background image

5

6

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e

indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en

un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las

indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o

para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o

indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

• Candado para ordenador portátil „Wedge”

• Estas instrucciones de manejo

3. Indicaciones de seguridad

Aviso

Tienda el cable del candado para ordenador portátil de

modo que no haya riesgo de tropezar con él y que no

bloquee los caminos de evacuación.

• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe

estar en manos de los niños.

• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida

de todos los derechos de la garantía.

4. Ajuste de la combinación numérica

Nota

De fábrica está ajustada la combinación de cifras «0000».

• Con una combinación válida (ajuste de fábrica „0000” o el

código configurado personalmente), presione el botón de

reinicio hacia abajo con un destornillador y gírelo 90° hacia

la derecha.

• Utilice las ruedas numéricas para establecer su nueva

combinación individual.

• Ahora gire el botón de reinicio 90° hacia la izquierda para

devolverlo a su posición original.

Aviso

Tenga cuidado al soltar el cable, ya que este volverá como

un resorte a su posición original.

Nota

• Recomendamos expresamente anotar la combinación

modificada y guardarla en un lugar seguro.

• No asumimos ninguna responsabilidad por los costes

que se produzcan como consecuencia de haber perdido/

olvidado la combinación numérica.

5. Aplicación y cierre del candado para ordenador portátil

• Fije el cable a un objeto fijo, p. ej., la pata de la mesa, un

armario.

• Deslice el botón de desbloqueo de la cerradura hacia abajo y

mantenga el botón en esta posición.

• Inserte el candado en la ranura antirrobo del dispositivo que

desea asegurar.

• Suelte el botón de desbloqueo.

• Ajuste la combinación numérica.

Nota

Este candado para notebook está previsto para su utilización

en puertos USB conforme a las especificaciones USB. Su

funcionamiento puede verse limitado en caso de diseños

especiales del puerto USB.

6. Abrir el candado para ordenador portátil

• Ajuste la combinación numérica correcta.

• Deslice el botón de desbloqueo de la cerradura hacia abajo y

mantenga el botón en esta posición.

• Saque el candado de la ranura antirrobo.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía

por los daños que surjan por una instalación, montaje o

manejo incorrectos del producto o por la no observación de las

instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

E

Instrucciones de uso

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et

consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à

portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des

remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de

sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et

risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations

supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

• Verrou pour ordinateur portable „Wedge”

• Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

Avertissement

Posez le câble du cadenas de telle sorte qu’il ne présente

aucun risque de chute et ne bloque aucune issue de secours.

• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé

hors de portée des enfants !

• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des

modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

4. Réglage de la combinaison de chiffres

Remarque

La combinaison de chiffres est préréglée en usine sur

« 0000 ».

• Si la combinaison est valide (réglage d’usine „0000” ou

code enregistré individuellement), appuyez sur le bouton de

réinitialisation avec un tournevis et tournez-le de 90° vers

la droite.

• Utilisez les molettes à chiffres pour définir votre nouvelle

combinaison individuelle.

• Tournez maintenant le bouton de réinitialisation de 90° vers

la gauche pour le remettre dans sa position initiale.

Remarque

• Nous vous conseillons instamment de prendre note de la

nouvelle combinaison et de la conserver en lieu sûr.

• Nous ne nous pouvons être tenus responsables de

coûts consécutifs provoqués par la perte/l‘oubli de cette

combinaison chiffrée.

5. Pose et fermeture du cadenas d‘ordinateur

• Fixez le câble à un objet immuable (pied de table, armoire, etc.).

• Faites glisser le bouton de déverrouillage du verrou vers le bas

et maintenez le bouton dans cette position.

• Insérez le verrou dans l’encoche de verrouillage du dispositif

à sécuriser.

• Lâchez le bouton de déverrouillage.

• Ajustez maintenant la combinaison de chiffres.

6. Ouverture du cadenas d‘ordinateur

• Réglez la bonne combinaison de chiffres.

• Faites glisser le bouton de déverrouillage du verrou vers le bas

et maintenez le bouton dans cette position.

• Sortez le verrou de l’encoche de verrouillage.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité

en cas de dommages provoqués par une installation, un

montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore

provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi

et/ou des consignes de sécurité.

Summary of Contents for 00054120

Page 1: ...pplied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany E SK F D GB I S PL RUS H BG CZ TR FIN RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσ...

Page 2: ...Haftungsausschluss Die Hama GmbH Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und oder der Sicherheitshinweise resultieren Thank you for choosing a Hama product Take your time and read the following instructions and information completely Please...

Page 3: ...a por los daños que surjan por una instalación montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y o de las instrucciones de seguridad E Instrucciones de uso F Mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi un produit Hama Veuillez prendre le temps de lire l ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d emploi à portée ...

Page 4: ...elle indicazioni di sicurezza I Istruzioni per l uso Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken 1 Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waars...

Page 5: ... oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i lub wskazówek bezpieczeństwa P Instrukcja obsługi Köszönjük hogy ezt a Hama terméket választotta Kérjük hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet hogy ha szükség van rá bármikor megtalálja 1 Figyelmeztető szimbólumok és elő...

Page 6: ...iție Scoateți dispozitivul de blocare din fanta de blocare 7 Excludere de garanție Hama GmbH Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau și a instrucțiunilor de siguranță M Manual de utilizare Děkujeme že jste si vybrali výrobek Hama Přečtěte si prosím v...

Page 7: ...e produto Hama Antes de utilizar o produto leia completamente estas indicações e informações Guarde depois estas informações num local seguro para consultas futuras 1 Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes...

Page 8: ...G övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och eller säkerhetshänvisningarna inte följs S Bruksanvisning Благодарим за покупку изделия фирмы Hama внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем 1 Предупредительные пиктогра...

Page 9: ...αση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ή των υποδείξεων ασφαλείας J Οδηγίες χρήσης Благодарим Ви че избрахте продукт Hama Отделете време и прочетете инструкциите и информацията Моля запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки Ако продавате устройството моля предайте тези инструкции на новия собственик 1 Обяснение на предупредител...

Page 10: ...den vastaisesta toiminnasta L Käyttöohje Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun 1 Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeleri ve riskleri vurgulamak için kul...

Reviews: