ...iedo nustatym Reikalui esant 1 2 ml padalomis papildykite skys io Nevir ykite bendros anks iau nurodytos balion lio talpos 3 Maitinti pagal gydytojo nurodymus prad kite tik tuomet kai sitikinsite rei...

Page 38: ...balion l sterilausardistiliuotovandens betne oroarfiziologiniotirpalo Fiziologinistirpalasgalikristalizuotisiru kim ti balion liovo tuv arbaspind ooruinutek jusbalion lisgalisubli k ti B tinainaudokit...

Page 39: ...ectus k z ps tengelye ment n halad s k zvetlen l a gyomor f l tt a nagyobb g rb let fel Fluoroszk pia seg ts g vel v lasszon olyan helyet ahol a t f gg legesen bevezethet A gastrostomia behelyez se el...

Page 40: ...hoz Sz vjon fel gastricus tartalmat Leveg vagy gastricus tartalom jelenl te eset n bl tse ki a cs vet 2 Ellen rizze p r t a szt ma k r l Ha gastricus sziv rg s jelei l that k ellen rizze a cs hely t s...

Page 41: ...je meg az elj r st A ballon sziv rog ha folyad kot vesztett s ki kell cser lni a cs vet A leeresztett vagy kirepedt ballon miatt kilazulhat vagy elmozdulhat a cs Ha a ballon kirepedt ki kell cser lni...

Page 42: ...ie en de dilatatie van de tractus om de maag opgezet te houden zodat de maagwand tegen de voorste buikwand wordt gedrukt 7 Kies een katheterinbrengplaats in het linker subcostale gebied bij voorkeur b...

Page 43: ...ngssonde voor gastrostomie en bereid deze voor volgens de aanwijzingen in het bovenstaande gedeelte Voorbereiding van de sonde 2 Voer het distale uiteinde van de sonde over de voerdraad via de stomatr...

Page 44: ...ulpoort in en verwijder de vloeistof terwijl u de sonde op zijn plaats houdt Vergelijk de hoeveelheid water in de injectiespuit met de aanbevolen hoeveelheid of de hoeveelheid die aanvankelijk is voor...

Page 45: ...cross table sidebilde f r gastrostomianleggelsen ved mistanke om en interponert kolon eller tynntarm som ligger anterior til magesekken MERK PO NG kontrastmiddelkanadministrereskveldenf rellerdetkan a...

Page 46: ...e deg at denne typen sonde kan utskiftes ved sengekanten 2 Samle sammen alt utstyr og tilbeh r rengj r hendene med aseptisk teknikk og sett p deg rene pulverfrie hansker 3 Drei sonden 360 grader for s...

Page 47: ...luft kan sive ut og for rsake at ballongen kollapser S rg for bruke anbefalt mengde vann da overfylling kan blokkere lumen eller minske ballongens levetid og underfylling vil ikke holde ballongen fes...

Page 48: ...onieczne utrzymanie wdmuchiwania powietrza w czasie procedury zw aszcza podczas przek uwania ig i rozszerzania przewodu do utrzymania rozd tego o dka tak aby ciana o dka przylega a do przedniej ciany...

Page 49: ...ci 3 Wyj rozszerzacz po prowadniku pozostawiaj c prowadnik na miejscu Umieszczenie zg bnika UWAGA Oddzielanaos onkamo eby u ytadou atwieniaprzesuwaniazg bnika przezotw rstomijny 1 Wybra odpowiedni zg...

Page 50: ...p ukiwa zg bnik ywieniowy przed i po ka dym podaniu lek w Unika u ywania kwa nych rodk w przep ukuj cych takich jak sok urawinowy i napoje gazowane do przep ukiwania zg bnik w Konserwacja balonika Nal...

Page 51: ...tendido de forma que a parede g strica fique contra a parede abdominal anterior 7 Escolha um local para inserir o cateter na regi o subcostal esquerda de prefer ncia sobre o aspecto lateral do m sculo...

Page 52: ...a no est mago retire o fio guia ou a bainha descol vel que se tenha utilizado e encha o bal o 4 Encha o bal o utilizando uma seringa Luer Slip Encha o bal o de LV baixo volume com 3 a 5 ml de gua est...

Page 53: ...quantidade de gua na seringa com a quantidade recomendada ou a quantidade prescrita inicialmente e anotada no registo do doente Se a quantidade for menor que a recomendada ou prescrita volte a encher...

Page 54: ...e alege un loc de introducere a cateterului n regiunea sub costal st ng de preferat deasupra aspectului lateral sau lateral fa de mu chiul rectus abdominal N B artera superioar epigastric se desf oar...

Page 55: ...i Verificarea pozi iei i func ionalit ii tubului 1 A se ata a o sering cu v rf de cateter con in nd 10 ml de ap la orificiul de alimentare A se aspira con inutul gastric Dup ce s a inspectat con inutu...

Page 56: ...rge dac a pierdut lichid i tubul va trebui nlocuit Un balon dezumflat sau rupt poate provoca deplasarea din loc sau ie irea tubului Dac balonul este rupt va trebui s fie nlocuit A se fixa tubul n loc...

Page 57: ...Only 1 2 HALYARD MIC HALYARD MIC 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C LV 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 IV IV 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 MIC R MIC MIC D C B E A D C B E 1 2 A D C...

Page 58: ...5 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 LV 3 5 7 10 LV 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 7 1...

Page 59: ...59 4 6 8 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 60: ...n ka a priamo nad telesom al dka k ve k mu zakriveniu S pou it m flu roskopie zvo te miesto ktor umo n o mo no najpriamej iu zvisl cestu ihly Ak m te podozrenie na presah hrub ho alebo tenk ho reva p...

Page 61: ...kat terovou pi kou naplnen 10 ml vody k vy ivovaciemu otvoru Aspirujte obsah al dka Ke spozorujete vzduch alebo al do n obsah vypl chnite trubicu 2 Skontrolujte i je kolem st my pr tomn vlhkos Ak exi...

Page 62: ...menu jej polohy Ak je bal nik pretrhnut bude sa musie vymeni Zaistite trubicu v jej polohe s pou it m p sky potom postupujte pod a protokolu zdravotn ckeho zariadenia a alebo zavolajte lek rovi aby v...

Page 63: ...sto ki omogo a tako neposredno navpi no pot igle kot je le mogo e Poglejte si lateralni predel e z druge strani e preden opravite gastrostomijo e sumite da je kolon ali tanko revo pred elodcem OPOMBA...

Page 64: ...jte teko ino v korakih od 1 2 ml Ne prekora ite kapacitete balona kot e prej omenjeno 3 S hranjenjem za nite ele ko ste potrdili prepustnost in polo aj cevke in v skladu z navodili zdravnika Odstranit...

Page 65: ...rilnoalidistiliranovodo nezzrakom alisolnoraztopino Solnaraztopinalahkokristalizirainzama iventilalilumen balona zraklahkouhajaveninpovzro i dasebalonsesede Zagotovite priporo enokoli inovode kerpreve...

Page 66: ...n mediaaliosaa pitkin suoraan mahanrungon p lt mahan suurta kaarrosta kohti Valitse l pivalaisulla kohta jossa neula voidaan vied sis n mahdollisimman pystysuorassa Tarkista ennen maha avanteen tekemi...

Page 67: ...n sijainnin ja avoimuuden varmistaminen 1 Kiinnit 10 ml vett sis lt v katetrik rkinen ruisku ruokintaporttiin Aspiroi mahansis lt Huuhtele letku kun ruiskuun tulee ilmaa tai mahansis lt 2 Tarkista onk...

Page 68: ...heuttaa letkun siirtymisen paikaltaan Jos pallo repe letku on vaihdettava uuteen Kiinnit letku paikalleen teipill ja noudata sen j lkeen laitoksen k yt nt ja tai ota yhteys l k riin ohjeita varten HUO...

Page 69: ...tura major V lj under r ntgengenomlysning ut en plats som till ter en s rakt vertikal n lbana som m jligt Erh ll en lateral korstabellvy innan gastrostomin l ggs n r det kan misst nkas att en del av k...

Page 70: ...a efter behov i portioner om 1 2 mL verskrid inte den ovan angivna totala ballongvolymen 3 P b rja matning endast efter att det bekr ftats att sonden r ppen och i korrekt l ge enligt l karens f reskri...

Page 71: ...karen f r anvisningar OBS Fyllp ballongenmedsteriltellerdestilleratvatten intemedlufteller fysiologiskkoksaltl sning Koksaltl sningkanbildakristallerocht ppaigen ballongventilenellerlumen ochluftkansi...

Page 72: ...undan phelenildi inde gastronomi yerle tirilmeden nce apraz tablo yandan g r n m elde edin NOT Transverskolonuopakla t rmaki inbir ncekigecePO NGkontrast veya birenemauygulanabilir 8 Tesis protokol ne...

Page 73: ...nizi temizleyin ve temiz pudras z eldiven tak n 3 Borunun kolayca hareket etti inden emin olmak i in 360 derece d nd r n 4 Kateter u l r ngay balon giri ine s k ca sokun ve balondan s v n n tamam n ek...

Page 74: ...r veya balon mr n k saltabilir bunun yan s ra az su kullan m borunun tam oturmamas na yol a abilir Boru Okl zyonu Boru okl zyonu genelde u sebeplerden t r meydana gelir K t temizleme teknikleri Gastri...

Page 75: ...3 4 HALYARD MIC X 1 2 1 C 2 C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC j...

Page 76: ...1 2 ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 3 mm 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2...

Page 77: ...R 2 STERILIZE 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 1 1 4 360 90 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troublesho...

Page 78: ...C 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 Luer 1C 2C REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 MIC K MIC M...

Page 79: ...8 1 10ml 2 SECUR LOK 1 2ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 peel away sheath 1 2 3 peel away sheath 4 Luer 3 5ml LV 7 10ml LV 7ML 15ML 5 6 7 S...

Page 80: ...80 5 6 7 SECUR LOK 1 2mm 1 8 8 4 6 8 30 60cc 10 50ml 3 10ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 1 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 30 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 81: ...2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC C 0112 MIC 0100 MI...

Page 82: ...2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 in 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 3...

Page 83: ...83 10 50 ml 3 10 ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 84: ...84...

Page 85: ...85...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Reviews: