background image

43

4.  Vul de ballon met behulp van de injectiespuit met Luer-schuifaansluiting.
  •  Vul de LV-ballon met 3–5 ml steriel of gedistilleerd water. 
  •  Vul de standaardballon met 7–10 ml steriel of gedistilleerd water.

 

 OPGELET: 

OVERSCHRIJD NIET HET TOTALE BALLONVOLUME 

VAN 7 ML IN DE LV-BALLON. GEBRUIK GEEN LUCHT. INJECTEER GEEN 

CONTRASTMIDDEL IN DE BALLON.

 

 OPGELET: 

OVERSCHRIJD NIET HET TOTALE BALLONVOLUME VAN 15 

ML IN DE STANDAARDBALLON. GEBRUIK GEEN LUCHT. INJECTEER GEEN 

CONTRASTMIDDEL IN DE BALLON.

5.  Trek de sonde voorzichtig omhoog en weg van de buik totdat de ballon de 

binnenzijde van de maagwand raakt. 

6.  Verwijder de restanten vloeistof of glijmiddel uit de sonde en de stoma.
7.  Schuif de SECUR-LOK* ring voorzichtig tot ongeveer 1–2 mm boven de huid. 

De positie en de doorgankelijkheid van de sonde 

controleren

1.  Bevestig een injectiespuit met kathetertip met 10 ml water aan de 

voedingspoort. Zuig de maaginhoud op. Wanneer u lucht of maaginhoud 

ziet, spoelt u de sonde door.

2.  Controleer op vocht rond de stoma. Indien er tekenen zijn van gastrische 

lekkage, controleer dan de stand van de sonde en ga na of de SECUR-LOK* 

ring goed is aangebracht. Voeg zoveel vloeistof toe als nodig is in stappen 

van 1–2 ml. Overschrijd niet de balloncapaciteit zoals tevoren aangegeven.

3.  Begin pas met de voeding nadat de juiste doorgankelijkheid en aanbrenging 

zijn gecontroleerd volgens de instructies van de arts.

Aanbevolen procedure voor endoscopische 

aanbrenging

1.  Verricht een routinematige oesofagogastroduodenoscopie. Nadat de ingreep 

is voltooid en er geen afwijkingen zijn geconstateerd die een contra-indicatie 

voor aanbrenging van de sonde zouden kunnen vormen, moet de patiënt in 

rugligging worden geplaatst en moet de maag met lucht worden gevuld.

2.  Verricht transilluminatie via de voorste buikwand om een plaats voor de 

gastrostomie te selecteren waarin zich geen grote bloedvaten, ingewanden 

en littekenweefsel voordoen. De plaats is gewoonlijk op een derde van de 

afstand van de umbilicus tot de linker ribbenboog bij de midclaviculaire lijn.

3.  Druk de beoogde inbrengplaats in met een vinger. De endoscopist moet 

de resulterende depressie duidelijk zien op het voorste oppervlak van de 

maagwand.

4.  Bereid de huid voor en dek deze af bij de geselecteerde inbrengplaats.

Aanbrenging van gastropexie

 

 OPGELET: 

HET VERDIENT AANBEVELING EEN DRIEPUNTS GASTROPEXIE 

UIT TE VOEREN IN EEN DRIEKHOEKSCONFIGURATIE OM TE ZORGEN VOOR 

AANHECHTING VAN DE MAAGWAND AAN DE VOORSTE BUIKWAND.

1.  Breng een huidmarkering aan op de inbrengplaats van de sonde. Zet 

het gastropexiepatroon uit door drie huidmarkeringen aan te brengen 

op gelijke afstand van de inbrengplaats van de sonde, en wel in een 

driehoeksconfiguratie. 

 

 WAARSCHUWING

Er dient voldoende afstand te zijn tussen de 

inbrengplaats en de plaats waar de gastropexie wordt verankerd 

om interferentie door het T-vormige bevestigingsmiddel en de 

gevulde ballon te voorkomen.  

2.  Dien 1% lidocaïne toe op de punctieplaatsen en breng een plaatselijk 

verdovingsmiddel aan op de huid en het peritoneum.

3.  Breng het eerste T-vormige bevestigingsmiddel aan en bevestig de 

positie in de maag. Herhaal de procedure totdat alle drie T-vormige 

bevestigingsmiddelen bij de hoeken van de driehoek zijn aangebracht.

4.  Zet de maag vast aan de voorste buikwand en voltooi de ingreep.

De stomatractus aanleggen

1.  Leg de stomatractus aan terwijl de maag nog steeds met lucht is gevuld en 

tegen de buikwand aan ligt. Identificeer de punctieplaats in het midden van 

het gastropexiepatroon. Controleer onder endoscopische begeleiding of de 

plaats boven het distale lichaam van de maag ligt onder de ribbenboog en 

boven het colon transversum.

 

 OPGELET: 

VERMIJD DE A. EPIGASTRICA DIE ZICH BIJ DE OVERGANG 

VAN HET VOOR TWEE DERDE MEDIALE EN EEN DERDE LATERALE GEDEELTE 

VAN DE M. RECTUS BEVINDT.

 

 WAARSCHUWING: Voorzichtig te werk gaan om te voorkomen 

dat de punctienaald te diep wordt opgevoerd teneinde aanprikken 

van de achterste maagwand, pancreas, linkernier, aorta of milt te 

voorkomen.

2.  Verdoof de punctieplaats met een plaatselijke injectie van 1% lidocaïne in 

het peritoneale oppervlak.

3.  Breng een met een 0,038-inch (0,96-mm) voerdraad compatibele 

introducernaald in het midden van het gastropexiepatroon in het 

maaglumen in.

 

NB:

 Voor aanbrenging van de gastrostomiesonde is de beste inbrenghoek 

volledig haaks op het oppervlak van de huid. De naald moet naar de pylorus 

zijn gericht indien wordt verwacht dat er op een PEGJ-sonde wordt overgegaan.

4.  Controleer de juiste naaldplaatsing onder endoscopische visualisatie. 

Bovendien kan er, om de verificatie te vergemakkelijken, een met water 

gevulde injectiespuit op het aanzetstuk van de naald worden aangebracht en 

kan er lucht uit het lumen van de maag worden geaspireerd.

5.  Voer een voerdraad met J-vormige tip, van maximaal 0,038 inch (0,96 mm), 

door de naald op in de maag. Bevestig de positie.

6.  Verwijder de introducernaald, maar houd de voerdraad met J-vormige tip op 

zijn plaats. Voer de introducernaald af volgens het ziekenhuisprotocol. 

Dilatatie

1.  Gebruik een scalpelmes nr. 11 om een kleine huidincisie te maken die 

langs de voerdraad omlaag door het onderhuidse weefsel en de fascia van 

de musculatuur van de buik loopt. Nadat de incisie is gemaakt, moet het 

scalpelmes worden afgevoerd volgens het ziekenhuisprotocol.

2.  Voer een dilatator over de voerdraad op en dilateer de stomatractus tot de 

gewenste grootte.

3.  Verwijder de dilatator over de voerdraad, maar houd de voerdraad op zijn 

plaats.

Aanbrenging van de sonde

NB:

 Er kan een peel-away sheath worden gebruikt om het opvoeren van de sonde 

door de stomatractus te vergemakkelijken.

1.  Selecteer de juiste voedingssonde voor gastrostomie en bereid deze voor 

volgens de aanwijzingen in het bovenstaande gedeelte ‘Voorbereiding van 

de sonde’.

2.  Voer het distale uiteinde van de sonde over de voerdraad, via de 

stomatractus, op tot in de maag.

3.  Controleer of de sonde zich in de maag bevindt, verwijder de endoscoop, 

verwijder de voerdraad of de peel-away sheath indien deze is gebruikt en vul 

de ballon.

4.  Vul de ballon met behulp van de injectiespuit met Luer-schuifaansluiting.
  • Vul de LV-ballon met 3–5 ml steriel of gedistilleerd water. 
  • Vul de standaardballon met 7–10 ml steriel of gedistilleerd water.
 

 OPGELET: 

OVERSCHRIJD NIET HET TOTALE BALLONVOLUME 

VAN 7 ML IN DE LV-BALLON. GEBRUIK GEEN LUCHT. INJECTEER GEEN 

CONTRASTMIDDEL IN DE BALLON.

 

 OPGELET: 

OVERSCHRIJD NIET HET TOTALE BALLONVOLUME VAN 15 

ML IN DE STANDAARDBALLON. GEBRUIK GEEN LUCHT. INJECTEER GEEN 

CONTRASTMIDDEL IN DE BALLON.

5.  Trek de sonde voorzichtig omhoog en weg van de buik totdat de ballon de 

binnenzijde van de maagwand raakt.

6.  Verwijder de restanten vloeistof of glijmiddel uit de sonde en de stoma.
7.  Schuif de SECUR-LOK* ring voorzichtig tot ongeveer 1–2 mm boven de huid.

De positie en de doorgankelijkheid van de sonde 

controleren

1.  Bevestig een injectiespuit met kathetertip met 10 ml water aan de 

voedingspoort. Zuig de maaginhoud op. Wanneer u lucht of maaginhoud 

ziet, spoelt u de sonde door.

2.  Controleer op vocht rond de stoma. Indien er tekenen zijn van gastrische 

lekkage, controleer dan de stand van de sonde en ga na of de SECUR-LOK* 

ring goed is aangebracht. Voeg zoveel vloeistof toe als nodig is in stappen 

van 1–2 ml. Overschrijd niet de balloncapaciteit zoals tevoren aangegeven.

3.  Begin pas met de voeding nadat de juiste doorgankelijkheid en aanbrenging 

zijn gecontroleerd volgens de instructies van de arts.

Verwijdering van de sonde

1.  Controleer eerst of dit type sonde naast het ziekbed kan worden vervangen.
2.  Maak alle apparatuur en benodigdheden gereed, maak de handen op 

aseptische wijze schoon en trek schone, poedervrije handschoenen aan.

3.  Draai de sonde 360 graden om te zorgen dat de sonde zich onbelemmerd en 

gemakkelijk kan bewegen.

4.  Breng de injectiespuit met kathetertip stevig in de ballonpoort in en 

verwijder alle vloeistof uit de ballon.

5.  Oefen tegendruk uit op de buik en verwijder de sonde door middel van 

voorzichtige maar stevige tractie.

 

NB: 

Indien er weerstand wordt ondervonden, moeten de sonde en de stoma 

met een in water oplosbaar glijmiddel worden gesmeerd. Tegelijkertijd moet 

de sonde worden geduwd en gedraaid. Manipuleer de sonde voorzichtig totdat 

deze vrijkomt. Indien de sonde niet vrijkomt, moet de ballon opnieuw worden 

gevuld met de voorgeschreven hoeveelheid water en moet de arts worden 

verwittigd. Oefen nooit overmatige kracht uit om de sonde te verwijderen. 

 

 WAARSCHUWING:

 

Tracht nooit de sonde te vervangen tenzij 

u daarvoor opgeleid bent door de arts of een andere medische 

zorgverlener.

Procedure voor het vervangen

1.  Reinig de huid rondom de stomaplaats en laat de plaats aan de lucht drogen.
2.  Selecteer de juiste maat voedingssonde voor gastrostomie en bereid deze 

voor volgens de aanwijzingen in het bovenstaande gedeelte ‘Voorbereiding 

van de sonde’.

3.  Smeer het distale uiteinde van de sonde met een in water oplosbaar 

smeermiddel in en breng de gastrostomie voorzichtig door de stoma de 

maag in.

4.  Vul de ballon met behulp van de injectiespuit met Luer-schuifaansluiting.
  • Vul de LV-ballon met 3–5 ml steriel of gedistilleerd water. 
  • Vul de standaardballon met 7–10 ml steriel of gedistilleerd water.
 

 OPGELET: 

OVERSCHRIJD NIET HET TOTALE BALLONVOLUME 

VAN 7 ML IN DE LV-BALLON. GEBRUIK GEEN LUCHT. INJECTEER GEEN 

CONTRASTMIDDEL IN DE BALLON.

 

 OPGELET: 

OVERSCHRIJD NIET HET TOTALE BALLONVOLUME VAN 15 

ML IN DE STANDAARDBALLON. GEBRUIK GEEN LUCHT. INJECTEER GEEN 

CONTRASTMIDDEL IN DE BALLON.

5.  Trek de sonde voorzichtig omhoog en weg van de buik totdat de ballon de 

binnenzijde van de maagwand raakt. 

6.  Verwijder de restanten vloeistof of glijmiddel uit de sonde en de stoma.
7.  Schuif de SECUR-LOK* ring voorzichtig tot ongeveer 1–2 mm boven de huid. 
8.  Controleer de juiste plaats van de sonde volgens de aanwijzingen in het 

bovenstaande gedeelte ‘De positie van de sonde controleren’.

Toediening van medicatie

Gebruik zo mogelijk vloeibare medicatie en raadpleeg de apotheker om na te 

gaan of het veilig is als tabletten geleverde medicatie tot een poeder fijn te 

stampen en met water aan te lengen. Indien het veilig is, moet de tabletvormige 

medicatie tot een fijn poeder fijngestampt en in water opgelost worden voordat 

de medicatie via de voedingssonde wordt toegediend. Stamp medicatie met 

een enterische coating nooit fijn en vermeng de medicatie niet met vloeibare 

voedingsstoffen.
Spoel de sonde met behulp van een injectiespuit met kathetertip door met de 

voorgeschreven hoeveelheid water.

Richtlijnen voor het doorgankelijk houden van de 

sonde

Het op juiste wijze doorspoelen van de sonde is de beste manier om verstopping 

te voorkomen en de sonde doorgankelijk te houden. Hieronder volgen richtlijnen 

om verstopping te voorkomen en de sonde doorgankelijk te houden.
•  Spoel de voedingssonde om de 4–6 uur door met water tijdens 

continuvoeding, wanneer de voeding wordt onderbroken, voor en na elke 

met tussenpozen toegediende voeding of ten minste om de 8 uur indien de 

sonde niet wordt gebruikt.

•  Spoel de voedingssonde door vóór en na toediening van medicatie en tussen 

medicaties door. Zo wordt voorkomen dat de medicatie en de vloeibare 

voedingsstoffen op elkaar inwerken en een verstopping van de sonde kunnen 

veroorzaken.

•  Gebruik zo mogelijk vloeibare medicatie en raadpleeg de apotheker om 

na te gaan of het veilig is als tabletten geleverde medicatie tot een poeder 

fijn te stampen en met water aan te lengen. Indien het veilig is, moet 

de tabletvormige medicatie tot een fijn poeder fijngestampt en in warm 

Summary of Contents for MIC

Page 1: ...MIC GASTROSTOMY FEEDING TUBE AND BOLUS GASTROSTOMY FEEDING TUBE Instructions for Use...

Page 2: ...us Gastrostomy FeedingTube A A D D C C B B E E A D C B E 1 2 Do not use if package is damaged Caution Rx Only Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter BalloonVolume Consult instruct...

Page 3: ...exy pattern by placing three skin marks equidistant from the tube insertion site and in a triangle configuration Warning Allow adequate distance between the insertion site and gastropexy placement to...

Page 4: ...ove 3 Lubricate the distal end of the tube with water soluble lubricant and gently insert the Gastrostomy through the stoma into the stomach 4 Using the Luer slip syringe inflate the balloon Inflate t...

Page 5: ...ormulas such as concentrated or enriched formulas that are generally thicker and more likely to obstruct tubes Formula contamination that leads to coagulation Reflux of gastric or intestinal contents...

Page 6: ...a paroi abdominale ant rieure 7 Choisir un site d insertion du cath ter dans la r gion sous costale gauche de pr f rence au dessus de la face lat rale ou lat ralement au muscle grand droit de l abdome...

Page 7: ...etractusdelastomie 1 S lectionner la sonde d alimentation gastrostomique appropri e et la pr parer selon les instructions de la section sur la pr paration de la sonde figurant ci dessus 2 Faire progre...

Page 8: ...ts acides du type jus de canneberges et boissons au cola pour rincer les sondes d alimentation Entretien du ballonnet V rifier le volume d eau dans le ballonnet une fois par semaine Ins rer une sering...

Page 9: ...ne Kathetereinf hrstelle im linken subkostalen Bereich ausw hlen vorzugsweise ber dem seitlichen Aspekt oder seitlich vom Musculus rectus abdominis Bemerkung die superiore epigastrische Arterie l uft...

Page 10: ...ls verwendet entfernen und den Ballon auff llen 4 Den Ballon mit der Luer Slip Spritze auff llen Einen Niedrigvolumen Ballon LV Ballon mit 3 5 ml sterilem oder destilliertemWasser f llen Einen Standar...

Page 11: ...neten Menge vergleichen und in der Patientenakte dokumentieren Wenn die Menge geringer als die empfohlene oder verordnete Menge ist den Ballon neuerlich mit dem vorher abgesaugten Wasser f llen und an...

Page 12: ...2 3 4 Bolus HALYARD MIC 1 2 Luer 1 2 LV REF code number 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1...

Page 13: ...1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 luer 3 5 7 10 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5...

Page 14: ...14 formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 15: ...el aspecto lateral o lateral al m sculo recto abdominal N B la arteria epig strica superior cursa a lo largo del aspecto medial del m sculo recto y directamente sobre el cuerpo del est mago hacia la c...

Page 16: ...pared g strica 6 Limpie el l quido o lubricante residual de la sonda y el estoma 7 Deslice suavemente el anillo SECUR LOK hasta que est aproximadamente 1 2 mm por encima de la piel Compruebe la posic...

Page 17: ...para llenar el bal n hasta el volumen de agua recomendado o prescrito Mientras desinfla el bal n tenga en cuenta que podr a haber fugas de contenido g strico alrededor de la sonda Anote el volumen de...

Page 18: ...ln k musculus rectus abdominis nota bene horn epigastrick art rie b pod l st edn ho aspektu kone n ku a p mo nad t lesem aludku k velk mu zak iven S pou it m fluoroskopie zvolte m sto kter umo n co m...

Page 19: ...zduch nebo obsah aludku vypl chn te trubici 2 Zkontrolujte zda je kolem stomy p tomn vlhkost Pokud existuj zn mky niku tekutiny ze aludku zkontrolujte polohu trubice a um st n krou ku SECUR LOK P idej...

Page 20: ...e trubici v jej poloze s pou it m p sky pot postupujte podle protokolu zdravotnick ho za zen a nebo zavolejte l ka i aby v m dal dal pokyny POZN MKA Bal neknapl teznovuspou it msteriln nebodestilovan...

Page 21: ...tur V lg ved hj lp af fluoroskopi et sted der muligg r s direkte en lodret kanylebane som muligt F en lateralt billede p tv rs af bordet forud for anl ggelse af gastrostomi n r der er mistanke om inte...

Page 22: ...p 1 2 ml Ballonkapaciteten som angivet ovenfor m ikke overskrides 3 Ern ring m f rst p begyndes n r fri passage og korrekt anl ggelse er bekr ftet og i henhold til l gens anvisninger Sondefjernelse 1...

Page 23: ...ets protokol og eller ring til l gen for at f anvisning i hvad der skal g res BEM RK Fyldballonenigenmedsteriltellerdestilleretvand ikkemedluft ellerfysiologisksaltvand Saltvandkankrystallisereogtilst...

Page 24: ...ipaistmatuksmuutmiseksv ib enne paigaldustoraalseltv inasogastraalseltmanustadakontrastainetv iteha paigalduseeelklistiiri 8 Teostage ettevalmistus ja katmine vastavalt asutuse eeskirjadele Gastropeks...

Page 25: ...ballooniporti ja t hjendage balloon t ielikult vedelikust 5 K hule vajutades t mmake sond ettevaatliku kuid kindla liigutusega v lja M RKUS Vastupanukorralniisutagesondijastoomiveeslahustava m rdeaine...

Page 26: ...dieba igekinnituse Sondi ummistus Sondi ummistuse p hjuseks on ldiselt Ebapiisavad loputusmeetodid Maoj kide m tmise j rel sondi loputamata j tmine Ravimi vale manustamine Tabletiosakesed Viskoossed r...

Page 27: ...ALYARD 1 2 3 4 MIC HALYARD E 1 2 luer 1C 2C LV REF 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 bolus MIC G MIC MIC D...

Page 28: ...CUR LOK 1 2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ML LV 15 ML KANONIKO 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2...

Page 29: ...29 4 6 8 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 360 90 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com A guide to Proper Care Stoma Site and Enteral FeedingTubeTroubleshooting Guide...

Page 30: ...ere nella regione sottocostale sinistra preferibilmente sopra l aspetto laterale o lateralmente al muscolo retto dell addome N B l arteria epigastrica superiore passa lungo l aspetto mediale del musco...

Page 31: ...e il palloncino con la siringa Luer slip Insufflare il palloncino LV con 3 5 ml di acqua distillata o sterile Insufflare il palloncino standard con 7 10 ml di acqua distillata o sterile ATTENZIONE NON...

Page 32: ...itta ri riempire il palloncino con l acqua inizialmente rimossa quindi prelevare ed aggiungere la quantit necessaria a portare il volume nel palloncino fino al valore consigliato e prescritto Tenere p...

Page 33: ...rnas sagrie anos vai tiev s zarnas sagrie anos ku a priek pus PIEZ ME PO NGkontrastvieluvarievad tiepriek j vakar pirms proced ras iesp jamsar veiktklizmutie ipirmsproced ras laivizualiz tu colontrans...

Page 34: ...aro anu tikai p c tam kad esat p rliecin ju ies par zondes novietojuma pareiz bu un caurlaid bu un veiciet to saska ar rsta nor d jumiem Zondes iz em ana 1 Pirmk rt p rliecinieties vai tipa zondi dr k...

Page 35: ...ri un sekojiet iest des protokolam un vai vaic jiet padomu rstam PIEZ ME Piepildietbalonunojauna izmantojotsteriluvaidestil tu deni nevisgaisuvais u dumu S u dumsvarkristaliz tiesunaizsprostot balonav...

Page 36: ...mens pavir i ir tiesiai vir skrand io k no link did iosios skrand io kreiv s Fluoroskopi kai kontroliuodami pasirinkite viet kur vertikalus adatos kelias b t kaip galima tiesesnis tariant kad gaubtin...

Page 37: ...iedo nustatym Reikalui esant 1 2 ml padalomis papildykite skys io Nevir ykite bendros anks iau nurodytos balion lio talpos 3 Maitinti pagal gydytojo nurodymus prad kite tik tuomet kai sitikinsite rei...

Page 38: ...balion l sterilausardistiliuotovandens betne oroarfiziologiniotirpalo Fiziologinistirpalasgalikristalizuotisiru kim ti balion liovo tuv arbaspind ooruinutek jusbalion lisgalisubli k ti B tinainaudokit...

Page 39: ...ectus k z ps tengelye ment n halad s k zvetlen l a gyomor f l tt a nagyobb g rb let fel Fluoroszk pia seg ts g vel v lasszon olyan helyet ahol a t f gg legesen bevezethet A gastrostomia behelyez se el...

Page 40: ...hoz Sz vjon fel gastricus tartalmat Leveg vagy gastricus tartalom jelenl te eset n bl tse ki a cs vet 2 Ellen rizze p r t a szt ma k r l Ha gastricus sziv rg s jelei l that k ellen rizze a cs hely t s...

Page 41: ...je meg az elj r st A ballon sziv rog ha folyad kot vesztett s ki kell cser lni a cs vet A leeresztett vagy kirepedt ballon miatt kilazulhat vagy elmozdulhat a cs Ha a ballon kirepedt ki kell cser lni...

Page 42: ...ie en de dilatatie van de tractus om de maag opgezet te houden zodat de maagwand tegen de voorste buikwand wordt gedrukt 7 Kies een katheterinbrengplaats in het linker subcostale gebied bij voorkeur b...

Page 43: ...ngssonde voor gastrostomie en bereid deze voor volgens de aanwijzingen in het bovenstaande gedeelte Voorbereiding van de sonde 2 Voer het distale uiteinde van de sonde over de voerdraad via de stomatr...

Page 44: ...ulpoort in en verwijder de vloeistof terwijl u de sonde op zijn plaats houdt Vergelijk de hoeveelheid water in de injectiespuit met de aanbevolen hoeveelheid of de hoeveelheid die aanvankelijk is voor...

Page 45: ...cross table sidebilde f r gastrostomianleggelsen ved mistanke om en interponert kolon eller tynntarm som ligger anterior til magesekken MERK PO NG kontrastmiddelkanadministrereskveldenf rellerdetkan a...

Page 46: ...e deg at denne typen sonde kan utskiftes ved sengekanten 2 Samle sammen alt utstyr og tilbeh r rengj r hendene med aseptisk teknikk og sett p deg rene pulverfrie hansker 3 Drei sonden 360 grader for s...

Page 47: ...luft kan sive ut og for rsake at ballongen kollapser S rg for bruke anbefalt mengde vann da overfylling kan blokkere lumen eller minske ballongens levetid og underfylling vil ikke holde ballongen fes...

Page 48: ...onieczne utrzymanie wdmuchiwania powietrza w czasie procedury zw aszcza podczas przek uwania ig i rozszerzania przewodu do utrzymania rozd tego o dka tak aby ciana o dka przylega a do przedniej ciany...

Page 49: ...ci 3 Wyj rozszerzacz po prowadniku pozostawiaj c prowadnik na miejscu Umieszczenie zg bnika UWAGA Oddzielanaos onkamo eby u ytadou atwieniaprzesuwaniazg bnika przezotw rstomijny 1 Wybra odpowiedni zg...

Page 50: ...p ukiwa zg bnik ywieniowy przed i po ka dym podaniu lek w Unika u ywania kwa nych rodk w przep ukuj cych takich jak sok urawinowy i napoje gazowane do przep ukiwania zg bnik w Konserwacja balonika Nal...

Page 51: ...tendido de forma que a parede g strica fique contra a parede abdominal anterior 7 Escolha um local para inserir o cateter na regi o subcostal esquerda de prefer ncia sobre o aspecto lateral do m sculo...

Page 52: ...a no est mago retire o fio guia ou a bainha descol vel que se tenha utilizado e encha o bal o 4 Encha o bal o utilizando uma seringa Luer Slip Encha o bal o de LV baixo volume com 3 a 5 ml de gua est...

Page 53: ...quantidade de gua na seringa com a quantidade recomendada ou a quantidade prescrita inicialmente e anotada no registo do doente Se a quantidade for menor que a recomendada ou prescrita volte a encher...

Page 54: ...e alege un loc de introducere a cateterului n regiunea sub costal st ng de preferat deasupra aspectului lateral sau lateral fa de mu chiul rectus abdominal N B artera superioar epigastric se desf oar...

Page 55: ...i Verificarea pozi iei i func ionalit ii tubului 1 A se ata a o sering cu v rf de cateter con in nd 10 ml de ap la orificiul de alimentare A se aspira con inutul gastric Dup ce s a inspectat con inutu...

Page 56: ...rge dac a pierdut lichid i tubul va trebui nlocuit Un balon dezumflat sau rupt poate provoca deplasarea din loc sau ie irea tubului Dac balonul este rupt va trebui s fie nlocuit A se fixa tubul n loc...

Page 57: ...Only 1 2 HALYARD MIC HALYARD MIC 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C LV 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 IV IV 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 MIC R MIC MIC D C B E A D C B E 1 2 A D C...

Page 58: ...5 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 LV 3 5 7 10 LV 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 7 1...

Page 59: ...59 4 6 8 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 60: ...n ka a priamo nad telesom al dka k ve k mu zakriveniu S pou it m flu roskopie zvo te miesto ktor umo n o mo no najpriamej iu zvisl cestu ihly Ak m te podozrenie na presah hrub ho alebo tenk ho reva p...

Page 61: ...kat terovou pi kou naplnen 10 ml vody k vy ivovaciemu otvoru Aspirujte obsah al dka Ke spozorujete vzduch alebo al do n obsah vypl chnite trubicu 2 Skontrolujte i je kolem st my pr tomn vlhkos Ak exi...

Page 62: ...menu jej polohy Ak je bal nik pretrhnut bude sa musie vymeni Zaistite trubicu v jej polohe s pou it m p sky potom postupujte pod a protokolu zdravotn ckeho zariadenia a alebo zavolajte lek rovi aby v...

Page 63: ...sto ki omogo a tako neposredno navpi no pot igle kot je le mogo e Poglejte si lateralni predel e z druge strani e preden opravite gastrostomijo e sumite da je kolon ali tanko revo pred elodcem OPOMBA...

Page 64: ...jte teko ino v korakih od 1 2 ml Ne prekora ite kapacitete balona kot e prej omenjeno 3 S hranjenjem za nite ele ko ste potrdili prepustnost in polo aj cevke in v skladu z navodili zdravnika Odstranit...

Page 65: ...rilnoalidistiliranovodo nezzrakom alisolnoraztopino Solnaraztopinalahkokristalizirainzama iventilalilumen balona zraklahkouhajaveninpovzro i dasebalonsesede Zagotovite priporo enokoli inovode kerpreve...

Page 66: ...n mediaaliosaa pitkin suoraan mahanrungon p lt mahan suurta kaarrosta kohti Valitse l pivalaisulla kohta jossa neula voidaan vied sis n mahdollisimman pystysuorassa Tarkista ennen maha avanteen tekemi...

Page 67: ...n sijainnin ja avoimuuden varmistaminen 1 Kiinnit 10 ml vett sis lt v katetrik rkinen ruisku ruokintaporttiin Aspiroi mahansis lt Huuhtele letku kun ruiskuun tulee ilmaa tai mahansis lt 2 Tarkista onk...

Page 68: ...heuttaa letkun siirtymisen paikaltaan Jos pallo repe letku on vaihdettava uuteen Kiinnit letku paikalleen teipill ja noudata sen j lkeen laitoksen k yt nt ja tai ota yhteys l k riin ohjeita varten HUO...

Page 69: ...tura major V lj under r ntgengenomlysning ut en plats som till ter en s rakt vertikal n lbana som m jligt Erh ll en lateral korstabellvy innan gastrostomin l ggs n r det kan misst nkas att en del av k...

Page 70: ...a efter behov i portioner om 1 2 mL verskrid inte den ovan angivna totala ballongvolymen 3 P b rja matning endast efter att det bekr ftats att sonden r ppen och i korrekt l ge enligt l karens f reskri...

Page 71: ...karen f r anvisningar OBS Fyllp ballongenmedsteriltellerdestilleratvatten intemedlufteller fysiologiskkoksaltl sning Koksaltl sningkanbildakristallerocht ppaigen ballongventilenellerlumen ochluftkansi...

Page 72: ...undan phelenildi inde gastronomi yerle tirilmeden nce apraz tablo yandan g r n m elde edin NOT Transverskolonuopakla t rmaki inbir ncekigecePO NGkontrast veya birenemauygulanabilir 8 Tesis protokol ne...

Page 73: ...nizi temizleyin ve temiz pudras z eldiven tak n 3 Borunun kolayca hareket etti inden emin olmak i in 360 derece d nd r n 4 Kateter u l r ngay balon giri ine s k ca sokun ve balondan s v n n tamam n ek...

Page 74: ...r veya balon mr n k saltabilir bunun yan s ra az su kullan m borunun tam oturmamas na yol a abilir Boru Okl zyonu Boru okl zyonu genelde u sebeplerden t r meydana gelir K t temizleme teknikleri Gastri...

Page 75: ...3 4 HALYARD MIC X 1 2 1 C 2 C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC j...

Page 76: ...1 2 ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 3 mm 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2...

Page 77: ...R 2 STERILIZE 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 1 1 4 360 90 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troublesho...

Page 78: ...C 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 Luer 1C 2C REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 MIC K MIC M...

Page 79: ...8 1 10ml 2 SECUR LOK 1 2ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 peel away sheath 1 2 3 peel away sheath 4 Luer 3 5ml LV 7 10ml LV 7ML 15ML 5 6 7 S...

Page 80: ...80 5 6 7 SECUR LOK 1 2mm 1 8 8 4 6 8 30 60cc 10 50ml 3 10ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 1 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 30 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 81: ...2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC C 0112 MIC 0100 MI...

Page 82: ...2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 in 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 3...

Page 83: ...83 10 50 ml 3 10 ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 84: ...84...

Page 85: ...85...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Reviews: